FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00We begin to shout out to God for the Holy dei who have been crucified for the Holy dei who have been ravaged.
00:00:07For the very first time, my wife is back to God.
00:00:09I am so sorry.
00:00:12My daughter is here.
00:00:18My daughter is here.
00:00:20My daughter is here.
00:00:23My daughter is here.
00:00:25My daughter is here.
00:00:28Go!
00:00:29Nana!
00:00:30Why?
00:00:31Don't kill me, Nana!
00:00:33You're not a good lady!
00:00:35Why?
00:00:36Why?
00:00:37Why?
00:00:38Why?
00:00:39Why?
00:00:40Why?
00:00:41Why?
00:00:42Why?
00:00:43Why?
00:00:44Why?
00:00:45Why?
00:00:46You're not a child in my age.
00:00:47Why?
00:00:48How much do you do that for me?
00:00:49Why?
00:00:50Why?
00:00:51Why did I love you for the 3rd of my wifeas?
00:00:52Why is A Pumpkin?
00:00:54Why?
00:00:55Why?
00:00:56Why?
00:00:57Why?
00:00:58The beauty of it is actually a lie.
00:01:02If I can't wait for myself, I'd rather not do these things.
00:01:28老爷 我呀把消息已经放出去了 各处的王公贵族听说是我们神父的女儿选父 都抢着来抢绣球呢
00:01:39我沈家昭旭最起码也得是大官显贵 你和乔儿抛绣球给我看准了点 你们谁嫁得好就是我沈家功臣
00:01:48我这是从生回了三年前抛绣球选父的那天 小姐应该抛绣球了
00:01:58姐姐不如让我先来
00:02:05前世沈云乔为了让我先抛绣球
00:02:09可是在百般退让 如今姐吗
00:02:12看来沈云乔也重生了
00:02:20石小爷 这边 这边
00:02:22给我 石小姐 我的
00:02:25这一世 嫁给慕容安的人只能是我
00:02:37是吧 慕容府二公子 慕容安
00:02:39这慕容府啊 可是皇室远亲啊
00:02:42那以后 我们岂不是也是皇军国去了
00:02:47这一次我终于改变命令
00:02:49三年后莫安家官竞绝
00:02:51而我 会成为尊贵的高年夫人
00:02:55沈云乔 沈云乔 你费尽心思
00:02:59却不知是一脚踏进了慕容府这个狼魔
00:03:04好好好好 巧儿钓天我们沈家争气
00:03:09爹爹过奖了
00:03:10女儿也是为了家族着想
00:03:12童女儿成为了慕容夫人
00:03:14日后定会谨言慎行
00:03:16为家族谋福耻
00:03:17为家族谋福耻
00:03:18姐姐
00:03:20姐姐
00:03:21你说是吧
00:03:23姐姐
00:03:24妹妹好福气
00:03:25姐姐自当替你开心
00:03:27沈云青
00:03:29如今你的好命被我夺去了
00:03:31这辈子
00:03:33我一定不会再让你压我一刀
00:03:40那 那不是
00:03:42皇军
00:03:43皇军
00:03:44皇军
00:03:46主持
00:03:47indeeroman
00:03:47你说能这次出宫
00:03:48妥并认为太后知道了
00:03:50佛天天憋着 writing
00:03:52镇水妃
00:03:53这只好出宫逼 Tech
00:03:54妥并清静了
00:03:55正好趁此机会
00:03:56体验一下寻常百姓的生活
00:03:59Kykyyuk
00:04:01快快
00:04:02début
00:04:04前世臭材抢了我的袖球
00:04:05害我逃孤后吃禁苦头
00:04:09正好
00:04:10我已让你尝尝那痴神抛弃的滋味
00:04:14姆佥
00:04:15我们现在神府盘上了慕容府的高枝
00:04:19林歇 你等会儿选夫的时候
00:04:22可不能差了哪儿去
00:04:24娘 您这说的什么话
00:04:27姐姐向来运气好
00:04:29怎么会打爹爹的脸呢
00:04:31依我看 姐姐一会儿一定会选的最好的夫君
00:04:39全眸算计
00:04:40金银彩宝
00:04:42终究不过是过眼鸣烟
00:04:44In this case, I only seek one person to live in a life.
00:05:02It's it?
00:05:04It's it?
00:05:06It's the one who died in the rain.
