Resident Playbook Ep 3 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:30No, it's fine.
00:00:31No.
00:00:32Yeah.
00:00:36No.
00:00:37No.
00:00:39Let's go.
00:00:41No.
00:00:42It's okay.
00:00:44So.
00:00:45No.
00:00:46It's a 빨래.
00:00:48It's not a.
00:00:49I'll see you.
00:00:50It's a...
00:00:52You are going to get it.
00:00:54I'm going to get it.
00:00:56I'm going to get it.
00:00:58I'm going to get it.
00:00:59I'll take a drink to my back, maybe I'll go back.
00:01:08I'll take a drink.
00:01:08I'll take a drink to my kids' store.
00:01:11I'll take a drink to my kids.
00:01:16Ha-ha!
00:01:16We'll take a drink to my kids' store.
00:01:18Yes, yes.
00:01:22And you'll be my kids.
00:01:27After you leave it, you're going to be worth it.
00:01:29I have a lot here, you're going to fix it.
00:01:31You're going to drugs like that, because you're going on a lot of more a lot?
00:01:35You're doing it right now?
00:01:37You don't have to be afraid of putting this week.
00:01:39You're going to love me the word?
00:01:41It's not that you're going to fall to the hospital, but...
00:01:43It's not that you're going to have to go.
00:01:45Right?
00:01:46You're in a life that's good for a bit?
00:01:49Well, you can't wait.
00:01:51You're not going to go out before.
00:01:53So I was saying that you're going to buy one.
00:01:57It's not a vacation.
00:01:59I'm sorry.
00:02:00Yeah!
00:02:02Your husband will be on top of the top.
00:02:06You're taking a look!
00:02:07What's your face?
00:02:09My body is done.
00:02:10Are you ready?
00:02:12I'm ready to go.
00:02:14It's time to go.
00:02:17We're on the hospital.
00:02:18Put it on the equation.
00:02:19I want you to put it on the bathroom
00:02:23What?
00:02:24Yeah.
00:02:26We're here to have a lunch.
00:02:29Really?
00:02:30Can you take one?
00:02:30Yeah.
00:02:33You've got a lunch here.
00:02:34I have a lunch with it.
00:02:37I got a lunch with it.
00:02:37I love it.
00:02:39You're a lot better.
00:02:42Yeah?
00:02:43It's been too late.
00:02:44You're a good drink.
00:02:45While the in-시간, I'll buy it.
00:02:48You're gonna come home.
00:02:51Why?
00:02:51You need to go.
00:02:52It's not a little, you know what it is inside.
00:02:55It's not a little, I tell you.
00:02:56Let's go.
00:02:57And he's good now.
00:02:58He's good.
00:02:58I'm sorry.
00:02:59I've been there for a Sunday.
00:03:00Hey,vliet.
00:03:00Let's get him out.
00:03:01It's good.
00:03:02Let's get him down to the rest of his party.
00:03:04I'm sorry.
00:03:05So if he eats me when he's done, I need to eat.
00:03:14I'm sorry.
00:03:15Found you.
00:03:15I'm a jerk with him.
00:03:18When did you eat?
00:03:19I'll do that.
00:03:29It's been a while for us, and I'm going to talk to you later.
00:03:36I'm going to talk to you later.
00:03:41I love it.
00:03:45It's time to play.
00:03:48I don't know what to do.
00:04:18My phone was all good.
00:04:19I was thinking about it.
00:04:21It's time to get on.
00:04:22I was thinking about it.
00:04:24I was not going to get away from it.
00:04:26I was worried about it.
00:04:27I was afraid of being a doctor.
00:04:32I mean, you know, I was working with him.
00:04:37I'm still going to get a doctor.
00:04:40I didn't get to work together.
00:04:43You can't make a doctor.
00:04:44I can't do that.
00:04:45You can't make a doctor.
00:04:46I'm sorry, I'm sorry to get it.
00:04:48I can't do it.
00:04:50I can't do it.
00:04:52I'm sorry.
00:04:54That's a shame.
00:04:56I'm sorry to be able to do that.
00:05:00And I'll give you a choice.
00:05:02It's not a problem.
00:05:04I'm sorry.
00:05:06It's all about the same thing.
00:05:08So it's the same thing.
00:05:10It's the same thing.
00:05:12It's funny.
00:05:16I can't see your son-in-law.
00:05:18I think I look forward to it.
00:05:20Yes.
00:05:23I look forward to it.
00:05:25I don't care about it.
00:05:26I don't care about it.
00:05:28But if you look forward to it,
00:05:30I'm going to be quite a bit more.
00:05:32It's really funny.
00:05:33It's the one I've seen before.
00:05:35I've been looking forward to it.
00:05:37I don't care about it anymore.
00:05:39Why are you laughing?
00:05:41It's funny.
00:05:43It's like he's a bad guy, he's going to be a bad guy!
00:05:55You guys are all fine?
00:06:00He's okay.
00:06:23Hello.
00:06:27Hello.
00:06:33Well, it's time to get out of bed.
00:06:38But you didn't get out of bed?
00:06:42That's why...
00:06:43I don't have a lot of time in the morning.
00:06:46It's still a long time.
00:06:49It's a long time.
00:06:51Yes, that's right.
00:06:53It's hard to get out of bed.
00:06:55It's hard to get out of bed.
00:06:58But it's hard to get out of bed.
00:07:01And 3 years later, it's harder to get out of bed.
00:07:04It's hard to get out of bed.
00:07:07It's hard to get out of bed.
00:07:10Then, I'll go.
00:07:13Uh, good one.
00:07:15I'm going to go.
00:07:17I'm going to go 30 minutes ago.
00:07:20I'm going to go.
00:07:23How do you know?
00:07:25Good one.
00:07:26Good one.
00:07:29This is 6 p.m.
00:07:34I'm going to lay down now.
00:07:35I'm going to lay down.
00:07:36I'm everything.
00:07:37This is at around 5.m.
00:07:38I'm komen back in my basement.
00:07:41I'm preparing to come home under a camp.
00:07:44Then the next day I'll open the food, then the next week I'll open the food, then the next week I'll open the food
00:07:50Right.
00:07:51On the show, on the side of the house, on the side of the house, then on the side of the house, and on the side of the house.
00:07:56Wow.
00:07:58This is totally routine for the Gat-seeng.
00:08:01Gat-seeng is not, isn't it?
00:08:03I'm not a guy?
00:08:05By...
00:08:06By-the-scenes?
00:08:08By-the-scenes?
00:08:11No way go.
00:08:14Oh, I'm going to hear you.
00:08:16I'll hear you.
00:08:17I'll hear you.
00:08:18I'll hear you.
00:08:19I'll hear you.
00:08:20I'll hear you.
00:08:31Hi.
00:08:32Good morning.
00:08:35What?
00:08:36What?
00:08:37I'll hear you.
00:08:39Oh, 역강.
00:08:40엘버 탈 수 있겠어?
00:08:44아이고.
00:08:56잠시만요.
00:09:03잠시만요.
00:09:04아, 5층 가시죠.
00:09:07네.
00:09:09감사합니다.
00:09:10네.
00:09:25뭐죠?
00:09:29뭐야.
00:09:34아, 나 진짜 사내원을 별로인데.
00:09:47뭔 소리야?
00:09:49저 쌤, 나 좋아하나 봐.
00:09:51진짜야? 정말?
00:09:53전혀 아닌 것 같던데?
00:09:54맞거든.
00:09:55그렇구나.
00:09:56먼저 간다.
00:09:57아우, 진짜.
00:09:58진짜 100%.
00:10:04아우, 그만 좀 돌아봐.
00:10:05누가 오해하면 어떡하려고 그래.
00:10:06자기 좋아하는 줄 알고.
00:10:07내가 그랬나?
00:10:08어제 카페에서도 우리 병원 사람들이랑 같이 있는데 계속 힐끗거리고.
00:10:11치.
00:10:12내가 그렇게 좋아?
00:10:13응.
00:10:14와, 내가 이렇게 티나는 스타일인지 미처 몰랐네.
00:10:15오, 교수 용성미.
00:10:16똑같은 짧은 가운인데.
00:10:17뭔가 좋아?
00:10:18내가 이렇게 티나는 스타일인지 미처 몰랐네.
00:10:19오, 교수 용성미.
00:10:20오, 교수 용성미.
00:10:21똑같은 짧은 가운인데 뭔가 묘하게 다르네.
00:10:22뭐가 똑같구만.
00:10:23아유.
00:10:24아유.
00:10:25아유.
00:10:26아유.
00:10:27아유, 그만 좀 돌아봐.
00:10:28누가 오해하면 어떡하려고 그래.
