Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün
Resident Playbook (2025) EP 3 ENG SUB
Döküm
00:01:00Y��� Very Enкие
00:01:02Neirosiyor she light the day
00:01:04K storing
00:01:16Birka
00:01:23Birka
00:01:25Birka
00:01:26Birka
00:01:26Birka
00:01:27Birka
00:01:28Birka
00:01:29Birka
00:01:29Ce biş Voltun ne oldu?
00:01:30Yani, unfinished.
00:01:31Ece kullanıyorflanzen beni?
00:01:32Ne?
00:01:33survivors.
00:01:34ем %A.
00:01:35Eceenâng Bye!
00:01:36Ne bite old up душiona management吸 zoomrell.
00:01:37íb Shit, içenâng.
00:01:38I can do that marriage.
00:01:40ת�도
00:01:49Hicytornebağedima investigated nasıl!
00:01:51Di ninguém?
00:01:52MerÍanebay!
00:01:53Tan separate zaten?
00:01:53Haydi!
00:01:54성ori eberências gelme.
00:01:56Hicytorna iciri.
00:01:57Ben bir docent on en şey.
00:01:59Durun, kökler elIOde.
00:02:01Essere şeyleri yürürüz dit centres kerası yüzyıldır.
00:02:04Bir paket kere daha önce koyun.
00:02:09Rekke olayın.
00:02:10Kere yine benziyilddi.
00:02:10Beyaz.
00:02:11Beyaz.
00:02:12Var.
00:02:13Birakçi kalkın.
00:02:14Birakçeyle'ye takip özel.
00:02:15Öl-mü'v'e kendi yanımdan ritmi SaintEye.
00:02:19Pekciye'ye takip olsun.
00:02:19Öl-mü'v'i kimmeyve'i kayıyorum?
00:02:20Öl-mü'v'e benziy明unu.
00:02:23Öl-mü'v'i de bak checklist.
00:02:25Öl-mü'v'ye ulus nele yürürüz?
00:02:28Öyle mi?
00:02:29Oral?
00:02:30YOL?
00:02:31Verir?
00:02:32Bir zaman da sąda?
00:02:34Yoksa?
00:02:35Çok havalit.
00:02:36Hesetli.
00:02:37Bir nen.
00:02:38Keşke, hesetli?
00:02:40Bir nevi…
00:02:41Bir nak?
00:02:42kingseye…
00:02:43Bir nevi?
00:02:44Bir zimu da bir gitse?
00:02:46Bir nevi…
00:02:47Bir nevi…
00:02:48Bir nemf…
00:02:49Bir nevi?
00:02:50Bir nevi?
00:02:51Bir nevi…
00:02:52Bir nevi?
00:02:53Bir nevi nevi…
00:02:54Bir nevi…
00:02:55Bir de bir nevi…
00:02:56Bir nevi…
00:02:57Bir nevi?
00:02:58Maalesef...
00:02:59center.
00:03:01Uyuyung.
00:03:02Sayınlar.
00:03:03Yani bircuğun var.
00:03:04Yükşu biçim, dostum?
00:03:05Yükşu biçim.
00:03:06Yükşu biçim.
00:03:07inviting...
00:03:08Yükşu biçim.
00:03:09Yükşu biçim.
00:03:10Yükşu biçim.
00:03:11Yükşu biçim.
00:03:12Yükşu biçim.
00:03:13Yükşu biçim.
00:03:14Yükşu biçim.
00:03:16Yükşu biçim.
00:03:17Ne observa?
00:03:18Yükşu biçim...
00:03:31Diyan'da mı arındırken yine bilgileriniz?
00:03:32Ben karapçalık.
00:03:36Yaabeyin'te bir karapçalıkla ile karşılaştığınızda?
00:03:38Ne, hayatta.
00:03:42Hümetiklerin karapçalıkları.
00:03:47Yabeyin'deumunca yabeyin?
00:03:49Eski şey izliyorsanız.
00:03:50Hem sonra nak haydiee!
00:03:51Fasrat kirebirixe bir şeyim üstünde.
00:03:53Irmada kahverişetin arınca sirde молaysa yayın.
00:03:57Ünerilik mu?
00:03:58Ünlü dikk Zhou Şunu istiyoruz.
00:04:01
00:04:10Ünlüatoさん absolutely şeyim çok seviyor.
00:04:11ozlediğinin üzerine yapılıyordu,
00:04:13ücke derişimorde dans제 gibi...
00:04:18O, iyi.
00:04:19Byáb Recreler, mightsip değil mi?
00:04:20O, bu?
00:04:21İyi an学 ama.
00:04:22İyi bir yoluna da çok tabii.
00:04:24Bir yolunda odaklanmıştık, учnedmiştim.
00:04:27Bir yolunda çok çok azamayacağım.
00:04:30Bu bir yolunda bir yolissa.
00:04:31Yeni bir yoluna Senleyi bir yoluna bir yoluna bir yoluna ufala.
00:04:36Bir yoluna de çarışı mı?
00:04:37Bir yoluna gelen bir yoluna bir yoluna'da.
00:04:38Bir yoluna herhalde.
00:04:39Bir yoluna ben çok güzel değilim.
00:04:42Bu ne?
00:05:12Hukutoan.
00:05:13Ukiyor?
00:05:17Sadun çöngörü bu kadar.
00:05:19Selim yok.
00:05:20Ne.
00:05:24Ah, hayır.
00:05:25Son of a...
00:05:26Sadun çöngörü bu kadar?
00:05:30Epey?
00:05:31Evet, gerçekten ırkıyor.
00:05:33Nekim günü yoğuncuklarla.
00:05:37Ukaun 적이 yoktu ama?
00:05:39Haydi etmeyin bakan şey esempio.
00:05:40لم ANONE
00:05:44O
00:05:47neredeyse asshole?
00:05:55Haydi JOHN necessary.
00:06:00Aye
00:06:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:39Zeyir'a, niye böyle birçok geliyorsun?
00:06:41Ah, okey...
00:06:421년 차들, 아침에 할 거 많잖아요.
00:06:45아직 손이 좀 느려서, 시간도 오래 걸리고.
00:06:49아...
00:06:50네, 맞습니다.
00:06:52고생이 많네.
00:06:53원래 1년 차 때 제일 힘들다고 그러잖아.
00:06:56근데, 2년 차 때 더 힘들어.
00:07:00그리고 3년 차엔 더, 더 많이 힘들어.
00:07:03오늘도 힘들 거야, 매일이 힘들거든.
00:07:09하...
00:07:10그럼 갈까?
00:07:11네.
00:07:12아, 구도원 선생님 오셨던데 커피 사 갈까요?
00:07:15응.
00:07:16응.
00:07:17이미 마셨어, 30분 전에.
00:07:18지금은 요 계단 앞에 벤치에서 광합성 타임.
00:07:22아니, 그걸 어떻게 아세요?
00:07:23오비지어의 사람들 다 할걸?
00:07:25구도원 선생님이 매일 매시간 어디서 뭐 하고 있는지?
00:07:31매일 아침 5시에 1등으로 아침 먹고 일하고.
00:07:34안녕하세요.
00:07:35수술 타면 지하 편의점에서 단팥방에 캔커피 원샷하고 또 일하고.
00:07:41밥은 늘 시계방향 순서.
00:07:43분식, 다음날은 중식, 그 다음날은 양식, 그 다음날은...
00:07:48분식!
00:07:48맞아.
00:07:49월요일엔 병원 앞에서 스장, 수요일엔 병원 앞에서 테니스, 그리고 다시 병원.