00:05:09This is a good one.
00:05:11How did you get a unicorn?
00:05:14My sister, what kind of運氣?
00:05:17You've got a unicorn.
00:05:19You've got a unicorn.
00:05:21Where did your face go?
00:05:22No!
00:05:24How many people did you get a unicorn?
00:05:27This is not my unicorn.
00:05:30I'm sorry.
00:05:31My sister won't be too hard.
00:05:33Although the unicorn is very small.
00:05:35But look.
00:05:36It looks like a unicorn's hair.
00:05:38It's hard, my sister.
00:05:40You've got a unicorn.
00:05:42You've got a unicorn.
00:05:44But now we'll be able to get a unicorn.
00:05:47You've got a unicorn.
00:05:49You're pretty sure you're a unicorn.
00:05:51You've got a unicorn.
00:05:53You're watching.
00:05:54If you're not a unicorn,
00:05:55then you're going to be a unicorn.
00:05:57Then you're going to be able to get a unicorn.
00:05:59Don't you get me.
00:06:02Don't you get me.
00:06:03What's your name?
00:06:05You're not so good.
00:06:08Let's go.
00:06:09If I'm wearing such a mess, she's definitely not willing to嫁 for me.
00:06:15My sister, what are you going to do?
00:06:17I'm not going to do that.
00:06:19You're not going to do that.
00:06:21You're a traitor.
00:06:22Look at what you're going to be here.
00:06:24If she's going to become my wife,
00:06:27she's going to die.
00:06:28She's going to die.
00:06:30She's going to die.
00:06:31The one who's been in the middle of my life,
00:06:34was the one who died of my wife.
00:06:37As soon as she died,
00:06:38she's going to die.
00:06:39She's going to die.
00:06:40She's going to die.
00:06:41This is a rule of thumb.
00:06:43She's going to hit the ball.
00:06:44You're not going to die.
00:06:46I would like to die.
00:06:49I'm going to die.
00:06:58My name is Sainain.
00:06:59What's your name?
00:07:01I'm Sainain.
00:07:03Sainain.
00:07:05I'm Sainain.
00:07:06I'm Sainain.
00:07:07I'm going to die today.
00:07:08I'm Sainain.
00:07:10I'm Sainain.
00:07:11I'm going to die with you,
00:07:12and I'll be with you.
00:07:13I'm going to die with you.
00:07:14I would like to marry you, and I would like to marry you.
00:07:21Do you want to marry me?
00:07:25If not, I would like to marry you.
00:07:29How could you do that?
00:07:32No.
00:07:34I don't have anything.
00:07:35I would like to marry you.
00:07:37I would like to marry you.
00:07:39I would like to marry you.
00:07:41Do you want me to marry you?
00:07:43You have been able to marry me.
00:07:45You would want to be able to bring me together.
00:07:48You would like to marry me.
00:07:50Waddle I would like to marry you out of my hands.
00:07:52Do you ever see me as easily as a child?
00:07:55You are like an iron man.
00:07:57A gold man!
00:07:58You might be able to marry me.
00:07:59A gold man!
00:08:00You've got to be skinny.
00:08:01Give me a gold man.
00:08:03To save the gold man.
00:08:04You rhythm man!
00:08:06It's not worth paying attention!
00:08:08It is used to have dignity and under betting.
00:08:10It's not that he's wearing a mask, but he's looking for a lot of people,
00:08:15but it's not that he's wearing a mask.
00:08:18You!
00:08:19If you want to marry him,
00:08:21he doesn't want to go back.
00:08:23That's not it.
00:08:24That's not it.
00:08:25If you don't agree,
00:08:26it's not bad for us.
00:08:27It's not bad for us.
00:08:28You have to marry him.
00:08:30You have to marry him.
00:08:31Yes!
00:08:32Yes!
00:08:33If you want to marry him,
00:08:35then he will marry me.
00:08:38You have to marry him.
00:08:41You have to marry him.
00:08:42I understand.
00:08:43Today's wedding is over.
00:08:45Let's go.
00:08:46Let's go.
00:08:47Let's go.
00:08:49My sister,
00:08:51I don't want my sister to remind you.
00:08:53To marry him,
00:08:55you're only allowed me to marry him.
00:08:59My sister is still going to take care of yourself.
00:09:02I don't want you to take care of yourself.