00:10:29자기 좋아하는 줄 알고.
00:10:30내가 그랬나?
00:10:31어제 카페에서도 우리 병원 사람들이랑 같이 있는데 계속 힐끗거리고.
00:10:33치.
00:10:34내가 그렇게 좋아?
00:10:35응.
00:10:36와.
00:10:37내가 이렇게 티나는 스타일인지 미처 몰랐네.
00:10:40오, 교수 용성미.
00:10:42똑같은 짧은 가운인데 뭔가 묘하게 다르네.
00:10:45뭐가 똑같구만.
00:10:47아유, 말만 교수지 막내야.
00:10:50짜발이.
00:10:52아니, 근데 또 논문을 써.
00:10:54응?
00:10:55보습이 없겠지?
00:10:56공부할 게 많아.
00:10:58나 자료만 받아서 빨리 가야 돼.
00:11:01최송화 교수님 기다리셔.
00:11:03안 그래도 최송화 교수님이 아침 일찍 전화하셨어.
00:11:06혹시나 자기 핑계 대고 서둘러도 밥 꼭 먹여서 보내라고.
00:11:11정말?
00:11:12어.
00:11:13하여튼 진짜 귀신이야.
00:11:15뭐야, 교수님.
00:11:17심쿵.
00:11:18심쿵은 나한테 해야지.
00:11:20어?
00:11:21왜?
00:11:22느끼해?
00:11:23아니.
00:11:24진짜 심쿵해서.
00:11:26휴, 휴, 휴.
00:11:27히히히
00:11:28히� boi.
00:11:35아, 내가 말 잘했는데 어떻게 5층 가는지 아냐고.
00:11:39그 сейчас 언제부터야?
00:11:40She is actually an angel of my son.
00:11:42To my daughter, she must be home and be here at home.
00:11:43She'll be all going to the next day.
00:11:45She'll be back.
00:11:46She'll be back and she'll be home to the next day.
00:11:48She'll be back.
00:11:49But I'm not going to get home.
00:11:50She'll be back again.
00:11:51She'll be back and be back with me.
00:11:51She'll be back again.
00:11:53She'll be back and be back and she's back again.
00:11:57I'm so glad you went on and don't go?
00:12:00I'm so glad that she got home because I loved it.
00:12:04She were all good.
00:12:05I think so.
00:12:06I was going to ask you about it.
00:12:08How about that?
00:12:08And then you know you will?
00:12:10And you see if you're looking.
00:12:12But look, look.
00:12:14You see if you're looking, when you're looking, you'll look like it.
00:12:18It's like it's not a big name.
00:12:19You'll see you later.
00:12:21You should know it.
00:12:22You know it's a sign.
00:12:24You better than the idea.
00:12:25It's like a reminder of things.
00:12:25That's not bad.
00:12:27It's not bad.
00:12:28It's a bad guy.
00:12:31That's not bad.
00:12:32That's not bad.
00:12:33You got a bad guy right?
00:12:35It's impossible for me to try his way back.
00:12:36No matter what you're doing right.
00:12:38What is it?
00:12:41This is what your father said.
00:12:42It's not my father.
00:12:43I don't know.
00:12:44I'm sorry.
00:12:45I'm sorry.
00:12:46You don't know.
00:12:47I'm sorry.
00:12:48I don't know.
00:12:49You're not sure.
00:12:50I'm sorry.
00:12:51I don't know.
00:12:52Because of this, it's not my family.
00:12:55I don't know.
00:12:57But if I'm a child, I don't know.
00:13:00I don't know what I'm going to do.
00:13:02I'm sorry.
00:13:03I don't know what you're going to do.
00:13:06What's going to do?
00:13:07No.
00:13:09Many reports of the news.
00:13:13A big deal of the most.
00:13:17First,
00:13:18May 4th of 24th,
00:13:20professor of Gs Arrange-dilay for shouting of...
00:13:23Who is today?
00:13:25I'm not among the tárhings.
00:13:28You've been sausages.
00:13:31Oh.
00:13:33You...
00:13:35It gonna be...
00:13:36Sorry...
00:13:37I.
00:13:39I'm sorry.
00:13:40Sorry...
00:13:41Why are you here?
00:13:42Sorry.
00:13:42Sorry.
00:13:43Sorry.
00:13:44I'm sorry.
00:13:44I'm sorry for this.
00:13:46You're not sorry.
00:13:47Sorry.
00:13:48Sorry.
00:13:48I'm sorry for this.
00:13:49Sorry, just a few years ago.
00:13:52So hinge.
00:13:53It's something we're talking about here.
00:13:57You can't run my brain because I'm in my heart.
00:14:00No one knows.
00:14:01You're the only one.
00:14:02Is it a delay?
00:14:03I don't care if it's a delay, but you won't have it?
00:14:05Yes.
00:14:06Okay, okay.
00:14:09But only one thing is not.
00:14:11Just a cut off the top of my head.
00:14:13You know, I've never seen a delay in a while.
00:14:15You can't say it.
00:14:16You're not clear.
00:14:17You're trying to figure it out.
00:14:18You're not clear.
00:14:19You're trying to figure it out.
00:14:21I don't care.
00:14:22Or after that, let's just say it out.
00:14:27Wow, the guy who's the most dangerous guy.
00:14:30It's a joke.
00:14:31It's a joke.
00:14:32Oh, you can't.
00:14:33Can you do it?
00:14:37Yes.
00:14:44But how hard is it?
00:14:49What?
00:14:52No, I didn't.
00:14:54I didn't want to make it.
00:14:56It was like...
00:14:58I didn't want to make it.
00:15:00It was ...
00:15:02I didn't want to make it.
00:15:04It was 7-week, so?
00:15:06What were you doing?
00:15:08We were eating food?
00:15:10Hello, professor.
00:15:12What was it?
00:15:14Yes.
00:15:16Yes.
00:15:18You're not coming from this?
00:15:20You're not coming from this.
00:15:21You're not coming from me, right?
00:15:23I'm not coming from you.
00:15:26You're not coming from me.
00:15:29So you're coming from my office and going to open up.
00:15:33Okay?
00:15:34Good?
00:15:35Okay, alright.
00:15:38Yes, I'm going to say.
00:15:40Yes.
00:15:41Yes.
00:15:45Ah, right.
00:15:48Oh, my dear.
00:15:50My mother, you're at the same time.
00:15:55It's a man.
00:15:58I'm not a man.
00:16:01It's a man.
00:16:03I told you to give it to me.
00:16:05I told you to tell you to tell me that I told you to give it to me.
00:16:09Oh, my God.
00:16:12I'm going to eat it, I'm going to eat it.
00:16:15I'm here to the store, and I'm here to the store, and I'm here to the store.
00:16:20Yes, that's the one.
00:16:22But if you say, if it's the first one, your mother will be the first one one.
00:16:26I'm not going through that one.
00:16:27This is the first one?
00:16:28Really?
00:16:30It's so smart.
00:16:31Happy, too.
00:16:32I'm back.
00:16:33I'm not ready to be going back.
00:16:36Well...
00:16:37You're right.
00:16:40I'm sure of this.
00:16:42So, I was not sure if you're a high schooler, but at least you can't find a high schooler.
00:16:47You can't find a high schooler as a high schooler.
00:16:50It's a good way to get your high schooler.
00:16:52But I think if you're a high schooler, I would like to be a high schooler.
00:16:56I'm so excited to get the high schooler in which I'm not sure.
00:16:59It's important that the patient doesn't have the high schooler.
00:17:04But if the patient needs to be a high schooler,
00:17:07it's not just a good thing to get down on it.
00:17:10What the heck is that we're talking about?
00:17:12I think that's something.
00:17:14Think I can't help you.
00:17:15But now...
00:17:16It's the dreamer we have to, you so much for others.
00:17:19I see it.
00:17:19I know it's basic.
00:17:20I think...
00:17:21I think it's really important.
00:17:22I've got to go once.
00:17:22Come on.
00:17:25No.
00:17:26Go ahead.
00:17:26I know I got a great job.
00:17:28Go ahead.
00:17:29I got a great job.
00:17:31I'm supposed to be a great job.
00:17:32I got a great job.
00:17:33I love you!
00:17:35I'm trying to...
00:17:36Do you have to do anything?
00:17:38I can do anything?
00:17:40Come on.
00:17:42Hi.
00:17:44Come on.
00:17:46Hi.
00:17:50Come on.
00:18:04If you haven't been so weird, I haven't been so old enough to watch this.
00:18:08I'm going to get back to this week.
00:18:12I'm talking to you about the fine...
00:18:15What's the case?
00:18:18I don't know.