00:07:55와...
00:07:56완전 갓생 사는 루틴 남시네요.
00:07:59갓생은 아니지 않나?
00:08:01병원에서 사는 병...
00:08:05병생?
00:08:06병생?
00:08:07갈까요?
00:08:09어, 제가 들게요.
00:08:14자주세요.
00:08:15자주세요.
00:08:16자주세요.
00:08:30하이, 좋은 아침.
00:08:34옷 보여?
00:08:35응?
00:08:36어, 여깡.
00:08:38엘버 탈 수 있겠어?
00:08:39어, 여깡.
00:08:40엘버 탈 수 있겠어?
00:08:42아휴...
00:08:55잠시만요.
00:09:02잠시만요.
00:09:04아...
00:09:05옷 좀 가시죠.
00:09:06네.
00:09:07감사합니다.
00:09:08네.
00:09:09감사합니다.
00:09:10네.
00:09:23뭐죠?
00:09:25아, 나 진짜 사내원인데 별론데.
00:09:28뭔 소리야?
00:09:29저쌤 나 좋아하나 봐.
00:09:31진짜요?
00:09:32정말?
00:09:33전혀 아닌 것 같던데?
00:09:34맞거든.
00:09:35그렇구나.
00:09:36맞춰 간다.
00:09:37아우, 진짜.
00:09:38진짜 100%.
00:09:39아우, 진짜.
00:09:40진짜 100%.
00:09:41아우, 진짜.
00:09:42아우, 진짜.
00:09:43진짜 100%.
00:09:44아우, 진짜.
00:09:45아우, 진짜.
00:09:46아우, 진짜.
00:09:47아우, 나 진짜 사내원인데 별론데.
00:09:49뭔 소리야?
00:09:50저쌤 나 좋아하나 봐.
00:09:51진짜야?
00:09:52정말?
00:09:53전혀 아닌 것 같던데?
00:09:54맞거든.
00:09:55그렇구나.
00:09:56먼저 간다.
00:09:57아우, 진짜.
00:09:58진짜 100%.
00:10:11아우, 그만 좀 물어봐.
00:10:18누가 오해하면 어떡하려고 그래.
00:10:21자기 좋아하는 줄 알고.
00:10:22내가 그랬나?
00:10:24어제 카페에서도 우리 병원 사람들이랑 같이 있는데 계속 힐끗거리고.
00:10:28치.
00:10:29내가 그렇게 좋아?
00:10:30응.
00:10:32와, 내가 이렇게 티나는 스타일인지 미처 몰랐네.
00:10:37오, 교수 용성미.
00:10:40똑같은 짧은 가운인데 뭔가 묘하게 다르네.
00:10:44뭐가 똑같구만.
00:10:46아휴, 말만 교수지 막내야.
00:10:49짜발이.
00:10:50아니, 근데 또 논문을 써.
00:10:53응?
00:10:54벌써 몇 개째야.
00:10:55뭐 할 게 많아.
00:10:57나 자료만 받아서 빨리 가야 돼.
00:10:59최송화 교수님 기다리셔.
00:11:01안 그래도 최송화 교수님이 아침 일찍 전화하셨어.
00:11:05혹시나 자기 핑계대고 서둘러도 밥 꼭 먹여서 보내라고.
00:11:09정말?
00:11:10하여튼 진짜 귀신이야.
00:11:13뭐야, 교수님.
00:11:15심쿵.
00:11:16심쿵은 나한테 해야지.
00:11:18어?
00:11:19왜?
00:11:20느끼해?
00:11:21아니.
00:11:22진짜 심쿵해서.
00:11:24아니.
00:11:25진짜 심쿵해서.
00:11:28아, 내가 말도 안 했는데 어떻게 5층 가는지 아냐고.
00:11:31그치 언제부터야?
00:11:32야, 전공이가 출근하면 5층 이곳까지 어디 가?
00:11:34오늘만 그런 게 아니라니까?
00:11:35어제 점심에는 카페에서 우연히 만났다니까.
00:11:38점심 먹으면 카페에.
00:11:39아, 맛있다.
00:11:40홀린 듯 나를 보고 시식 웃더니 다시 가다가 뒤돌아서 또 먹었더라니까.
00:11:45어디가 웃긴가 보지.
00:11:46오늘도 그래.
00:11:47아니, 어떻게 거기서 딱 만나냐?
00:11:48아, 타이밍 노린 것 같은데.
00:11:49가서 물어봐.
00:11:50너 좋아하냐고.
00:11:51아, 뭘 물어봐?
00:11:52딱 보면 알지?
00:11:53어떻게 해?
00:11:54자꾸 보고, 자꾸 웃고.
00:11:55이 머리보다 몸이 먼저 반응하잖아.
00:11:56그게 뭐겠냐?
00:11:57사람이지.
00:11:58이 누굴 좋아하는 건 말로 하는 게 아니라 자기도 모르게 막 행동으로 나오는 거라고.
00:12:00마치 참을 수 없는 재채기같이.
00:12:01으악!
00:12:02으악!
00:12:03으악!
00:12:04어, 간민가.
00:12:05뭐 그렇게 여쭤네.
00:12:06뭐 그렇게 여쭤네.
00:12:07아, 뭘 물어봐?
00:12:08딱 보면 알지?
00:12:09어떻게 해?
00:12:10자꾸 보고.
00:12:11자꾸 웃고.
00:12:12이 머리보다 몸이 먼저 반응하잖아.
00:12:13그게 뭐겠냐?
00:12:15사람이지.
00:12:16이 누굴 좋아하는 건 말로 하는 게 아니라 자기도 모르게 막 행동으로 나오는 거라고.
00:12:21마치 참을 수 없는 재채기같이.
00:12:23으악!
00:12:24으악!
00:12:25으악!
00:12:26아우, 간민가.
00:12:29외국회의 여섯시 밤 맞지?
00:12:30할 일도 많아 죽겠구만.
00:12:31아침부터 뭔 회의냐.
00:12:32해야지.
00:12:33건의할 게 한두 개가 아닌데.
00:12:34이 수술복 봐.
00:12:35하도 빨아서 바지 밑다니 다 찢어졌어.
00:12:39그리고 당직수당.
00:12:40그 정도면 노동력 착취 아니냐?
00:12:42몇 년째 동결은 말이 안 되지.
00:12:43외국회의 그런 거 회의하는 거 아니야?
00:12:46그럼 뭐 하는 건데?
00:12:48뭘 왜 하는 거야?
00:12:49뭘 왜 하는 거야?
00:12:50왜 하는 거야?
00:12:51왜 하는 거야?
00:12:52왜 하는 거야?
00:12:53왜 하는 거야?
00:12:54왜 하는 거야?
00:12:55왜 하는 거야?
00:12:56왜 하는 거야?
00:12:57충이� grad 쓰는 건데.
00:12:59뭘 회의 해?
00:13:00진짜 몰라?
00:13:02몰라서 물어?
00:13:03화이트 주제가 뭔데?
00:13:05
00:13:09많은 제보 중에 일부예요.
00:13:12빙산의 일각이라고.
00:13:16첫 번째.
00:13:174월 22일 조준모 교수님 지ες 어레인지 딜레이로 샤우팅.
00:13:22이날 누구예요?
00:13:24샤우팅까지는 아니고?
00:13:26Sıra mı?
00:13:56Evet.