00:09:03I don't want you to take care of yourself.
00:09:06I'm sorry.
00:09:14You...
00:09:15...
00:09:18...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:23...
00:09:24...
00:09:25...
00:09:27...
00:09:59也不知道息不息的管
00:10:01姑爷 是姑爷来了
00:10:11不愧是慕容府的二公子
00:10:16这娶个心而已
00:10:17排成可真大呀
00:10:19那可不
00:10:19慕容府全是超天
00:10:21二小姐嫁过去
00:10:22那是小不尽的福
00:10:23哪像沈大小姐嫁的是个乞丐
00:10:26以后可有得瞧咯
00:10:29拜见岳父岳母大人
00:10:32姑爷 免礼 免礼
00:10:34姑爷
00:10:35你这迎亲的阵长
00:10:36他真是上京的圣景啊
00:10:39我们乔儿啊
00:10:40能得到您的重视
00:10:41也是我们神父的荣幸啊
00:10:44姐姐
00:10:49这几时都快过了
00:10:51你父亲怎么还不来接你啊
00:10:53我不是不来啊
00:10:54小旭
00:11:03见过岳父大人
00:11:05父亲
00:11:11父亲
00:11:11父亲
00:11:16这是来讨算还是来取心的
00:11:19穿这么破烂意的出来丢人现眼
00:11:21跟慕容公子比起来
00:11:23简直是一个天上一个地下
00:11:26你穿的是什么东西
00:11:28挡着这么多高官的面
00:11:30你这不是给我丢脸啊
00:11:32今日好歹也是大婚之日
00:11:35你穿成这样就过来
00:11:36娶亲未免也太寒酸了些了
00:11:38姐姐也不嫌丢人了
00:11:41婚姻乃终生大事
00:11:42重在真心不在外表
00:11:45我沈云青认定的人
00:11:46绝非他人三言两语所能动摇
00:11:49你还嫌不够丢脸吗
00:11:52老爷
00:11:54您莫生气
00:11:56这云青今天踏出这门啊
00:11:58就跟我们沈家没关系了
00:12:00及时到新娘上轿
00:12:05这是黄
00:12:12恭喜沈云外
00:12:17你女婿可是人中龙凤啊
00:12:21多谢多谢
00:12:23侍郎大人里面请
00:12:25你请你请你请你请
00:12:27你今天不会是走着来的
00:12:31大喜的日子
00:12:34你就让新娘跟着你走去
00:12:35夫家
00:12:36闻所谓
00:12:38可不是吗
00:12:40不像我夫君
00:12:41夫人
00:12:46为夫
00:12:47这就接你回家
00:12:48一拜天地
00:13:08这就是你给我找的注重
00:13:12二拜高堂
00:13:15这点太破了
00:13:20能住人吗
00:13:21哎
00:13:21你不是怕这种人吗
00:13:23夫妻对拜
00:13:26离残
00:13:35夫人
00:13:37委屈你了
00:13:39跟我一起住在这种破地方
00:13:41没有啊
00:13:43我觉得
00:13:44这里还挺宽敞的
00:13:46总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:48日后若是我们勤快些
00:13:52把这里打扫得干净
00:13:53之后住起来更舒坦了
00:13:55我现在没什么能拿得出手的
00:13:58这位玉佩
00:14:01是我爹留给我的
00:14:02我一直带着她
00:14:04现在
00:14:06我将它送给你
00:14:09这么重要的东西
00:14:14你就送给我了
00:14:16你放心
00:14:19我一定会好好保管你
00:14:22你醒了
00:14:34早饭已经做好了
00:14:34你快过来吃
00:14:49你要去哪儿
00:14:51今日是心服回门的日子
00:14:52我给爹和母亲
00:14:53修的平安妇还差几阵
00:14:54我得赶在回门之前
00:14:55去买些针线把它补齐了
00:14:56好
00:14:57我陪你一起
00:14:58走吧
00:14:59他们是
00:15:00宫里太过复杂
00:15:01等处理好了
00:15:02宫里太过复杂
00:15:03等处理好了
00:15:04再跟云青说明现在
00:15:05他们
00:15:06是
00:15:07宫里太过复杂
00:15:08等处理好了
00:15:09再跟云青说明现在
00:15:10他们
00:15:11是