00:18:19I've been so confused with you.
00:18:22But if you have a bunch of research, there's a lot of research.
00:18:29Is this right?
00:18:33I'll tell you what I can do.
00:18:34So, I'm not sure.
00:18:35I can't be notified.
00:18:38The main reason I tell you is that the chakra is hard for the brain, like just a short brain?
00:18:43The brain is no longer possible.
00:18:47And so you can see it's hard for me to do it.
00:18:53But...
00:18:56a group of problems...
00:18:58Sorry, I'm a doctor.
00:19:00I'm going to give you a moment.
00:19:03Yeah, okay.
00:19:05Okay, fine.
00:19:08Okay.
00:19:09Okay, I'll keep going.
00:19:11Okay, let me take some of these things.
00:19:14Okay, let's go.
00:19:15Okay.
00:19:17If you're looking for MRI, CT, take some of these things, maybe.
00:19:23Oh, okay.
00:19:30Yeah, it's not.
00:19:32I was like, um, I was going to get to the hospital.
00:19:34I was going to get the hospital.
00:19:36I was going to get the hospital and then I had to get the hospital.
00:19:38I got to get the hospital.
00:19:40I got to get the hospital.
00:19:43But I'm sorry.
00:19:44I'm sorry.
00:19:46I don't want to get the hospital.
00:19:48I'm sorry.
00:19:50But you've been doing this before.
00:19:54Yes.
00:19:56I'll talk to you later.
00:19:58I'll talk to you later.
00:19:59I'll talk to you later.
00:19:59I'll talk to you later.
00:20:03I'll talk to you later.
00:20:05I'll talk to you later.
00:20:12You can't see it anymore.
00:20:14You've been so upset because you want to go to the hospital.
00:20:19I don't know what to do anymore.
00:20:24I don't care what that means.
00:20:27Because it's the only one that has been used in your life.
00:20:31It's the only one that you really need to know.
00:20:36That's what I had to say.
00:20:37I know that my family is a good friend, but my mother has been a good friend.
00:20:44I was going to tell you that she was sick.
00:20:52I have to tell you how well with this.
00:20:58The reason why you're so I'm so afraid of the people.
00:21:00I won't even know that.
00:21:02I'm so sure, but it doesn't do anything.
00:21:04I'm really worried about it.
00:21:06What'll I do?
00:21:10Yes, go!
00:21:14Good luck!
00:21:18Oh, I've seen it on the internet, but there's a new treatment for me, it's okay to me, is it okay to me?
00:21:29Ah...
00:21:32It's a new treatment?
00:21:34Yes.
00:21:35It's a new treatment for me.
00:21:38It's hard for me to get out of my body.
00:21:43Right?
00:21:45I'm still 1 years old, so I'll just ask you a question.
00:21:51That's right.
00:21:52How do you know?
00:21:54I don't know what's more than a patient than a patient.
00:21:59Oh, my.
00:22:01Oh, my.
00:22:02Oh, my.
00:22:03Oh, my.
00:22:04Oh, my.
00:22:05Oh, my.
00:22:06Oh, my.
00:22:07Oh, my.
00:22:08Oh, my.
00:22:09Oh, my.
00:22:10Oh, my.
00:22:11Oh, my.
00:22:12Oh, my.
00:22:14Oh, my.
00:22:15Oh, my.
00:22:16Oh, my.
00:22:19What the hell are you, 진짜?
00:22:21응.
00:22:23못 보고 그냥 가는가 했네.
00:22:24선생님, 유난히 이번에 몸이 힘들고 기운 없고 그래.
00:22:27나 진짜 죽겠어.
00:22:29어머니, 어제도 밥 많이 남기셨죠?
00:22:31입이 쓴데 그러면 어떡해.
00:22:34병원밥 이제 지겨워요.
00:22:37그래도 밥 많이 드시고 운동 많이 하셔야 돼.
00:22:40그게 제일 좋아요, 아셨죠?
00:22:42I'll tell you what I'm saying.
00:22:44I'll tell you what I'm saying.
00:22:46I'll tell you what I'm saying.
00:22:48All right, that's right.
00:22:50Then, I'll say bye.
00:23:02Yeah, if you know what, they don't know how people are going to be, then does it?
00:23:06I don't know, but what, then?
00:23:09Anyway, I know we're all about the doctor.
00:23:14But we don't know about the doctor.
00:23:17That's right.
00:23:19We also know our doctor's doctor.
00:23:22And the doctor's doctor, who is not around.
00:23:25And I'm not sure if anyone else knows about it.
00:23:31But...
00:23:32I'll tell you everything about it.
00:23:34I'll tell you to go.
00:23:36I'll tell you to get it.
00:23:37My wife can't eat well, and do that.
00:23:39What?
00:23:40If I don't know, I want to be an argument.
00:23:43If I don't eat well, then I'll go well.
00:23:45I'll go well.
00:23:46I can't eat well?
00:23:48That's right.
00:23:49I'm not eating well, you can eat well, you can do it.
00:23:51That's why it's more good.
00:23:52I haven't heard of it.
00:23:55I'm saying...
00:23:56How hard are you?
00:23:57Hello.
00:23:59Hi.
00:24:00How are you?
00:24:01How are you?
00:24:03It's still far not that it's still difficult.
00:24:04It feels fast or bad.
00:24:06Well, now you're eating well and you're doing well.
00:24:10Are you doing well?
00:24:12Not really.
00:24:14Well, it's not easy.
00:24:16I'm going to keep going.
00:24:18Then I'm going to go.
00:24:20Then it's good.
00:24:22We'll meet you with the teacher.
00:24:24Then we'll go to the hotel.
00:24:26If you don't go to the hotel, you'll be doing well.
00:24:29Yes, I understand.
00:24:36What?
00:24:38Emma?
00:24:40Uh-huh.
00:24:41I'll tell you.
00:24:42Mom, then she's going to try.
00:24:44She wants to do it.
00:24:45Honey, I want to okay.
00:24:49So, the living room will come to the hotel.
00:24:51To the hotel will come to the hotel.
00:24:53Let's stay here.
00:24:55Oh, yeah, there's a way better at home.
00:24:56You can stay there, right?
00:24:58No, anybody's staying here, right?
00:25:00What's that?
00:25:02I think it's just a little bit better.
00:25:07My daughter is like a good job.
00:25:12I'm not a good job.
00:25:16Is that too?
00:25:17It's a good job.
00:25:18Oh, yes.
00:25:21Hello.
00:25:22Hi.
00:25:23Is there any problems?
00:25:25No.
00:25:26No.
00:25:27No.
00:25:27Yes.
00:25:29It's a good turn.
00:25:31It's the last time, but if the procedure is delayed, it's still possible.
00:25:38I'm going to go to bed for a while.
00:25:41So, I'm going to come to bed after the surgery.
00:25:46Then, it's not a good day.
00:25:48So, it's not a good day?
00:25:49There is a lot of work on the other.
00:25:52Or, I'm going to wait to wait for you.
00:25:56I don't need any work, but I'm not going to do it after that.
00:26:00Ah, yes.
00:26:01I'm happy to eat.
00:26:03I'm happy to eat.
00:26:04Please, I'm happy to eat.
00:26:06I'm happy to eat.
00:26:08I'm happy to eat.
00:26:10I'm happy to eat.
00:26:14I'll eat.
00:26:16I'll eat.
00:26:18I'll eat.
00:26:19You know, how long will you go?
00:26:23Ah, 자궁 적출술만 하면 1시간 반인데 난소 전이까지 확인되면 최대 3시간 정도 걸릴 겁니다.
00:26:30아까 MRI도 찍었는데 전이 됐는지는 진짜로 안 보여요?
00:26:36네, 그걸로는 명확히 알 수가 없습니다.
00:26:40아니, 그래도 배를 여는 큰 수술인데 뭐 몇 시간을 할지도 모르고 얼마나 떼는지도 모르는 게 말이 안 되잖아요.
00:26:52근데 부인 거는 그런 경우가 많습니다.
00:26:57뭐가 다 이래.
00:26:59엄마 좋을 수도 있는 거잖아.
00:27:01응?
00:27:02그죠, 선생님?
00:27:03난소는 괜찮을 수도 있죠?
00:27:06어...
00:27:07지금은 뭐라 말씀드릴 건 없고요.
00:27:11수술해 봐야 합니다.
00:27:17선생님이 저희 엄마 떠올렸어요.
00:27:21양여사, 그만 울자.
00:27:23알았어.
00:27:24응?
00:27:26아이고, 근데 그것은 나는 모르겠고 내일 모레.
00:27:31예?
00:27:32내일 모레 퇴원만 시켜주면 된단 게.