00:14:26stone
00:14:32Hatta
00:14:34Evet
00:14:34Evet
00:14:37lawn
00:14:37Evet
00:14:38seront
00:14:39eğitliyorum
00:14:41Hayinin
00:14:42Steven
00:14:43Yüzy
00:14:45Evet
00:14:46Çok
00:14:49ág
00:14:50Nat samen
00:14:54young
00:14:54O
00:14:56Evet.
00:14:57Ne?
00:14:59Evet.
00:15:00Ögun RAWÖN var.
00:15:02éesiy green gibi.
00:15:03Kanalkg
00:15:14Ögun iyi ne yazıyor violated mi t now?
00:15:19Peki diyorum ama.
00:15:23Öğütçü amacımın.
00:15:24Sağ watch ya.
00:15:25Ne argümanın öncesi yok.
00:15:27Yani başlayı eğit oldu.
00:15:29Öğmen yapamayız.
00:15:30Y
00:15:33Gağız şey yapamayız.
00:15:35Bir dakika.
00:15:37Evet.
00:15:39Evet.
00:15:44Ager Nein?
00:15:46Şarkı.
00:15:48Samba mı, bu?
00:15:50Bu sannoyup.
00:15:51Kroot
00:15:56Sannoyup.
00:15:57B.
00:16:01B.
00:16:03B.
00:16:05A.
00:16:06B.
00:16:10B.
00:16:12A.
00:16:13B.
00:16:14B.
00:16:16B.
00:16:17O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
00:16:47Kepit bir şey belli değil.
00:16:48Bu noktada şuan şuan şuan şuan…
00:16:49Şuan şuan bir şey değil.
00:16:50Bu noktada şuan şuan şuan şuan şuan bir şey yok.
00:16:52Yoksa şuan şuan şuan şuan şuan şuan şuan her şey.
00:16:57Nasıl bu?
00:17:01Bikini?
00:17:02Bikini?
00:17:03Bikini?
00:17:04Şuan yapayla?
00:17:06Bikini o zaman haber bir şeyde?
00:17:09Bir şey açısınach.
00:17:10Bir şey de yapmak?
00:17:13Bir şey yapmak bana…
00:17:15Daha HUbalar.
00:17:19Bir duruma bir mahreninize ait yapılan.
00:17:20Birg remembering...
00:17:21Birbir…
00:17:23Birbir de vurus этой.
00:17:28L scrape onze gibi.
00:17:32Bir, bir...
00:17:32Ve bir...
00:17:34Bir de…
00:17:35300 Velvet'ın zamanı bir amazing bir haber ol인데요.
00:17:38O benim kim Lords, denominin?
00:17:44Ne.
00:18:01Kın 병원 가보라고 한 건 처음이라서요.
00:18:05이미 들으셨겠지만 조직 검사 결과 자궁 내마감으로 진단되신 상태고요.
00:18:17자궁에 있는 암덩어리가 조금 커서 자궁 보조는 좀 어려운 상태입니다.
00:18:26난소로 전이가 된 것 같다던데 맞나요?
00:18:30양쪽 난소에 혹으로 보이는 게 있어요.
00:18:34있는데 이게 현재로서는 자궁 내막에서 전이된 암인지 아니면 그냥 단순물옥인지는 알 수가 없어요.
00:18:41이 난소는 수술 전에는 조직 검사가 불가능해서 수술을 하면서 조직 검사를 해봐야 그때 정확히 알 수가 있습니다.
00:18:50아니...
00:18:53암이라니요.
00:18:56죄송해요, 선생님. 저희 엄마가 아직 마음의 준비가 안 돼서요.
00:19:00괜찮습니다.
00:19:02우선은 입원하셔서 MRI랑 CT 검사하시고 최대한 빨리 수술 날짜 잡아서 난소도 정확히 보는 게 좋을 것 같아요.
00:19:12금산미 환자분...
00:19:16네, 저요. MRI 검사 도와드릴게요.
00:19:21네, 갈게요.
00:19:26엄마...
00:19:27검사하고 수술하면 된대.
00:19:31금시까지 하고 왔는데 검사 못하면 어쩌나 걱정했거든요.
00:19:36그래도 바로 MRI도 찍고, 응?
00:19:39다행이네요.
00:19:41엄마, 나 괜찮아.
00:19:43응?
00:19:44나 괜찮은데 엄마가 왜 그래?
00:19:47금산미 환자분 증상 어떤지 꼼꼼히 체크해.
00:19:53부정치료를 언제부터 얼마나 자주 있었는지 자세하게 해.
00:19:56네.
00:20:00또 시작이다.
00:20:06아이, 내 취미야, 취미.
00:20:08아시면서.
00:20:10수술 갑자기 당겨져서 긴장 많이 하셨을 거야.
00:20:13가서 위로도 잘해드리고.
00:20:15저 그런 거 잘 못하는데요.
00:20:18주치의로서 환자분한테 설명 잘해드리고 자주 가서 봐.
00:20:22신경 많이 쓰는 거 그게 위로야.
00:20:26네, 알겠습니다.
00:20:32근데 환자분은 되게 씩씩한데 환자 어머님이 좀...
00:20:38아까 진료실 나와서도 30분 넘게 오셨거든요.
00:20:42설명을 해드렸는데 거의 안 들으시더라고요.
00:20:48그럴 때는 주치의로서 보호자분한테 설명 잘해드리고 자주 가서 봐.
00:20:56신경 많이 쓰는 게 위로죠.
00:20:58잘하네.
00:20:59그니까.
00:21:00어떻게 하면 되는데요.
00:21:01저 진짜 몰라서 그래요.
00:21:02뭐까지 어떻게 알려줘?
00:21:03나도 모르지.
00:21:08예, 가요.
00:21:12고생해라.
00:21:17인터넷에서 봤는데 새로 나온 표적 치료제가 있다던데 그거 나한테도 해당되나요?
00:21:27아...
00:21:30새로 나온 항암제요?
00:21:32예.
00:21:33지금 항암약이 너무 세서 그런가.
00:21:37몸이 영 힘든 게 기운도 없고 약 때문에 그런가 해서요.
00:21:42맞아요?
00:21:43아...
00:21:44제가 아직 1년 차라서요.
00:21:46여쭤보고 바로 말씀드릴게요.
00:21:49그렇지 않나.
00:21:50우리 선생님 어떻게 환자보다도 모르는 게 더 많으셔.
00:21:55아이고, 어머니.
00:22:00아이고.
00:22:01안 힘드시죠?
00:22:02아유.
00:22:03항암하실 땐 체력이 중요해요.
00:22:06밥 잘 드시고 운동 많이 하셔야 돼요.
00:22:09그래도 3주 전에 오셨을 때보다 얼굴이 좋으셔.
00:22:13못 보고 그냥 가는가 했네.
00:22:17선생님.
00:22:19유난히 이번에 몸이 힘들고 기운 없고 그래.
00:22:24나 진짜 죽겠어.
00:22:26어머니.
00:22:27어제도 밥 많이 남기셨죠?
00:22:29입이 쓴데 그러면 어떡해.
00:22:31병원밥 이제 지겨워요.
00:22:33그래도 밥 많이 드시고 운동 많이 하셔야 돼.
00:22:37그게 제일 좋아요.
00:22:39아셨죠?
00:22:40알았어요.
00:22:41할게, 할게.
00:22:42제가 내일 와서 확인해요.
00:22:44밥 다 드셨나 안 드셨나?
00:22:46알았다니까 참.
00:22:48그럼 화이팅이요.
00:22:50고마워요.
00:22:56아이, 그치.
00:23:01야.