00:15:12宫里太过复杂
00:15:13等处理好了
00:15:14再跟云青说明现在
00:15:15他们
00:15:16他们
00:15:17是
00:15:18宫里太过复杂
00:15:19等处理好了
00:15:20再跟云青说明现在
00:15:21他们
00:15:22是
00:15:23宫里太过复杂
00:15:24等处理好了
00:15:25再跟云青说明现在
00:15:26他们
00:15:27是
00:15:28他们是
00:15:29来找云路的
00:15:31是
00:15:32是
00:15:33是
00:15:34是
00:15:35是
00:15:36是
00:15:37是
00:15:38是
00:15:39是
00:15:40是
00:15:41是
00:15:42我在工程当处猜的
00:15:43这些都是旧事
00:15:44云青
00:15:46我帮着云路接待一下客人
00:15:49你自己去买针线行吗
00:15:51好
00:15:54好
00:15:55说
00:16:07怎么回事
00:16:08太后因为您的事
00:16:09思念过度
00:16:10突然云爵
00:16:11什么
00:16:12原路
00:16:13你得先来保护好云青
00:16:14随着回宫
00:16:15是
00:16:17你安排人挑些贵重的礼品
00:16:19送去西郊神府
00:16:20就说是云青送到回门礼
00:16:22是
00:16:23走
00:16:25爹
00:16:26母亲
00:16:27女儿回来了
00:16:30爹
00:16:31姐姐怎么一个人回来的
00:16:38今日可是回门的日子
00:16:40姐姐怎么一个人回来的
00:16:42难不成是怕你的乞丐夫君给你丢人
00:16:45所以连门都不带他一起回的
00:16:48我夫君他想来的
00:16:50只是临时有事
00:16:51沈大小姐自从嫁给乞丐之后
00:16:54受了不少罪
00:16:56啊
00:16:57身子都单薄了不少
00:17:00你若没有嫁给那个臭妻
00:17:02兴许我还会收你为情
00:17:04也不至于沦落至此
00:17:06不劳二位费心了
00:17:08我过得很好
00:17:09当时妹妹你
00:17:11有很多天
00:17:12都没见自己夫君了吧
00:17:14你
00:17:16盖死个命容安
00:17:18行婚之夜就出去喝花酒
00:17:20搞得人人皆知
00:17:21让我丢尽面面
00:17:22巧儿
00:17:24爹
00:17:30爹
00:17:31爹
00:17:32爹好
00:17:33母亲好
00:17:34你一个人
00:17:36怎么好意思回来
00:17:38你那个夫君整天在干什么呢
00:17:40回门都不知道配音
00:17:42娘
00:17:44你也太抬举她了吧
00:17:46那臭乞丐现在准在街上乞讨了
00:17:49怎么能跟我的夫君相提并不安
00:17:52好
00:17:53岳父的
00:17:54嫌去背着些不关
00:18:02我们巧儿真是找了个好夫婿
00:18:06女儿人嫁给姑爷
00:18:08那是她八辈子修来的福分
00:18:11不像某些人
00:18:13选了个乞丐当夫君
00:18:16我们沈府好歹也养了你这么多年
00:18:19你还真的空手来回家
00:18:21是啊姐姐
00:18:23这是我的回门礼
00:18:26你该不会穷算成这个样子
00:18:28连回门礼都背不出来
00:18:37爹
00:18:38母亲
00:18:39这是我亲手绣的平安符
00:18:41祈愿爹和母亲
00:18:42平安顺顺
00:18:48滚
00:18:49赏不得抬面的东西
00:18:52姐姐
00:18:53你这背的什么东西啊
00:18:55就这几块破不朽的玩意儿
00:18:57你也好意思拿出来丢人线
00:18:59你来
00:19:00到底是嫁给了乞丐
00:19:01送的礼物与身份竟如此相配
00:19:04哈哈哈
00:19:05罢了罢了
00:19:06她已经嫁给乞丐了
00:19:08还能指望她拿出什么好东西
00:19:11哈哈哈
00:19:12哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
00:19:16老爷夫人
00:19:17公里派成送你来了
00:19:18叔叔大小姐送来到黄冰礼
00:19:21沈元位
00:19:23你家的沈的小姐
00:19:26究竟是派上哪位权贵呀
00:19:27What are you doing?
00:19:28What are you doing?
00:19:29Who are you doing?