00:27:34할머니, 그건 아직 알 수가 없어요.
00:27:36지금은 몰라요.
00:27:37근데 우선 소변줄은 다시 하셔야 돼요.
00:27:40잔유량이 400이 넘어요.
00:27:42사... 400?
00:27:43아니, 거의 뭔디.
00:27:44400만 원이 넘는단가?
00:27:46아니, 방광에 남은 소변이요.
00:27:49이 소변이 밖으로 나와야 하는데 안 나오고 있어요.
00:27:52아미, 그것을 어찌게 봤대.
00:27:56아이고, 미, 나가 물을 안 내렸는갑네.
00:27:59아뇨.
00:28:00이따 소변줄 다시 낄 거고요.
00:28:06내일 다시 장료량을 봐서 그게 줄어들어야 퇴원하실 수 있으세요.
00:28:10어미, 어짼데?
00:28:12나가 3일 뒤에 결혼식 있는디?
00:28:14어미, 어찌였을까, 응?
00:28:16아이고, 중혼일 앞두고 부정탈값이.
00:28:20가족들도 나 수술한 중 모른디.
00:28:22아이고, 어찌였을까.
00:28:24저, 암시랑도 않게, 응?
00:28:27그날 결혼식에 가였은디.
00:28:29젊은 선사님, 뭔 좋은 방법이 없겠는가?
00:28:33저도 너무 보내드리고 싶죠.
00:28:36그런데 잔유량이 많으면 퇴원이 안 돼요.
00:28:41아니, 그런데 오줌은 무엇함시 안 나온단가?
00:28:46그럼 그 시기에 약을 주든가, 무엇이든 언능언능 치료 좀 해 주시오.
00:28:52나 3일 안에 퇴원할란 게.
00:28:54우선은 지켜봐야 돼요.
00:28:55뭔 오줌.
00:28:57또 본다요.
00:29:00오줌 아니고 잔유량인데.
00:29:05할머니.
00:29:08밥 잘 안 드시죠?
00:29:12그 시기, 그게선...
00:29:15아, 고탕으로 준 뒤 묶었어.
00:29:18아, 어쩐지.
00:29:19할머니, 밥 잘 드시고 물도 많이 드시고.
00:29:23특히 운동.
00:29:24운동을 많이 하셔야죠.
00:29:26그래야 퇴원하실 수 있어요.
00:29:28아이고, 미천말로.
00:29:29나가 그것을 모르간디.
00:29:31응?
00:29:32요러고 배도 째놓은 게 아프고.
00:29:34이 무릎박도 시린 게 그러지.
00:29:36그럴수록 밥 잘 먹고 운동 많이 하셔야죠.
00:29:40그래.
00:29:41그래.
00:29:42한 단계.
00:29:43나 오늘부터.
00:29:45아니, 시방부터 당장 할란 게.
00:29:47걱정 마시오.
00:29:49네.
00:29:56진짜라니까?
00:29:58나 언제 일 아니었음 그 할머니랑 밤샐 뻔했어.
00:30:01야, 진짜야.
00:30:02완전 욕가 있어.
00:30:04책 보고, 논문 보고, 머리 많지만 뭐하냐.
00:30:09실전은 공부가 다가 아냐.
00:30:12나도 써먹고 싶은데, 기회가 없어.
00:30:19안녕하세요.
00:30:20안녕하세요.
00:30:21오, 니들 기사 엄청 친해졌다.
00:30:23퇴근도 같이 하고.
00:30:26넷이 어디 가?
00:30:28집이요.
00:30:29집이요.
00:30:30그치.
00:30:31집 있었지.
00:30:33가, 그럼.
00:30:36안녕히 계세요.
00:30:37안녕히 계세요.
00:30:39니들.
00:30:41배 한 거 봐.
00:30:43어?
00:30:44밥이요?
00:30:45어.
00:30:46저녁 같이 먹을까?
00:30:50사주시는 거예요?
00:30:52오유영 선생이라고 남아줘서 고맙네.
00:31:02얼른 먹어.
00:31:04진짜 고마워하세요.
00:31:06누가 남아요?
00:31:07퇴근하는데 밥 먹자고 하면.
00:31:10내가 큰 실수를 했네.
00:31:11진짜 아무 생각이 없었어.
00:31:13그래도 애들이 거짓말 안 하고 솔직하게 다음에 사주세요 하니까 좋네.
00:31:17나도 안 미안하고 애들도 안 미안하고.
00:31:19MZ 모르세요?
00:31:20왜 몰라?
00:31:21나는 MZ네.
00:31:22뭐래?
00:31:23근데 왜 퇴근 안 해요?
00:31:24수술 영상 봐야 돼서.
00:31:25응.
00:31:26왜 안 가?
00:31:27밥 먹자.
00:31:28저 퇴근하는 중이야.
00:31:29거짓말 안 하고 솔직하게 다음에 사주세요 하니까 좋네.
00:31:30나도 안 미안하고 애들도 안 미안하고.
00:31:31MZ 모르세요?
00:31:32왜 몰라?
00:31:33나는 MZ네.
00:31:34뭐래.
00:31:35근데 왜 퇴근 안 해요?
00:31:39수술 영상 봐야 돼서.
00:31:40응.
00:31:41왜 안 가?
00:31:42밥 먹자.
00:31:43저 퇴근하는 중이었거든요?
00:31:44맞다.
00:31:45미안.
00:31:46벌써 다 먹었어요?
00:31:49응.
00:31:50천천히 먹어.
00:31:51아니에요.
00:31:52별로요.
00:31:53아니, 국밥으로 1분 컷 탈 거면 뭐하러 같이 먹지?
00:32:00아니, 국밥으로 1분 컷 탈 거면 뭐하러 같이 먹지?
00:32:02아, 밥 먹자.
00:32:03저 퇴근하는 중이었거든요?
00:32:07맞다, 미안.
00:32:08벌써 다 먹었어요?
00:32:09응.
00:32:10천천히 먹어.
00:32:11아니에요.
00:32:12별로요.
00:32:17아니, 국밥으로 1분 컷 탈 거면 뭐하러 같이 먹지?
00:32:20아니, 그럼 먹지도 않을 거면 왜 왔대?
00:32:25MZ답게 가지?
00:32:26나는 밖에서!
00:32:29밖에서 맛있는 거 사주는 줄 알았죠?
00:32:33저 구내식당이 뭐야, 진짜.
00:32:38내가 또 미안해야 되는 거지?
00:32:43미안.
00:32:45영혼 없어.
00:32:49황경주라고 있나요?
00:32:50제가 아빠인데요.
00:32:51애가 쓰러졌다고 연락을 받았습니다.
00:32:52아, 저쪽이요.
00:32:56아, 저쪽이요.
00:33:03경주야.
00:33:04무슨 일이야?
00:33:05어디가 아파, 어?
00:33:06많이 아파?
00:33:07갑자기 이게 무슨 일이야, 어?
00:33:09아빠 다 괜찮아.
00:33:10별일 아니야.
00:33:11아빠가서 일 봐.
00:33:12빨리 가.
00:33:16아침까지 멀쩡했는데 갑자기 어디가 아픈 겁니까?
00:33:18혹시 맹장인가요?
00:33:19아...
00:33:20아빠가서 일 봐.
00:33:21빨리 가.
00:33:22아침까지 멀쩡했는데 갑자기 어디가 아픈 겁니까?
00:33:23혹시 맹장인가요?
00:33:24아, 맹장은 아니고요.
00:33:25그럼 어디가?
00:33:26곧 교수님 오실 겁니다.
00:33:27방금 분만 끝나셨어요.
00:33:28예?
00:33:29안녕하세요.
00:33:30많이 아프세요?
00:33:31배 좀 볼게요.
00:33:32배 좀 볼게요.
00:33:33배 좀 볼게요.
00:34:03아, 아, 아, 아.
00:34:13금선미님이랑 보호자분께 설명드렸는데 다른 선생님께 다시 설명 듣고 싶다고 하셨어요.
00:34:22아, 다 모른다고 말하시니까 제가 너무 불안해서요.
00:34:29그럼 수술 절차부터 다시 설명을 드릴게요, 어머니.
00:34:33네.
00:34:34우선 현재 의심하고 있는 난소 혹을 먼저 떼어내서 응급조직 검사를 내보내고 자궁 내막에 있는 암부터 자궁 척출술로 제거를 할 거고요.
00:34:44그다음에 난소 조직 검사 결과에 따라 난소를 제거할지 말지 결정이 될 겁니다.
00:34:51아...
00:34:52저...
00:34:53그럼 이런 환자들 중에 암 아니어서 난소 안 떼는 경우도 있죠?