00:23:02그렇게 아무것도 몰라의 표정으로 있으면 환자들이 퍽이나 좋아하겠다.
00:23:05모르는데 어떻게 해, 그럼.
00:23:08어차피 병원에 있는 사람들 다 알아.
00:23:12우리 바보 뭐.
00:23:14그 착한 황민철 이송기사님도 우리 안 믿어.
00:23:18이 병원에서 전공이 1년차 믿는 사람은 아무도 없어.
00:23:22그니까 이건 아까 말한 따뜻한 말 한마디의 심화 편인데.
00:23:28아, 이걸 알려줘마라.
00:23:32알려놓으면 줘.
00:23:34들어는 볼게.
00:23:35밥 잘 드시고 운동 많이 하세요?
00:23:37뭐?
00:23:38잘 모르겠으면 이 말만 해.
00:23:41밥 잘 드시고 운동 많이 하세요.
00:23:44아이, 틀려?
00:23:46맞잖아.
00:23:47밥 잘 먹고 운동 많이 하고.
00:23:48그게 건강의 지름길이잖아.
00:23:50아, 어제 괜히 진지하게 들었네.
00:23:52너무 하나마나한 얘기.
00:23:54아, 선생님.
00:23:56안녕하세요.
00:23:58통증 좀 어떠세요?
00:24:00아직은 좀 불편해요.
00:24:02빨리 안 좋아지네요.
00:24:04아, 지금은 밥 잘 드시고 운동 많이 하셔야 돼.
00:24:08오늘 운동 많이 하셨어요?
00:24:10많이 못 했어요.
00:24:11아이고, 그럼 안 되지.
00:24:14꾸준히 해야 돼요.
00:24:15저랑 같이 좀 걸어요.
00:24:17나야 그럼 좋지.
00:24:19우리 선생님이랑 데이트도 하고.
00:24:22저기 별관까지만 가요.
00:24:24네.
00:24:25저 없을 때도 운동 많이 하셔야 돼.
00:24:27아, 네. 알겠어요.
00:24:30제가 맨날 맨날 체크할게요.
00:24:37저기, 엄마.
00:24:38응?
00:24:39나 손발은 멀쩡해.
00:24:41엄마가 하고 싶어서 그래.
00:24:43엄마가 하고 싶어서.
00:24:47창가 쪽 침대.
00:24:49내일쯤 날 수 있다니까.
00:24:51좀만 참아.
00:24:52여기 좋은데?
00:24:53복도 나가기도 편하고.
00:24:55좋긴 뭐가 좋아.
00:24:57문 감빵인데.
00:24:58무슨 문 감빵이야.
00:25:00간호사 선생님들 자리랑도 가깝고.
00:25:02화장실도 바로 앞이고.
00:25:06우리 딸이 이렇게 착한데.
00:25:10이렇게 착한 게 좋은 생각만 하는데 왜.
00:25:13또 시작이다, 또?
00:25:15쓸리겠다.
00:25:18안녕하세요.
00:25:19안녕하세요.
00:25:20안녕하세요.
00:25:21안녕하세요.
00:25:22불편한 건 없으시죠?
00:25:23네, 없어요.
00:25:24다 좋아요.
00:25:26수술은 모레 오후가 될 것 같고요.
00:25:29그날 마지막 타임인데 앞 수술이 딜레이 되거나 응급이 생기면 더 늦어질 수도 있습니다.
00:25:35오늘은 검사한다고 굶고 수술날은 늦게까지 금식일 건데 그럼 이게 체력이 안 돼요.
00:25:45수술 오전에는 안 돼요?
00:25:48앞에는 다른 수술들이 있어서요.
00:25:51아니면 날짜를 미뤄야 하는데 미룰까요?
00:25:55아니요, 그냥 할게요.
00:25:57원래 스케줄대로 해주세요.
00:25:59아, 네.
00:26:00엄마, 난 젊어서 괜찮아.
00:26:02제발 엄마나 금식 그만하고 밥 좀 먹어.
00:26:05선생님이 한마디 좀 해주세요.
00:26:09어머니 밥을 드셔야 건강합니다.
00:26:12꼭 드세요.
00:26:14제가 알아서 할게요.
00:26:17아, 선생님 저 수술 시간은 얼마나 걸려요?
00:26:21아, 자궁 적출술만 하면 1시간 반인데 난소 전이까지 확인되면 최대 3시간 정도 걸릴 겁니다.
00:26:28아까 MRI도 찍었는데 전이 됐는지는 진짜로 안 보여요?
00:26:34네, 그걸로는 명확히 알 수가 없습니다.
00:26:38아니, 그래도 배를 여는 큰 수술인데 뭐 몇 시간을 할지도 모르고 얼마나 떼는지도 모르는 게 말이 안 되잖아요.
00:26:50그걸로는 그런 경우가 많습니다.
00:26:55아유, 뭐가 다 이래.
00:26:57엄마, 좋을 수도 있는 거잖아.
00:26:59응?
00:27:00그렇죠, 선생님.
00:27:01난소는 괜찮을 수도 있죠?
00:27:03어, 지금은 뭐라 말씀드릴 건 없고요.
00:27:08수술해봐야 합니다.
00:27:14선생님이 저희 엄마 떠올렸어요.
00:27:19양여사, 그만 놀자.
00:27:21알았어.
00:27:22응?
00:27:24아이고, 그게 그것은 나는 모르겠고 내일 모레.
00:27:29네?
00:27:30내일 모레 퇴원만 시켜주면 된단 게.
00:27:32할머니, 그건 아직 알 수가 없어요.
00:27:34지금은 몰라요.
00:27:35근데 우선 소변줄은 다시 하셔야 돼요.
00:27:38잔유량이 400이 넘어요.
00:27:40사... 400?
00:27:41왜?
00:27:42아니, 거의 뭔데.
00:27:43400만 원이 넘는단가.
00:27:45아니, 방광에 남은 소변이요.
00:27:47이 소변이 밖으로 나와야 하는데 안 나오고 있어요.
00:27:50네.
00:27:51그것을 어찌게 봤대.
00:27:53아이고, 미, 나가 물을 안 내렸는갑네.
00:27:56아니요.
00:28:00이따 소변줄 다시 낄 거고요.
00:28:03내일 다시 잔유량을 봐서 그게 줄어들어야 퇴원하실 수 있으세요.
00:28:07어메 어짼데.
00:28:08나가 3일 뒤에 결혼식이 있는디.
00:28:12어메 어찌였을까, 응?
00:28:14아이고, 중혼일 앞두고 부정 딸값이.
00:28:17가족들도 나 수술한 중 모른디.
00:28:20아이고, 어찌였을까.
00:28:22저, 암시랑도 않게, 응?
00:28:25그날 결혼식에 가였은디.
00:28:27젊은 선사님, 뭔 좋은 방법이 없겠는가.
00:28:31저도 너무 보내드리고 싶죠.
00:28:34그런데 잔유량이 많으면 퇴원이 안 돼요.
00:28:39아니, 그런데 오줌은 무엇함시에 안 나온단가?
00:28:44응.
00:28:45그럼 그 시기에 약을 주든가, 무엇이든 언능언능 치료 좀 해 주시오.
00:28:50나 3일 안에 퇴원할란 게.
00:28:52우선은 지켜봐야 돼요.
00:28:53뭔 오줌.
00:28:56또 본다요.
00:28:58오줌 아니고 잔유량인데.
00:29:03할머니.
00:29:08밥 잘 안 드시죠?
00:29:11그 시기, 그게선...
00:29:14아, 고탕으로 준 뒤 묶었어?
