Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • oggi
Adattare un albo del leggendario duo Uderzo e Goscinny è sempre una sfida: Asterix & Obelix sono un monumento nazionale della cultura pop francese, siano trasposti da attori in carne e ossa o con l'ausilio dell'animazione. La loro ultima incarnazione è ancora una volta made in France, ma guarda a un pubblico più che internazionale. Animato dallo studio TAT di Tolosa, il nuovo adattamento dell'albo Il duello dei capi è una serie animata digitalmente e in 3D in arrivo su Netflix a fine aprile.
Trascrizione
00:00Se un capogallo romano, un capogallo devoto alla causa di Roma, batte il capo degli irriducibili Galli, diventa capo delle due tribù.
00:08E i Galli diventano Romani!
00:11Gallo Romani. Ma sì, si può dire Romani.
00:30E ho pensato, questo è meraviglioso e non posso aspettare a portare questi caratteri a livello.
00:37E lavorare con l'animazione studio in Toulouse, TAT studio, era meraviglioso.
00:49Il nostro obiettivo era di dare tributo a questi caratteri e al lavoro di Uderzo e Goscinni.
00:58Quindi abbiamo lavorato con l'artistico direttore, Aurelien Predal, per portare questi caratteri a livello, per cercare di essere davvero vicino al lavoro di Uderzo.
01:18E poi, per l'animazione, è veramente importante portare loro a livello, per assicurare che il pubblico può identificare con questi caratteri.
01:28e vivere quelle emozioni che sono passate.
01:31Ci sono tante mosche, comunque.
01:33No, quelle non te le metto in conto!
02:05perché il processo è molto lungo e molto diverso.
02:10Ma, a parto di questo, e vorrei dire che la studio in Toulouse e Fabrice e la squadra,
02:14ogni volta che abbiamo avuto improvvisazioni,
02:16e devo dire che in Tieti, il studio in Toulouse e Fabrice, ogni volta che avevamo l'improvisazione
02:25o di dire che non possiamo fare questo, potrebbe essere più divertente per la scena, non era stato planato
02:31la maggior parte del tempo hanno detto che bisogna trovare una soluzione, possiamo trovare una soluzione,
02:37possiamo trovare qualcosa. Il film di live action è davvero un lavoro collaborativo, c'è molta gente
02:53ma l'animazione, non lo so, credo che è ancora più di questo, tutti sono così dedicati a loro parte
03:05e la squadra di fior è stata davvero divertente.
03:10La squadra di fior è solo faccia, fiori, e sono dedicati a questo.
03:19È incredibile.
03:21È come una scena di produzione, dove ogni department ha il suo lavoro
03:27e tutti hanno bisogno di lavorare con la stessa visione,
03:32che Alain ci ha dato.
03:35E lavorando per due e un'altra anni, per fare la serie.
03:42Quindi è stato il grande problema, credo.
03:45C'è oggi, in CGI, abbiamo un tool che ci permettevano
03:52di fare tutto ciò che vogliamo.
03:55C'è più di fare le right choices, le right choices artistiche,
03:59e abbiamo avuto un grande supporto di avere Aurelien Predal,
04:04l'artistico director, per guidare noi.
04:08Da l'inizio, abbiamo creato quello che chiamato color script,
04:12con dei piccoli pannelli, con dei piccoli delle serie in color,
04:19che era incredibile.
04:22È un obiettivo.
04:25È bello, è bello.
04:27È bello, è bello.
04:28È un pezzo di arte.
04:30Ma poi abbiamo avuto un po' di arte,
04:34come per esempio, la magia di potenza.
04:36Abbiamo chiesto di creare qualcosa di nuovo.
04:42Abbiamo visto questo anche in film,
04:46e è stato fatto un po' di più.
04:49Quindi, come possiamo portare qualcosa di nuovo.
04:52e l'idea era,
04:56la città che Aurelien aveva,
05:02c'è qualcosa in dei primi comici,
05:06dove c'è un errore nel processo di printing,
05:10dove le tre colori
05:13sono separati un po' di più.
05:16e che era la base.
05:18C'è un po' di più.
05:19Abbiamo usato questo per creare la visuale
05:22del magico di potenza.
05:26I wanted to asko, Alain,
05:28come si trovavi a trovare la sua voce come Asterix?
05:31Tu sei la famosa voce francesa per Shrek,
05:34tu sei un personale voce actor.
05:36Ma come si trovavi a trovare la voce di questo carattere
05:40che aveva già trovato molte voce più famose?
05:43Sì, sì, sì.
05:45E le voce di iconiche.
05:47Iconiche voce.
05:49I lavoravo con Gilles Lelouch,
05:53che è giocato l'obelix,
05:57e con lui,
05:59con il duo,
06:01dopo un po' di più,
06:03ho trovato la mia voce di Asterix.
06:07E' stato divertente
06:09interagire con Gilles.
06:11E' stato aiutato molto,
06:13mi aiutato molto.
06:15L'argomento con lui è stato molto bello,
06:19per creare un duo
06:21e questa dinamica,
06:23un dinamico emotivo
06:25tra i due.
06:27Che idea di Argilla?
06:29asterixi quando sei 7,
06:31quando sei 20,
06:33quando sei 40,
06:35non si scrivi il stesso album.
06:37Si scrivi il stesso album,
06:39non ho capito,
06:41non ho capito,
06:43non ho capito,
06:45ma più avanti
06:47la vita,
06:49la cultura,
06:51non ho capito.
06:53Quindi,
06:55vogliamo mantenere questo spirito,
06:57se possiamo,
06:59per lavorare
07:01a diversi livelli,
07:03e quindi,
07:05la famiglia può vedere il show,
07:07i ragazzi vedono qualcosa,
07:09i adulti vedono qualcosa di più,
07:11ma si sono riuniti
07:13con la stessa storia.
07:15e quindi,
07:17il processo di scrittura,
07:19è stato assicurato
07:21con questa direzione
07:23che è in
07:25l'album original.
07:27E la cosa importante con l'animazione è che
07:29si puoi aggiungere
07:31una fisica
07:33comedia,
07:35che non è necessariamente in dialog,
07:37ma è una strada che,
07:39soprattutto i ragazzi,
07:41come la fisica comedia,
07:43con i figli.
07:45E la dolce,
07:47adoro!
07:49Oh, accipicchia!
07:51Hanno davvero il senso dello spettacolo!
07:53Sono gli Armoricani!

Consigliato