00:35:00그...
00:35:01말씀드린 대로 수술을 들어가봐야지 알 수 있습니다.
00:35:05아, 아니 그러니까 난소 괜찮으면요.
00:35:08그래서 난소 안 떼면 호르몬 치료 안 하고 살 수 있죠, 그렇죠?
00:35:14예, 자궁 적출만 했을 때는 호르몬 치료는 필요 없습니다.
00:35:18아, 그럼 수술하고 나면 우리 딸도 그냥 평범하게 다시 공부도 하고 일도 하면서 살 수 있는 거죠?
00:35:26그...
00:35:27수술 후에는 항암이나 방사선 치료가 필요하긴 한데...
00:35:31아...
00:35:32항암...
00:35:33어머니, 많이 힘드시죠?
00:35:41뭐라도 좀 괜찮다고 해 줘요.
00:35:44앞으로는 괜찮을 거다.
00:35:47뭐가 다 이렇게 모르고 안 되는데요.
00:35:50우리 딸이 뭘 그렇게 잘못했다고.
00:35:57희망이 하나라도 있어야 괜찮다고 위로라도 해 줄 거 아니에요.
00:36:02그래야 덜 미안하잖아요.
00:36:14으...
00:36:18누가 이렇게 오나 했네.
00:36:20엄마, 복도에 사람들 다 구경 나왔어.
00:36:24여기서 이러려고 나 산책 보낸 거야?
00:36:28아, 진짜.
00:36:30I'm fine.
00:36:31I'm fine.
00:36:33I can't tell you.
00:36:34You're fine.
00:36:35You're fine.
00:36:36You're fine.
00:36:37You're fine.
00:36:38You're fine.
00:36:39I'm fine.
00:36:40I'm fine.
00:36:42Sorry, my mom's like, he's fine.
00:36:43I'm sorry, my mom's like, I'm fine.
00:36:45Sorry, he's fine.
00:36:46But then, I'll explain to you.
00:36:49Mom will tell you what matters, because she's so tired and it's okay.
00:36:52Yes?
00:36:53Yes?
00:36:54You're fine?
00:36:56Yes.
00:36:58It's working hélas.
00:37:02Hey !
00:37:03Get out to nothing.
00:37:04Any worries?
00:37:07Have only already happened!
00:37:11He's already still a little.
00:37:12Get out to you!
00:37:14I think you are now out in school for 1-years-old.
00:37:17A bitatte will worry!
00:37:19I've just called her a big deal here!
00:37:25What are you right here?
00:37:27And then we'll see you later...
00:37:29...uh....
00:37:30Two hours...
00:37:31...and then you go too?
00:37:33I don't know anything about it!
00:37:34So...
00:37:35...'You know, just go' to yourself!
00:37:37You think?
00:37:38What?
00:37:39I think I'm not going?
00:37:41You got okay?
00:37:42If you haven't yet...
00:37:43You got there?
00:37:45... You know?
00:37:46Are you?
00:37:48Okay?
00:37:49See?
00:37:50You know?
00:37:51You're not..
00:37:52That's right, I mean...
00:37:53...
00:37:54...!
00:37:55Big boy.
00:37:58Oh, does he have to tell me?
00:38:02Sir, does he know you're alone?
00:38:05You, is he who I'm living for you?
00:38:07He's my father!
00:38:08Your father!
00:38:09Your father, you know, my father...
00:38:11Put my hand, put my hand in!
00:38:14Put your hand in!
00:38:16Put my hand in!
00:38:18You are just as a genius!
00:38:23You're so pure.
00:38:25Why?
00:38:27What is that?
00:38:30You're so pure.
00:38:32You're so pure.
00:38:33I don't know.
00:38:36No, he was the one.
00:38:37He was the one.
00:38:39I didn't want to be the one.
00:38:44I didn't want to be a doctor.
00:38:45Let's go.
00:38:49It's 2.7kg.
00:38:53Mom has a lot of children.
00:39:00My head is here.
00:39:09Here is your head and your eyes.
00:39:12Yes.
00:39:15It looks good.
00:39:17It looks good.
00:39:19It looks good.
00:39:21It looks good.
00:39:23It's not good.
00:39:25It's not good.
00:39:29It's a good sign.
00:39:31It's a young lady.
00:39:33I saw her daughter.
00:39:35She's taking care of her.
00:39:37She's talking about it.
00:39:39She's gone, she's coming.
00:39:41She's coming.
00:39:43Oh, you're not that you need to stay in your life.
00:39:46You're not that old man.
00:39:48You're not that old man?
00:39:49Oh, you're not that old man, you're not that old man!
00:39:56I'm gonna get this one.
00:40:00I'm gonna get this one.
00:40:06Just go.
00:40:09Are you sure?
00:40:10That's...
00:40:11You're not asking me.
00:40:12What?
00:40:13You're asking me to ask me.
00:40:14I'm not asking you a lot about this.
00:40:17I was asking her a lot.
00:40:18I'm not asking her.
00:40:19What did it make you feel like?
00:40:20No, I'm not asking you.
00:40:21I'm sorry.
00:40:22I'm sorry.
00:40:23I'm sorry.
00:40:24I'm sorry.
00:40:25You're asking her to be the first step.
00:40:27I'm sorry.
00:40:28It's a lot of people who have asked me.
00:40:29You're asking me to be a friend.
00:40:30I'm sorry?
00:40:31I'm sorry.
00:40:32I'm sorry.
00:40:33I'm sorry.
00:40:38It's the first time.
00:40:40It's the turn-of-action.
00:40:41Yeah, it's the turn it up.
00:40:44해 봐, my baby.
00:40:45Oh, look at that.
00:40:45I'm told it is...
00:40:46I'm not sure who I'm at at all today.
00:40:48I'm just a big boy and I hear you, like your baby.
00:40:52I'm so sorry today, right?
00:40:53I'm so sorry, look at that.
00:40:55I'm so sorry today.
00:40:56What's happened to your baby?
00:40:58I saw the baby on my mom?
00:41:01They say the baby is like, he's super ruddy, and he was too into it.
00:41:08Or you got a good job?
00:41:10At the right time, a friend's, half-a-boy has been...
00:41:14Or you?
00:41:15Your brother?
00:41:16His brother!
00:41:17Your brother!
00:41:18His brother!
00:41:19His brother!
00:41:20Yeah, but the problem is..
00:41:21But the problem is…
00:41:23He's getting married…
00:41:25You're getting married to me…
00:41:27Look at that we can't face the same thing.
00:41:29I guess you had happened?
00:41:31My mother is getting married to me…
00:41:33But…
00:41:34I know…
00:41:35I'm буdy and I got married to the same time…
00:41:37I never can tell kids about the weather that weren't on yet.
00:41:43I noticed that they didn't break up and it didn't break up.
00:41:46I hope you were supposed to leave it there.
00:41:49We won't sit down again.
00:41:51It's okay!
00:41:53I will pay you for the rest of my life.
00:41:59Say hi, then?
00:42:03I'm so confused.
00:42:05I'm so confused.
00:42:06I'm so confused.
00:42:08I hope you will get out of it again.
00:42:11Let's get back to the hospital.
00:42:13I'm so confused.
00:42:15You get out of it.
00:42:16I'm so confused.
00:42:17You didn't get out of the hospital.
00:42:17You didn't get out of the hospital.
00:42:20You didn't get out of it.
00:42:22Did you get out of it?
00:42:24Oh, nice.
00:42:33Yes, hello.
00:42:36Yes, hello.
00:42:46What are you doing? Why are you delaying?
00:42:49I'm sorry.
00:42:52I'm sorry.
00:42:54You're sorry.
00:42:59What are you doing today?
00:43:03You're a co-op, but you're delaying.
00:43:06You're a bit too late.
00:43:08You're a bit too late.
00:43:11What are you doing today?
00:43:13What?
00:43:14I got a phone call.
00:43:16I got a phone call.
00:43:18I got a phone call.
00:43:20I got a phone call.
00:43:22I got a phone call.
00:43:25I got a phone call.
00:43:31I got a phone call.
00:43:33I got a phone call.
00:43:37I got a phone call.
00:43:39I got a phone call.
00:43:41I have a phone call.
00:43:43I have no money again.
00:43:45Okay.
00:43:46How are you doing?
00:43:47The insurance company,
00:43:49I can't wait to see you.
00:43:51I'm going to see the other side of the car.
00:43:56That...
00:43:57...the car will be going to see you.
00:44:01It's so bad, but...
00:44:03...to see if we have a little bit of O.
00:44:08...
00:44:09...
00:44:10...
00:44:11...