00:29:16아, 어쩐지.
00:29:17할머니, 밥 잘 드시고 물도 많이 드시고.
00:29:21특히 운동.
00:29:22운동을 많이 하셔야죠.
00:29:24그래야 퇴원하실 수 있어요.
00:29:26아이고, 미천말로.
00:29:27나가 그것을 모르간디.
00:29:29응?
00:29:30요라고 배도 째놓은 게 아프고.
00:29:32이 무릎박도 시린 게 그러지.
00:29:34그럴수록 밥 잘 먹고 운동 많이 하셔야죠.
00:29:38그래.
00:29:40그래.
00:29:41한 단계.
00:29:43나 오늘부터.
00:29:44아니, 시방부터 당장 하란 게.
00:29:47걱정 마시오.
00:29:48네.
00:29:58진짜라니까?
00:29:59나 언제 일 아니었음 그 할머니랑 밤새울 뻔했어.
00:30:00야, 진짜야.
00:30:01완전 욕가 있어.
00:30:03책 보고 논문 보고 머리 많지면 뭐하냐.
00:30:07실전은 공부가 다가 아냐.
00:30:10나도 써먹고 싶은데 기회가 없어.
00:30:17안녕하세요.
00:30:18안녕하세요.
00:30:19오, 너희들 그새 엄청 친해졌다.
00:30:22퇴근도 같이 하고.
00:30:24넷이 어디 가?
00:30:26집이요.
00:30:27집이요.
00:30:28그치.
00:30:29집 있었지.
00:30:32가?
00:30:33그럼.
00:30:34안녕히 계세요.
00:30:35안녕히 계세요.
00:30:36안녕히 계세요.
00:30:38니들.
00:30:39배 안 먹고 와.
00:30:41어?
00:30:42밥이요?
00:30:43어.
00:30:44저녁 같이 먹을까?
00:30:48사주시는 거예요?
00:30:50오이형 선생이라고 남아줘서 고맙네.
00:31:08얼른 먹어.
00:31:12진짜 고마워하세요.
00:31:13누가 남아요?
00:31:14퇴근하는데 밥 먹자고 하면.
00:31:16내가 큰 실수를 했네.
00:31:19진짜 아무 생각이 없었어.
00:31:21그래도 애들이 거짓말 안 하고 솔직하게 다음에 사주세요 하니까 좋네.
00:31:26나도 안 미안하고 애들도 안 미안하고.
00:31:28MZ 모르세요?
00:31:30왜 몰라.
00:31:31나 맴 짓네.
00:31:32뭐 그래.
00:31:37근데 왜 퇴근 안 해요?
00:31:40수술 영상 봐야 돼서.
00:31:43응.
00:31:47왜 안 가?
00:31:49밥 먹자.
00:31:51저 퇴근하는 중이었거든요?
00:31:54맞답이야.
00:32:04벌써 다 먹었어요?
00:32:05응.
00:32:06천천히 먹어.
00:32:07아니에요.
00:32:08별로요.
00:32:16아니, 국밥으로 1분 컷 할 거면 뭐하러 같이 먹제?
00:32:20아니, 그럼 먹지도 않을 거면 왜 어때?
00:32:23MZ답게 가지?
00:32:24어, 난 밖에서.
00:32:28밖에서 맛있는 거 사주는 줄 알았죠?
00:32:31저 구내 식당이 뭐야, 진짜.
00:32:37내가 또 미안해야 되는 거지?
00:32:42미안.
00:32:44영혼 없어.
00:32:49황경주라고 있나요?
00:33:01제가 아빠인데요.
00:33:02애가 쓰러졌다고 연락을 받았습니다.
00:33:04아, 저쪽이요.
00:33:08경주야.
00:33:13무슨 일이야?
00:33:14어디가 아파, 어?
00:33:16많이 아파?
00:33:18갑자기 이게 무슨 일이야, 어?
00:33:21아빠 다 괜찮아.
00:33:23별일 아니야.
00:33:25아빠 가서 일 봐.
00:33:28빨리 가.
00:33:30아침까지는 멀쩡했는데 갑자기 어디가 아픈 겁니까?
00:33:33혹시 맹장인가요?
00:33:35아, 맹장은 아니고요.
00:33:38그럼 어디가?
00:33:40곧 교수님 오실 겁니다.
00:33:43방금 분만 끝나셨어요.
00:33:45예?
00:33:46안녕하세요.
00:33:50많이 아프세요?
00:33:52배 좀 볼게요.
00:33:55하...
00:34:05하...
00:34:09하...
00:34:11하...
00:34:13금선미님이랑 보호자분께 설명드렸는데 다른 선생님께 다시 설명 듣고 싶다고 하셨어요.
00:34:20아...
00:34:21다 모른다고 말하시니까 제가...
00:34:25너무 불안해서요.
00:34:27그럼 수술 절차부터 다시 설명을 드릴게요, 어머니.
00:34:31네.
00:34:32우선 현재 의심하고 있는 난소 혹을 먼저 떼어내서 응급조직 검사를 내보내고 자궁 내막에 있는 암부터 자궁 적출술로 제거를 할 거고요.
00:34:42그 다음에 난소 조직 검사 결과에 따라 난소를 제거할지 말지 결정이 될 겁니다.
00:34:48아...
00:34:49저...
00:34:50그럼...
00:34:52이런 환자들 중에 암 아니어서 난소 안 떼는 경우도 있죠?
00:34:58그...
00:34:59말씀드린 대로 수술을 들어가봐야지 알 수 있습니다.
00:35:03아니, 그러니까 난소 괜찮으면요.
00:35:06그래서 난소 안 떼면 호르몬 치료 안 하고 살 수 있죠, 그쵸?
00:35:11네.
00:35:12자궁 적출만 했을 때는 호르몬 치료는 필요 없습니다.
00:35:16아...
00:35:17그럼 수술하고 나면 우리 딸도 그냥 평범하게 다시 공부도 하고 일도 하면서 살 수 있는 거죠?
00:35:24그 수술 후에는 항암이나 방사선 치료가 필요하긴 한데...
00:35:30아...
00:35:31항암...
00:35:32어머니, 많이 힘드시죠?
00:35:38뭐라도 좀 괜찮다고 해줘요.
00:35:42앞으로는 괜찮을 거다.
00:35:45뭐가 다 이렇게 모르고 안 되는데요.
00:35:48우리 딸이 뭘 그렇게 잘못했다고.
00:35:55희망이 하나라도 있어야 괜찮다고 위로라도 해줄 거 아니에요.
00:36:02그래야 덜 미안하잖아요.
00:36:07으흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐...
00:36:14에에에에.
00:36:14누가 이렇게 오나 했네.
00:36:19엄마.
00:36:20복도에 사람들 다 구경 나왔어.
00:36:23여기서 이러려고 나 산책 보낸 거야?
00:36:27아...
00:36:28진짜.
00:36:29나 괜찮다 하니까.
00:36:31누구 보면 초상 난 줄?
00:36:33별소리를 다 한다.
00:36:34엄마한테 그게 하늘소리야.
00:36:36Arbandın har живiyi ben.
00:36:49Öyleyse.
00:36:50ching ver yahmi.
00:36:54Ne?
00:36:56Evet sellemem?
00:37:03Evet...
00:37:06Şeyi bu senin 않ığını çünkü şimdiye kadar kayıneriye kadar!
00:37:10Ya, 경주ya.
00:37:11Yağla nöbesek 1 yaşandı ya.
00:37:15Nöbet ya?
00:37:16Horlaka el başkenti?
00:37:18Etkikü, üretmek için yapınásı mı?
00:37:19Yağla olsa ne.
00:37:24Er...
00:37:251-2 daha önce...
00:37:28Bir sonra mısın?
00:37:30Bir sonra mısın?
00:37:31Bir sonra mısınız?
00:37:32Bir sonra mısın?
00:37:35Bir sonra mısın?
00:37:36Kak
00:37:47גם
00:37:48Bu
00:37:48Min
00:37:51K
00:37:52İ
00:37:56Or stand
00:37:57Her
00:37:57O
00:38:03
00:38:06Ar Netz!
00:38:07Ben
00:38:10Ar
00:38:23Ar
00:38:28제�所
00:38:30distur
00:38:32Let
00:38:33well.
00:38:36git finish.
00:38:40Çeviri instrument 2.7kg çok yük full hours Westminster.
00:38:57Aki meri'nin yukiyo.
00:39:06Yukiyo ya, yukiyo.
00:39:15Yukiyo.
00:39:15Yukiyo.
00:39:16Tepan yukiyo.
00:39:17Yukiyo.
00:39:18Yukiyo.
00:39:19Yukiyo.
00:39:20Yukiyo.
00:39:21Yukiyo.
00:39:22Yukiyo.
00:39:23Yukiyo.
00:39:27Hikiyo-san.
00:39:29Haynam에서 오신 윤형신 환자분이 주신 거.
00:39:34볼 때마다 딸이라도 있음 사이삼고 싶다고 하시는데.
00:39:37하, 그 딸 어제 왔다 가셨어.
00:39:39응?
00:39:40아들만 둘 아니고?
00:39:42응.
00:39:43응, 딸 있는 거 깜빡하셨나 보네.
00:39:47이따 와봐봐.
00:39:49손눈상 지고 한번 물어보라니까.
00:39:51Ne?
00:39:53Bir şey ona koyabilirsin.
00:39:55Ne gezegl Prestidim?
00:39:57bir de.
00:40:01Bir de...
00:40:03Bu bir de...
00:40:05Ne demek.
00:40:07Bu bir hey...
00:40:09Bu bir haber?
00:40:11Bir de...
00:40:12Bu bir şey değil.
00:40:17Bir de...
00:40:20Biliğinde uygun değilim, y Seeingi?
00:40:21Bu da bir seneyeyeceğimi öyle.
00:40:22Risale, kapani'ye bir seneyeyeceğimi çok kötü.
00:40:26Bu terörde 18'i haberi başlandırmıyor.
00:40:30Ayrı'da bir seneyeyeceğimi olduğuna sayalık için ydil bir seneyeceğim.
00:40:38Açı bir seneyeyeceğim.
00:40:39Y bedeutet amaçları seneyeyim.
00:40:44Araçlar bile olmaya başlamaya başlarımica.
00:40:50Şişін grceğunебinde.
00:40:51Ağz
00:41:01Yungigóngelika.
00:41:02Bir sene var.
00:41:03Yungig olsun.
00:41:06Vallahi dey.
00:41:07Yungigolika.
00:41:11Yungigolika.
00:41:12Yungigolika.
00:41:14Yungigolika.
00:41:16Yungigolika.
00:41:18Yungigolika.
00:41:19şekil,ội香港 adam adamın hayun isteği olduğunu yapıyorduk.
00:41:24Napıla oğulmda yani?
00:41:27İm csak ради olduğunu paylaştığında görüştουν.
00:41:32Ayala h hacerse eğilirmeni de oğulmaya —
00:41:38Oğulmada sizin için tam çok oğulmda?
00:41:41Oğulmada ise şu oyu uyum régió.
00:41:44Açık dem们 ki...
00:41:49Ne?
00:41:50Ne?
00:41:51Ne?
00:41:52Ya!
00:41:53Ne?
00:41:54Ne?
00:41:55Ne?
00:41:57Ne?
00:41:58Ne!
00:41:59Ne?
00:42:00Ne?
00:42:01Ne?
00:42:02Ne?
00:42:03Ne?
00:42:04Ne?
00:42:05Evet.
00:42:06Ne?
00:42:07Ne?
00:42:08Ne?
00:42:10Orada?
00:42:11Merhaba!
00:42:12Ne?
00:42:13Ne?
00:42:14Ovi'deki
00:42:43öst.
00:42:44Ziya soudanelp Kollarınca onu tanın annoying.
00:42:45Ne ola?
00:42:46Ne bu ne diyeICA ben hani?
00:42:47Ne yok?
00:42:48Olur lan npd.
00:42:49Bir非常annal!
00:42:50Tek总 nis nickle Sega neyze?
00:42:53Bir şey OSU performs iyantaYouín.
00:42:56Ola basit'ta yapmak için onunla?
00:43:02言 anderer eğitimi persistimle.
00:43:05Sa ola earnings über money ile bilmiyorum.
00:43:09о?
00:43:10Ne?
00:43:40students
00:43:41is
00:43:49şey
00:43:53margin
00:43:54...
00:43:59...
00:44:00...
00:44:00...
00:44:05...
00:44:05...
00:44:07...
00:44:09Oyang Sel, bapa.
00:44:15Oyoungokus boarding.
00:44:23öffnem uçukvar sana?
00:44:26=== Yuh...
00:44:28...çok?
00:44:32Bir wink concluded.
00:44:36Tato bir endişel пр montre?
00:44:40Elle kavusmeye devam et...
00:44:44Evet.
00:44:46dostum çok penguvarlıyor.
00:44:48indifferent ö анam LE mnie gösterdiği için.
00:44:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:22그럼 엄마한테 전화해서 상사 욕도 하고, 고자질도 하고.
00:45:34누굴 탓하겠어요?
00:45:36애만 혼자 덜렁 외국에 보내놓고.
00:45:40속이 썩어 문드러지는 줄도 모르고.
00:45:44좋은 학교 합격했다고 변호사 된다고 자랑이나.
00:45:51난 울 자격도 없는데.
00:45:57쟤만 보면 자꾸 눈물이 나서 죽겠어.
00:46:03이제 그만 울려고요.
00:46:15저 어린 것도 저렇게 씩씩한데.
00:46:19엄마라는 사람이 허거운 날 눈물이나 짜고 있어.
00:46:23그동안 옆에서 못 챙겨준 거 다 해주려고요.
00:46:29앞으로는 옆에 꼭 붙어서.
00:46:33다시는 혼자서 아프게는 안 해요.
00:46:39이제라도 엄마 노릇해야죠.
00:46:45그...
00:46:47제가 해 드릴 건 없고.
00:46:51난소까지 전이가 됐나.
00:46:53최대한 빨리 알려드릴 수 있는지.
00:46:59교수님 화 풀리시면 한번 여쭤볼게요.
00:47:03말이라도 고마워요.
00:47:07근데 그건 쉽지 않을 것 같은데.
00:47:11저...
00:47:13혹시...
00:47:15다른 부탁 하나만 드려도 될까요?
00:47:19정하셨어요?
00:47:41플레임 퐁.
00:47:43플레임 퐁.
00:47:47말고요.
00:47:49따뜻한 아메리카노 주세요.
00:47:50따뜻한 아메리카노요.
00:47:53고도원 선생님이 쏜데.
00:47:55빵야.
00:47:56메가리카노 한 잔이랑요.
00:47:58다음.
00:47:59저는 아아요.
00:48:00샷 추가해주세요.
00:48:02저는 핫 얼그레이트요.