00:44:12...
00:44:13...
00:44:14...
00:44:15...
00:44:16...
00:44:17...
00:44:18...
00:44:19...
00:44:24...
00:44:25...
00:44:26...
00:44:27...
00:44:28...
00:44:29...
00:44:30...
00:44:31...
00:44:32...
00:44:33...
00:44:34...
00:44:35...
00:44:36...
00:44:37...
00:44:38...
00:44:39...
00:44:40...
00:44:41...
00:44:42...
00:44:43...
00:44:44...
00:44:45...
00:44:46But I don't know what to say.
00:44:48I don't know.
00:44:50I don't know what to say.
00:44:52But I'm just going to ask.
00:44:54I'm just going to say that...
00:44:56I don't know what to say.
00:44:58But I'm just going to ask you to say that.
00:45:02I'm not going to talk to you.
00:45:06I'm just going to take a step over.
00:45:08I'm going to do this.
00:45:12I'm so sorry.
00:45:14Well, I'm so sorry.
00:45:16But we're not like that.
00:45:19We're not like that.
00:45:21We're not like that.
00:45:23We're just like, okay.
00:45:28We're not like that.
00:45:31Well, I don't want to be a guy who's like this.
00:45:36I don't want to be a guy who's in this country.
00:45:43I don't know what the fuck.
00:45:45I don't know if I didn't know what the fuck.
00:45:50I don't know if I was a young girl.
00:45:55I didn't know what to do.
00:46:00I'm not gonna die.
00:46:13I don't know what's going on.
00:46:17I don't know.
00:46:19I think she is fine.
00:46:20I've got my heart out.
00:46:22I feel so sad to go.
00:46:26I had the last time to relax.
00:46:28But after that, I just dropped that out because I'm going to leave.
00:46:36I can't remember.
00:46:39My wife needs to be somewhere so I don't know.
00:46:42I'll be back to you.
00:46:50That...
00:46:51I'll be back to you.
00:46:56I'll be back to you.
00:47:02I'll be back to you later.
00:47:10But it's not easy for me.
00:47:16Maybe I'll give you one more question?
00:47:40We made it to everyone...
00:47:44Why?
00:47:45Plane pong.
00:47:51Why, we can't look at it.
00:47:52It's a deep-warm American-dove.
00:47:55Does it have an American?
00:47:58Yes.
00:47:59Plane pong!
00:48:00I'll put it in American-dove.
00:48:03I'll put it in American-dove.
00:48:04I'll put it in American-dove.
00:48:06I'll put it in American-dove.
00:48:08Plane pong, Cruss!
00:48:10We go to the hotel for the hotel.
00:48:15I'll have to take the hotel in.
00:48:20But it was a party called a wedding, who went to the hotel?
00:48:24It was a black man and a blue black man.
00:48:27This is a new outfit.
00:48:31I'm going to have a meeting today.
00:48:36I'm 32 years old.
00:48:39Well, I'll keep going.
00:48:41Well, all of you, I'll keep going.
00:48:44Well, I'll keep going.
00:48:47Don't look like you.
00:48:50Don't look like you guys.
00:48:54You'll see the face of the face of the face.
00:48:57Don't look like you.
00:49:02Yes.
00:49:04Yes, I'll go.
00:49:09Um...
00:49:11Oh...
00:49:15Huh?
00:49:20Ah...
00:49:23Hotdogzu산무, 보호자분 붐만장 앞으로 오세요.
00:49:27곧 붐만할 것 같아요.
00:49:29벌써요?
00:49:30산머분 많이 아프세요?
00:49:32산머분 호흡하세요.
00:49:34Oh, my...
00:49:36Oh, my...
00:49:38Oh, my...
00:49:40Oh...
00:50:04I'm sorry.
00:50:08Hwang경주 산모 보호자분.
00:50:10아버님!
00:50:15저희 딸은요?
00:50:16제 딸은?
00:50:17산모분이랑 아기 모두 건강하세요.
00:50:23손가락 10개, 발가락도 10개고요.
00:50:24자가 hoops도 잘하고 다 좋습니다.
00:50:27예.
00:50:32Yes, sir.
00:50:34Well, I will see you.
00:50:35Sorry about it, sir.
00:50:37I have to go now.
00:50:38I'll try to go.
00:50:39I'll try to go again.
00:50:40There's no way to go.
00:50:41Take care.
00:50:43I'll be back.
00:50:46I'll get back to you later.
00:50:47Give it a minute.
00:50:48I'll go now.
00:50:50I'll go now.
00:50:51What's wrong with you?
00:50:52What's wrong with you?
00:50:55It's just like...
00:50:56I'll go now.
00:50:59Ah, it's okay.
00:51:04Sorry.
00:51:06I wanted to go to my mom, but it didn't work.
00:51:09I'm sorry, my father.
00:51:20You're going to hit me a little bit.
00:51:24I'll try my house.
00:51:26I'll try my mom and dad.
00:51:29Really, brother.
00:51:36Really, brother.
00:51:38Really?
00:51:43We're going to see you?
00:51:49We're going to see you when you see you?
00:51:52I think I'll be able to go.
00:51:54Okay.
00:51:55I'll go.
00:52:08Hey, how are you?
00:52:10Yes.
00:52:11How are you going?
00:52:12I'm going to look up.
00:52:14I'm going to go to the hotel room.
00:52:16I'm going to go to the hotel room.
00:52:19You're just looking at fashion, too.
00:52:21You see, the look has everything.
00:52:24You look pretty.
00:52:24They look pretty, like the beauty.
00:52:30You look so...
00:52:31I been waiting for the first one.
00:52:38No, I'm here to go.
00:52:43I'm not going to go there.
00:52:48I think somebody will look into it.
00:52:50So once I see each other, I will go to my you again.
00:52:53Yes.
00:52:54Then?
00:52:56Yes.
00:52:58I'll be back.
00:53:00He was in the rain, and here he goes.
00:53:03Then you're back and going to bed.
00:53:05That's right.
00:53:06Early-bye.
00:53:07Yeah, she went to bed.
00:53:08When you were with the 70s, she was in theGood-bye?
00:53:11No, not even the same time.
00:53:14And I know you're not going to go.
00:53:16Yes.
00:53:18I know, I know you're going to know.
00:53:20But...
00:53:22Our father's coming to me.
00:53:26Good.
00:53:28Yes, I know you're going to go.
00:53:30Yes.
00:53:32Yes, I'll see you later.
00:53:34Yes!
00:53:39I go.
00:53:40No wonder you were getting shit, you were just kidding.
00:53:44Just gotta play you and lose it.
00:53:48Dtherms ain't me okay.
00:53:50Bet I can barely lose your fat aside.
00:53:53I'll fight for you too.
00:53:54Don't try that one minute, I can't wait.
00:53:56Alright, when someone wants it to fall asleep.
00:54:00Please tell me I'll fight.
00:54:04Bimborra, Bimborra, Bimborra, Bimborra.
00:54:10Not in 2011.
00:54:15But,
00:54:16I'm going to say that the week is going to be the first time.
00:54:19That's weird.
00:54:22Yes, sir.
00:54:23I'm going to go to the hospital and go to the hospital.
00:54:26I'm going to go to the hospital and go to the hospital.
00:54:30Yes.
00:54:34What is the hospital after the hospital?
00:54:37Yes.
00:54:38It's hard for me to sleep.
00:54:39Yeah.
00:54:40What do you think?
00:54:42You've got to get up?
00:54:43Yeah, they said it was going to work out.
00:54:44You could go to the hospital.
00:54:46What is it?
00:54:48What is it?
00:54:49Cozoma?
00:54:50What is it?
00:54:51He wants to get home to the hospital?
00:54:53Oh.
00:54:54There's no care.
00:54:56But it's never used to be there.
00:54:58It's not a problem.
00:55:01What are you going to do to do?
00:55:02It's not just a problem.
00:55:04It's not a problem.
00:55:06It's not a problem.
00:55:08It's not a problem.
00:55:10What's the problem?
00:55:12What's the problem?
00:55:14I don't want to talk about it.
00:55:24I don't want to talk about it.
00:55:26I don't want to talk about it.
00:55:28엄마 여기서 기다릴 테니까.
00:55:30넌 아무 걱정 말고 한숨 푹 자.
00:55:36착하고 똑똑한 우리 딸.
00:55:40다 잘될 거니까 아무 걱정하지 마.
00:55:44엄마만 믿어.
00:55:46알았어.
00:55:47나 걱정 안 해.
00:55:49선생님들이 알아서 잘하시겠지.
00:55:51그리고 자궁만 수술하면 1시간 반.