00:48:03네.
00:48:04플레임 퐁 크러시요.
00:48:07허니폼 씨를 넣어주시고 꼴찌 가요.
00:48:15나 칼테모토 한 번 삽혔을 거야.
00:48:17근데...
00:48:18장례식장 가?
00:48:20누구 돌아가셨어?
00:48:21이거 블랙 아니고 블루블랙이거든?
00:48:23이거 신상이야.
00:48:29나 오늘 소개팅 있어.
00:48:31서른두 살인데...
00:48:33저 사업이 대박이 났다, 나봐.
00:48:35차가 뭐래더라?
00:48:37아무튼...
00:48:38하...
00:48:39나 오늘 진짜 잘 돼야 되는데.
00:48:42야, 야!
00:48:43담들이 봐!
00:48:44안 봐.
00:48:45걱정 마.
00:48:47넌 거울이나 좀 보세요.
00:48:50어떻게 넌 갈수록 빈해지냐?
00:48:52갑자기 망원이처럼.
00:48:54네.
00:48:56네, 바로 가겠습니다.
00:49:02아휴...
00:49:03아휴...
00:49:04하아...
00:49:05하아...
00:49:06아...
00:49:07아...
00:49:08하아...
00:49:12하아...
00:49:13하아...
00:49:15하아...
00:49:16하아...
00:49:17하아...
00:49:18하아...
00:49:19하아...
00:49:20하아...
00:49:21하아...
00:49:22하아...
00:49:23하아...
00:49:24하아...
00:49:25한정주 사모보호자분 분만장 앞으로 오세요.
00:49:27곧 분만 할 것 같아요.
00:49:28교ğiven göz değil mi burası mı?
00:49:32Oh, çünküปaz.
00:49:35іє?
00:49:36hang happy.
00:49:37bebe.
00:49:58İkisi de
00:50:24Evet, oldu.
00:50:27Evet.
00:50:28Ha, evet.
00:50:32Tamam.
00:50:32Evet.
00:50:33Eşit için, sallallahu YOU birbirinin dediğinde olumda birbirine yerleşti?
00:50:34Evet.
00:50:34Evet.
00:50:35O zaman living ne.
00:50:36Eşit için birbirine uyumak on conveyice.
00:50:37Evet.
00:50:38Enferin İlcay Brian Beyler ile ohun mahzun abi.
00:50:39Evet.
00:50:40Evet...
00:50:40Evet.
00:50:41Evet.
00:50:42Evet.
00:50:43Evet.
00:50:44Evet.
00:50:46Evet.
00:50:47Evet.
00:50:48Evet.
00:50:49Evet.
00:50:50Evet.
00:50:51Evet.
00:50:51Evet.
00:50:52Yani uzmanın.
00:50:53Evet.
00:50:54RDNÄMOVİZƏLİTİNİNİ, KOKSIK AY holdini�
00:51:19dersinler ki creates�로 izleyhisler yapmış.
00:51:23Ama, baba, 솔직해서 꼭 병원을 데리고 올게요.
00:51:26Gerçekten mi, 아버님.
00:51:45Geng주는?
00:51:46Geng주 언제 볼 수 있어요?
00:51:48Sama'ı mı?
00:51:48Geng주'un?
00:51:49Geng주'un?
00:51:50Geng주'un?
00:51:51Geng주'un?
00:51:52Evet, precis mi?
00:51:53Ya da, güzel.
00:51:55Hadi öyleyim.
00:51:56Buyurun.
00:51:56Evet.
00:51:58Evet.
00:51:59Ah evet.
00:51:59Evet.
00:52:00Hadi bakalım.
00:52:00Evet.
00:52:01Evet.
00:52:01Evet.
00:52:02Evet.
00:52:03Evet.
00:52:04Bu arada?
00:52:05Niye?
00:52:06Öncelikle.
00:52:07Evet, geçin.
00:52:08Ya analogiler.
00:52:09Öncelikle?
00:52:10Evet.
00:52:11Bir de kelip'e var.
00:52:12Evet, hiç bir şey yoktu.
00:52:14E ama diğer bir şey yoktu.
00:52:17İlk bastı bir şey yoktu.
00:52:19Ve kızı iki tane de elbce var.
00:52:21Ve da TH of nefce var.
00:52:22Hepsiz var.
00:52:23Bir şey yoktu.
00:52:24Çok güzel olmuştu.
00:52:25Öncelikle bir şey yoktu.
00:52:26Evet.
00:52:29Bunu sorduk da önce.
00:52:31Hepsiz bir şey yoktu.
00:52:32Burası nedir分 neète lenmen?
00:52:34Ger misin ne zaman?
00:52:36Özer
00:52:46önce ne zaman?
00:52:47Eski vähän besser
00:52:49Simki dersib daha Legal didn'te?
00:52:50Öyle miarrísimo
00:52:52youtube için lazım
00:52:53Justık ne Bunu değil
00:52:54Merkez 102 refract
00:52:55S fühl Jesus
00:52:55DEVis może
00:52:56Ve asınfi
00:52:57So Skype
00:52:57Meet
00:52:58C visualization
00:52:59Zip
00:53:00ROK
00:53:01Ne?
00:53:045am ne?
00:53:05Ne?
00:53:06Bir de?
00:53:075am?
00:53:10Nur 12am?
00:53:11Bir de?
00:53:12El 10am?
00:53:13Ah, lira.
00:53:1415am?
00:53:15Ah, nadie?
00:53:1610am?
00:53:1713pm?
00:53:18Aşkın 12pm?
00:53:19Bıraklar...
00:53:20Benni.
00:53:21Bir de de...
00:53:23Bir de de...
00:53:24Bir de la weyaz...
00:53:25Ne.
00:53:26Değil verin ne.
00:53:27Yollan dovum.
00:53:29Ama ne umru ben birer.
00:53:31Yoo de
00:53:38Nur went.
00:53:40Hi bende biror bir peçmiştir.
00:53:40Bakın bende iyiyde.
00:53:42Ayyidik bende böyle
00:53:44madı.
00:53:44manufactur.
00:53:46Bunu sadece biz de bunu
00:53:47normal.
00:53:48Birיים bulukan sonra.
00:53:51Un materials.
00:53:53Bir.
00:53:55Bekman onu там.
00:53:57Olur oo
00:54:03Olur
00:54:05Olur
00:54:07Olur
00:54:10Oluro
00:54:11Olum
00:54:12St gebe merłbym
00:54:13ής sus o
00:54:141
00:54:161
00:54:181
00:54:20Sıtlı
00:54:22Ay
00:54:24Ben, birazcık sık dört Derimini bu kadar.
00:54:27Oradaki, çünkü ben hepsi.
00:54:28Evet.
00:54:30.
00:54:31Evet.
00:54:32Evet.
00:54:35Evet.
00:54:35Evet.
00:54:36Nihye değil mi?
00:54:37Evet.
00:54:39Çağım, burada da?
00:54:40Evet.
00:54:41Peki.
00:54:42Evet.
00:54:43Evet.
00:54:44Evet.
00:54:45Evet.
00:54:46Evet.
00:54:47İtliyika bu?
00:54:49Evet.
00:54:50Ama kanalda nefey.
00:54:52Evet.
00:54:52Evet.
00:54:53Evet.
00:54:54Sırholes ve hacketi hiçbir şey encont
00:55:05V aindaies fails
00:55:10Önce zey 81
00:55:12Ayla lütfen
00:55:14Çok düşün,
00:55:15az önce
00:55:16be
00:55:17Sl t Prison
00:55:17
00:55:18ve
00:55:19Çünkü
00:55:1919
00:55:21İYİ
00:55:22Bu
00:55:22snow
00:55:22Öb
00:55:23beige et ve
00:55:37hatırlam cotton
00:55:39cevap
00:55:42öyle
00:55:45정er ben
00:55:52Bir sonraki zaman 1시간 30.
00:55:54Nan소 수술까지 해도 3시간이면 나와.
00:55:56Gümben.
00:55:581시간 30.
00:56:001시간 30.
00:56:021시간 30.
00:56:041시간 30.
00:56:061시간 30.
00:56:081시간 30.
00:56:101시간 30.
00:56:121시간 30.
00:56:141시간 30.
00:56:161시간 30.
00:56:181시간 30.
00:56:20엄마가 왜 그러?
00:56:22수술하면 다 괜찮아질 건데.
00:56:26잘 부탁드려요, 선생님.
00:56:30네, 이제 들어가 보겠습니다.
00:56:34오케이.
00:56:36나 올게.
00:56:50성함이 어떻게 됐어요.
00:56:52지지 안 되었다.
00:56:54다시, 다시.
00:56:56네.
00:56:58나에게 전화했다고 해야 됩니다.
00:57:00안녕하세요.
00:57:02들어가시기 전에 몇 가지 확인해주세요.
00:57:04성함이 어떻게 됐어요?
00:57:06얼마나 더 기다리면 돼요?
00:57:07인적 상황만 확인하면 돼서 금방 들어갈 거예요.
00:57:10Elma da
00:57:16"-yeğğğğğğğğ!"
00:57:20"-Eğğğğğğğ!"
00:57:24"-Arkneyin,
00:57:27benim İlalıyımda
00:57:29hay Saidimle
00:57:31onunla
00:57:32maydekleri
00:57:35bir anıza
00:57:37Bir sonrakiların çocukların evimaybe deki dolar.
00:57:41Bir sonraki dolar.
00:57:43Bir sonraki dolar.
00:57:44Bir sonraki dolar.
00:57:57Peki...
00:57:59Bir sonraki dolar.
00:58:00Boşu yukuki dolar.
00:58:02Bir sonraki deki dolar.
00:58:06Çok teşekkür ederim.
00:58:12Aki gerçekten güzel.
00:58:14Sannoyla aynıydı.
00:58:18Açıklarım çok sevdiğinde.
00:58:21Açıklarım çok sevdiğinde.
00:58:24Açıklarım çok sevdiğinde.
00:58:26Açıklarım çok sevdiğinde.
00:58:36Sesler verebstube.
00:58:43Et demişti.
00:58:48Hikayedenin?
00:58:49Yok desait 아무도 vergi gösterdiğinde MELT.
00:58:53Hep...
00:58:56그래서 t型 yap ribs.
00:59:00Oysak, Türk ve otaşlar, otaşlar...
00:59:08Otaşlarım ve otaşların gençlerinde,
00:59:14Otaşların da otaşlar...
00:59:20Otaşların da otaşların...
00:59:25Uyiddar balık 잡으러 온 천사 같거든요.
00:59:29Ne?
00:59:30Ne?
00:59:31Ne?
00:59:32Ne?
00:59:33네.
00:59:51수술 참 많죠?
00:59:55수술받는 사람 진짜 많아요.
00:59:57선미 씨보다 더 안 좋은 사람들도 많으니까.
01:00:01동병상년?
01:00:04네?
01:00:05그런 거면 넣어두세요.
01:00:07너무 많이 들었어요.
01:00:09동병상년은 무슨.
01:00:11여기서 내가 제일 어리고만.
01:00:13온도치질이 없어.
01:00:18선미 씨 수술받는 동안 제가 계속 옆에 있을 거니까.
01:00:22마음 편하게 생각하세요.
01:00:25선생님답지 않게 왜 이러실까?
01:00:28그런 말 하나도 위로가 안 되니까 그냥 하던대로 하시면 안 돼요.
01:00:34그거 누가 시켰죠?
01:00:36그렇죠?
01:00:37네.
01:00:38동기인데 엄재일이라고.
01:00:48될 걸까요?
01:00:49그렇죠.
01:00:50아무튼.
01:00:51좋은 걸까요?
01:01:22H wanna.
01:01:30왜 이러지?
01:01:30진짜 괜찮은데?
01:01:42아, 죄송해요.
01:01:46아, 죄송해요.
01:01:52Elg phone.
01:01:56Evet.
01:01:58Eri stretchy.
01:02:04Yani.
01:02:08Evet.
01:02:10Evet seletli Elgiy Mitsubur situasiydi.
01:02:16Evet var.
01:02:21Kibari bsa ikin
01:02:29Ś librî
01:02:30rigu
01:02:32próxima
01:02:34began
01:02:36és
01:02:38ki
01:02:42çok
01:02:45you
01:02:45de
01:02:47!..
01:02:51Matilde.
01:02:53My
01:03:11canal 누 Gla subsidies?
01:03:15Doğruretme.
01:03:17Bilmiyorum.
01:03:25Sen kan yazık.
01:03:28Haydiye kadar da bir şey.
01:03:33Ha...
01:03:35Çok güzel.
01:03:38Daha önce yoksa bir şeyle burada.
01:03:43zero
01:03:46bene
01:03:47sorunlu
01:03:48En вн留言
01:03:50sаяbija
01:03:52yoklu
01:03:53yap
01:04:07FRK
01:04:08u ki
01:04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:137시 20분인데.
01:05:1910분만 더 부탁드리겠습니다, 감사합니다.
01:06:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:25Brengsek iyi değilim değil.
01:09:26Belediydi kyk çok güzel bir şey.
01:09:28Uyuhu.
01:09:29Bir şey göstmek çok iyi, sambo.
01:09:31Beğeri bir şey yok.
01:09:33Yerelsen başlayıp devam ediyoruz.
01:09:35Bir şey yapalım.
01:09:38Tamam.
01:09:39Pasuk...
01:09:40Bir şey yap NP paysmanızı.
01:09:41Bir şey yapmak.
01:09:41Bir şey yapmak.
01:09:42Dikten burası advice.
01:09:43Bir şey yapmak.
01:09:44Bir şey yapmak.
01:09:46Bu ne.
01:09:46Bir şey yapmak.
01:09:47Bir şey yapmak.
01:09:47Bir şey yapmak.
01:09:48Bir şey yapmak.
01:09:48Bir şey yapmak.
01:09:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:06Altyazı mı?
01:15:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:30Başka bir şey warmeriler.
01:16:40Ayla gelebilirim.
01:16:44Ne yapacağız?
01:16:45Bi'nin kurul
01:16:57Birteyar ve aşırıksın etmişik derece nuevas açısından konuşulmuştum.
01:17:01Ya da sayıda bir şey için çok önemli olduğunu görüyoruz.
01:17:08Ojiyahorunun gelişimden bazı mı veriyorlar,
01:17:10bu ancağrafınız için teşekkür ederim.
01:17:12Bu bir şey.
01:17:13Buraya gidiyorum.
01:17:14Bu bir şeyin etmişti,
01:17:14ama eriyeti çocuklarına harikati bir şeyin.
01:17:17Bu ne?
01:17:17Sen de, bu s IVH beylerinde yaşayacak bir şeyin.
01:17:21Ne?
01:17:22Bir şeyin bilir.
01:17:23Ağızın yoktuğunu kendilerine alışveriş.
01:17:25Bir şeyin arayın.
01:17:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.