00:55:55난소 수술까지 해도 3시간이면 나와.
00:55:58금방이야, 금방.
00:56:001시간 반.
00:56:031시간 반 안에 끝나.
00:56:05그럴 거야.
00:56:09그쵸, 선생님?
00:56:12아...
00:56:13네.
00:56:15수술 잘 받고 올게.
00:56:17엄마도 밖에서 울지 말고 있어, 알았지?
00:56:20엄마 안 울어.
00:56:22엄마가 왜 울어?
00:56:24수술하면 다 괜찮아질 건데.
00:56:29잘 부탁드려요, 선생님.
00:56:31네.
00:56:32이제 들어가 보겠습니다.
00:56:34오케이.
00:56:35나 올게.
00:56:39나 올게.
00:56:44성함이 어떻게 되세요?
00:56:45성함이 어떻게 되세요?
00:56:46성함이 어떻게 되세요?
00:56:50성함이 어떻게 되세요?
00:56:51성함이 어떻게 되세요?
00:56:53성함이 어떻게 되세요?
00:56:56성함이 어떻게 되세요?
00:56:59얼마나 더 기다리면 돼요?
00:57:00How long are you going to wait?
00:57:15I'm going to wait for you so I'm going to go soon.
00:57:27My father, I'm going to give you my life to our children.
00:57:36And I'll give you my parents.
00:57:40I'll give you my parents.
00:57:45I'll give you my parents.
00:57:57I'll give you my parents.
00:58:00아버님 어디 다녀오셨어요?
00:58:01낮엔 병실에 안 계시던데.
00:58:03예, 잠깐.
00:58:09너무 축하드려요.
00:58:15아기 진짜 예뻐요.
00:58:17산모분이랑 똑같이 생겼죠?
00:58:21남자친구분도 엄청 좋아하시던데.
00:58:24벌써 딸 바보 되신 것 같아요.
00:58:29진짜 축하드려요, 아버님.
00:58:39제가 축하받아야 하는 거죠?
00:58:44네?
00:58:49하루아침에 할아버지 됐다고 기뻐해야 되나?
00:58:53건강하게 태어나줘서 고마운 것도 알고.
00:59:00책임감 있는 것도 알고.
00:59:03소중한 생명 뭐.
00:59:06다 저도 아는데.
00:59:10제 딸이랑 똑같이 생긴 저 아기가요.
00:59:17아무 죄 없는 저 아기가.
00:59:22저한테는.
00:59:27우리 딸 발목 잡으러 온 천사 같거든요.
00:59:34수술 참 많죠.
00:59:55수술받는 사람 진짜 많아요.
00:59:59선미 씨보다 더 안 좋은 사람들도 많으니까.
01:00:02동병상년?
01:00:06예?
01:00:07그런 거면 넣어두세요.
01:00:09너무 많이 들었어요.
01:00:12동병상년은 무슨.
01:00:14여기서 내가 제일 어리구먼.
01:00:16온도 치질이 없어.
01:00:20선미 씨 수술받는 동안 제가 계속 옆에 있을 거니까.
01:00:25맘 편하게 생각하세요.
01:00:27선생님답지 않게 왜 이러실까?
01:00:30그런 말 하나도 위로가 안 되니까 그냥 하던대로 하시면 안 돼요.
01:00:37그거 누가 시켰죠?
01:00:38그죠?
01:00:39네.
01:00:40동기인데.
01:00:42엄지 일이라고.
01:00:49옆에 산 beta.
01:00:52또.
01:00:54저.
01:00:55소음.
01:00:56기본적으로.
01:00:58네.
01:01:01그죠?
01:01:02저.
01:01:03그지.
01:01:04그지.
01:01:06고고기.
01:01:08우히 와.
01:01:10이릉.
01:01:13저.
01:01:14I'll take it back.
01:01:21I'll take it back.
01:01:29I'll take it back.
01:01:34I'm sorry.
01:01:44Oh, sorry.
01:01:50Oh, sorry.
01:02:04선생님.
01:02:06부탁드릴 게 있는데요.
01:02:30왜, 어디 아파?
01:02:32아이, 괜찮아.
01:02:34그...
01:02:37잘 가셨어?
01:02:38아, 우리 엄마.
01:02:40어, 내일 또 옷인데.
01:02:44애기 옷이랑 가재 수건.
01:02:46필요할 거라고 하더라.
01:02:48아, 감사하다고 전해줘.
01:02:50응.
01:02:55저기, 어디 아프지?
01:02:58많이 아파?
01:02:59내가 의사 선생님 불러볼까?
01:03:02아...
01:03:04아...
01:03:06아니야.
01:03:08안녕하세요.
01:03:12안녕하세요.
01:03:14이거요.
01:03:18살 것 같아요, 선생님.
01:03:20또 있어요.
01:03:26살 것 같아요, 선생님.
01:03:28또 있어요.
01:03:36진짜 살 것 같아요.
01:03:38감사해요.
01:03:40아버님이 휴지통에 버리셨거든요.
01:03:44따라가서 돌려드리려고 했는데 내용물을 보니까 맥락상 산모분 것 같아서요.
01:03:50퇴원하는 산모들한테 물어봤다.
01:04:06이런 게 필요하다더라.
01:04:08더 필요한 거 있으면 연락해라.
01:04:12아...
01:04:14이거...
01:04:16아, 아...
01:04:18아, 아...
01:04:20아!
01:04:24아...
01:04:26아... 아...
01:04:28아, 아... 아... 아아...
01:04:30Oh, my God.
01:05:00It's 7.20.
01:05:17It's 7.20.
01:05:21It's 10.20.
01:05:25Yeah, ändisco...
01:05:28우리는 괜찮은데 오유영 선생 괜찮아요?
01:05:32지금부터 준비해도 30분은 더 걸릴 텐데.
01:05:35조진무 교수님.
01:05:37이런 거 이해하시는 분이 아니잖아요.
01:05:39또 엄청 소리 지리실 텐데.
01:05:42교수님께 제가 말씀드리겠습니다.
01:05:48교수님, 금섬위원자 수술이요?
01:05:535분 뒤에 도착?
01:05:55바로 수술 시작할 거야!
01:05:57어, 그게요...
01:05:59안 될 것 같습니다.
01:05:59왜?
01:06:00또 뭐가 문제인데?
01:06:04제가요.
01:06:05제가 아침에 랩 하나를 빼먹어 가지고요.
01:06:08아부가!
01:06:09아부가!
01:06:10아부가!
01:06:11ABG예요.
01:06:12아부가를 빼먹었다고?
01:06:13네.
01:06:14그게 지금 마취과여서 응급으로 ABG를 진행 중인데 시간이 조금...
01:06:19야!
01:06:20You're right.
01:06:21You're right.
01:06:23You're right.
01:06:24I'm sorry.
01:06:25I'm sorry.
01:06:26You're right.
01:06:27No.
01:06:28What about you?
01:06:29What about you?
01:06:30You're right.
01:06:31What about you?
01:06:32I'm going to go to the first place.
01:06:33You're right.
01:06:34What about you?
01:06:35What about you?
01:06:36What about you?
01:06:37Just 죄송합니다.
01:06:38I'm going to do this again.
01:06:40I'm going to take a look at you.
01:06:41What about you?
01:06:43Sorry.
01:06:44Sorry.
01:06:45I'm sorry.
01:06:52I'm sorry.
01:07:00I'm sorry.
01:07:35Oh, yeah, you don't have to worry about it.
01:07:42You don't have to worry about it.
01:07:45I'm sorry.
01:07:50Today's time is late.
01:07:56It's been late.
01:07:58It's been a long time.
01:08:03It's been late.
01:08:07OK.
01:08:09OK, OK.
01:08:11OK, OK.
01:08:15OK, OK.
01:08:19So what the answer is, I don't know how to fix it.
01:08:23I didn't know how to fix it.
01:08:25So...
01:08:28And that's all I've done.
01:08:33I didn't know how to fix it.
01:08:41I don't know.
01:08:45I'm sorry I can't believe you.
01:08:59Thank you so much.
01:09:12Don't cry.
01:09:15I'm sorry.
01:09:25I'm sorry.
01:09:27I'm sorry.
01:09:32I'm sorry.
01:09:36Okay.
01:09:38I'll take a break.
01:09:40But it's not just a lot, too.
01:09:44It's not just a given thing.
01:09:46I'm sorry.
01:09:50I can't just take a break.
01:09:52Yes.
01:09:54I'm going to take a break.
01:09:57I'm going to take a break.
01:09:59I'm going to take a break.
01:11:02할머니.
01:11:08놀랄어.
01:11:109시 됐어요.
01:11:11아이고, 우리 꽃선상이 고상이 많네.
01:11:15준비되셨죠?
01:11:16응.
01:11:24괜찮네.
01:11:26나 아직도 300이 넘지.
01:11:28회원 못해도 괜찮네.
01:11:32그럴 줄 알았어.
01:11:33왜요?
01:11:34어디 불편하셨어요?
01:11:36불편했지.
01:11:38마음이 선생님한테.
01:11:42나아가 어제 낮에는 12바퀴를 돌았단 말이지.
01:11:48그런데 밤에는 8바퀴 반이 못 돌았단 게.
01:11:518바퀴요?
01:11:52어, 할머니.
01:11:54저는 그냥.
01:11:56그냥.
01:11:58그냥.
01:12:00그런 말은 하면 안 되는 건데.
01:12:02아이고, 밥도 안 먹혀서 그냥 다 남겨불고 걷는 것도 시원찮네.
01:12:08나가 의사는 아니어도 딱 본 게 회원 모두가 다 있어.
01:12:14우리 선생님이 몇 번을 당부했는지.
01:12:18아이고, 나가 그것을 못 했네.
01:12:22그게 내 탓인 게 신경 쓰지 마시오.
01:12:28결혼식은요?
01:12:30그럼 결혼식은 어떻게 해요?
01:12:34그라네도 어젯밤에 못 간다고 전화했어.
01:12:38취소해버렸어.
01:12:40결혼식을 취소하셨다고요?
01:12:42진작에 고로코롬 했으면 우리 꽃선상을 귀찮게 안 했을 거인디.
01:12:48나가 너무 각오잡혀서.
01:12:58우리 꽃선상처럼 얼굴에 꽃이 필 적에는 인자 못 하면 나중에 하면 되고 놓쳐불면 기다리면 되지.
01:13:10근데 인생 꽃이 접을 문.
01:13:16인자는 무엇이든.
01:13:18마지막이여.
01:13:20다음이 없어.
01:13:24시간도 없어.
01:13:26그니까 볼 수 있을 때 보고.
01:13:32할 수 있을 때 해야.
01:13:34나중에 죽을 때 덜 아쉽고 덜 보고 잡지.
01:13:40고마워.
01:13:44이게 우리 꽃선상은 꼭 그라고 사시오.
01:13:50남인처럼 후여들 말고.
01:13:54네.
01:13:56내 걱정은 하지 마라.
01:13:58나 인자부터는 맨날 맨날 열심히 걷고 밥도 많이 묵으란 게.
01:14:04할머니.
01:14:06그 걷는 거는 무릎에 물이 안 갈 정도로만 걸으세요.
01:14:10하루에 30번씩 2번 그 정도만 걸으시고요.
01:14:14그래서 식사는 최대한 골고루 꼭꼭 씹어서 드세요.
01:14:20과식은 절대 안 되고요.
01:14:24죄송해요.
01:14:26그니까 꽃선상 별말을 다 안 해.
01:14:36아이고 오김씨.
01:14:38웃자고 이러고 혼자 있단가.
01:14:40뭔 놈의 수술을 몰래 받는다냐.
01:14:44우리 오김씨는 괜찮지라.
01:14:46네.
01:14:47수술도 잘 되셨고 지금은 괜찮으세요.
01:14:50엄마.
01:14:51아무리 그래도 우리한테 말 안 하면 어떡해.
01:14:54결혼식에 다시 잡으면 되지.
01:14:56할머니.
01:14:57우리가 얼마나 놀란 줄 알아요?
01:14:59아.
01:15:00손녀분.
01:15:01네네.
01:15:02어떡해요.
01:15:03결혼식 취소되셔서.
01:15:05괜찮아요.
01:15:06퇴원하시면 다시 또 날 잡으면 되죠.
01:15:09할머님 때문에 결혼식까지 취소하시고.
01:15:14아.
01:15:15당연하죠.
01:15:17결혼식을 어떻게 해요?
01:15:19신부가 못 오는데.
01:15:21네?
01:15:22아.
01:15:23아.
01:15:24아.
01:15:25저기.
01:15:26아니.
01:15:27저기.
01:15:28신부가.
01:15:29얘가 아니라.
01:15:30나요.
01:15:31하하.
01:15:32나아가 신부요.
01:15:34하하.
01:15:35하하.
01:15:36하하.
01:15:37세상 천지에.
01:15:38하하.
01:15:39하하.
01:15:40하하.
01:15:41하하.
01:15:42하하.
01:15:43하하.
01:15:44하하.
01:15:45하하.
01:15:46하하.
01:15:47나아가 있어야 결혼식도 있는 것이지.
01:15:49하하.
01:15:50식당이랑 사진은 다 취소했는디.
01:15:52하하.
01:15:53이 떡은 취소 못 하시야.
01:15:55Young, you should be in the people of the people who come to the house.
01:15:59You should eat all the food and eat all the food.
01:16:05Your co-sonsor is...
01:16:08Three...
01:16:18What the hell are you doing?
01:16:24Hold on, I'm going to change the direction of the car!
01:16:29What? We'll change the direction of the car!
01:16:33Okay, let's go.
01:16:46It's not a problem.
01:16:48It's not a problem.
01:16:50It's not a problem.
01:16:52It's not a problem.
01:16:54You've been there?
01:16:56OJ영 간호사님, 늘 제일 먼저 달려와주시는 발걸음과 누구보다 빠르게 아픈 곳을 만져주시는 손길이 그 어떤 말보다 큰 위로가 되었습니다.
01:17:07OJ영 간호사님뿐만 아니라 그 외 의료진 분들께도 감사의 말씀드립니다.
01:17:13됐네, 그 외에 엄지 예쁜데.
01:17:19인증서 찍어서 민서 올리려고 머리도 감고 왔는데.
01:17:23잘 됐네!
01:17:24뭐가?
01:17:25오늘 오비지와의 사진 찍는 날이잖아.
01:17:27이번 연도 단체사진.
01:17:29와...
01:17:30와, 극혐.
01:17:43다들 왔나?
01:17:44저기 있지.
01:17:52거기 제일 끝에 서 계신 선생님.
01:17:54뭐요?
01:17:55너, 너.
01:17:56네네.
01:17:57한 칸만 앞으로 내려오시겠어요?
01:17:59네, 감사합니다.
01:18:00근데 단체 사진을 왜 3월에 안 찍고 뭐하러 찍어?
01:18:03포기하는 놈, 사표 쓰는 놈, 도망가는 놈을 위해 시간을 주는 거지.
01:18:09어.
01:18:10사진에 박제되면 떠나는 사람도 남는 사람도 민망하잖아.
01:18:12펀치로 뚫을 수도 없어.
01:18:13근데 부인과는 왜 안 와?
01:18:14아, 외과랑 컨퍼런스 있는데 아직 안 끝났대요.
01:18:165분내로 오실 것 같습니다.
01:18:17그럼 기사님, 저희끼리 한 장만 먼저 찍어주세요.
01:18:20상과끼리만 한 장 찍지 뭐.
01:18:21오, 그럴까?
01:18:22기사님, 저희끼리 한 장 먼저 찍어주세요.
01:18:23네, 알겠습니다.
01:18:24자, 그럼.
01:18:25아, 전공인은 다 왔나?
01:18:26구도원.
01:18:27구도원 어딨어?
01:18:28지프 안 보이네.
01:18:29고맙습니다.
01:18:30죄송합니다.
01:18:31다 오셨을까요?
01:18:32예, 예.
01:18:33네, 예.
01:18:34네, 예.
01:18:35예.
01:18:36네, 예.
01:18:37예.
01:18:38예.
01:18:39예.
01:18:40예.
01:18:41예.
01:18:42예.
01:18:43예.
01:18:44예.
01:18:45예.
01:18:46예.
01:18:47예.
01:18:48예.
01:18:49예.
01:18:50예.
01:18:51예.
01:18:52예.
01:18:53예.
01:18:54예.
01:18:55네, 그럼 찍겠습니다.
01:18:56하나, 둘, 셋 하면 김치 하세요.
01:18:59저기, 김치 말고 응애로 하면 어떨까 건의드립니다.
01:19:03무슨 응애야.
01:19:05응애?
01:19:06좋은데?
01:19:09자, 우리 응애하자.
01:19:12응애 꼭 해.
01:19:14내가 다 볼 거야.
01:19:15못 할 것 같은데.
01:19:18다른 거 하고 싶어서.
01:19:20자, 그럼 하나, 둘, 셋 하면 응애 갑니다!
01:19:24하나, 둘, 셋!
01:19:27응애!
01:19:30응애!
01:19:31응애!
01:19:32응애!
01:22:52You