00:19:30You can't let the people of the house
00:19:31take care of me to give you a gift.
00:19:33Your face is so great.
00:19:35You're right.
00:19:36You're right.
00:19:37You're right.
00:19:38The captain of the king's head is the person who's doing it.
00:19:41I'm saying it's...
00:19:42...Sem's...
00:19:46...Sem's...
00:19:47...Sem's...
00:19:48...Sem's...
00:19:49...Liu掌柜, you've guessed it.
00:19:52The people who are all in the world
00:19:54was he a loser saying?
00:19:57How is he going to be with a family?
00:20:00This would be birthright for the family of Hmm.
00:20:06And you bring me up.
00:20:07That's why Soh Sam may be born in the world of Hmm.
00:20:11If you've gone with a husband,
00:20:12you'd rather have the Lord.
00:20:13I'm going with you.
00:20:13Even though you're going to be the Lord of Smith,
00:20:15he's happy.
00:20:16I would like you,
00:20:17and that's what you were gonna tell us.
00:20:19Oh my God.
00:20:21This woman got the kind and the love.
00:20:23Look at the lights.
00:20:25There are so many gifts.
00:20:27We have a great gift.
00:20:29It's so good.
00:20:31Let's see you soon.
00:20:33Let's go.
00:20:35Let's go.
00:20:39My sister.
00:20:41I took two months to go to the house.
00:20:43You can't see it.
00:20:45I don't feel like it.
00:20:47I'm not too late.
00:20:49I'm not a good one.
00:20:51I don't know what to do.
00:21:21I don't know what to do.
00:21:51I don't know what to do.
00:21:53I don't know what to do.
00:21:55I don't know what to do.
00:22:27I don't know what to do.
00:22:29I don't know what to do.
00:22:31I don't know what to do.
00:22:33You...
00:22:35爹...
00:22:37I don't know what to do.
00:22:39I don't know what to do.
00:22:41I don't know what to do.
00:22:43I don't know what to do.
00:22:45I don't know what to do.
00:22:47I don't know what to do.
00:22:49I don't know what to do.
00:22:51I don't know what to do.
00:22:53I don't know what to do.
00:22:55I don't know.
00:22:57I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:03I don't know what to do.
00:23:05I don't know what to do.
00:23:07I don't know what to do.
00:23:09I don't know what to do.
00:23:11I don't know what to do.
00:23:13I don't know what to do.
00:23:15I don't know what to do.
00:23:19I don't know what to do.
00:23:25I don't know what to do.
00:23:30You're not wrong.
00:23:35You're wrong.
00:23:36Oh, you're just for a child, and you're going to have a relationship with us, and you're going to have a relationship with us.
00:23:44It's good that we don't have a relationship with you.
00:23:50Your father's heart isn't so sad.
00:23:52I'm going to take care of him.
00:23:56Hold on.
00:23:58Your sister is now going.
00:24:00He's here.
00:24:02Come on.
00:24:04He's got a secret.
00:24:06You're going to go!
00:24:08What are you doing?
00:24:10How did you do it?
00:24:12I'll be there!
00:24:14I'm going to kill you.
00:24:20She's a father-in-law.
00:24:24If you want to get a relationship with us, you have to give us a father's love.
00:24:28Your mother is here.
00:24:30If you look at this kind of thing,
00:24:32you'll have to take some of the things too much.
00:24:34It might be too difficult for you.
00:24:36Then you'll just go back to the fire.
00:24:38Let's go back to the fire.
00:24:42The fire is so strong.
00:24:44The fire is still alive.
00:24:46I'm not going to die.
00:24:50Look at your sister.
00:24:52You don't want to take care of me.
00:24:56Don't let me.
00:24:58He's the only one who wants to take care of me.
00:25:02He's the only one who wants to take care of me.
00:25:04He's the only one who wants to take care of me.
00:25:06No.
00:25:08I'm not going to let her be broken.
00:25:10I'm going to go.
00:25:12I'm going to go.
00:25:14He's the only one who wants to take care of me.
00:25:16He's the only one who wants to take care of me.
00:25:20He's the only one who wants to take care of me.
00:25:22He's the only one who wants to take care of me.
00:25:26oh
00:25:30oh
00:25:36oh
00:25:38oh
00:25:40in
00:25:42oh
00:25:44oh
00:25:46oh
00:25:48oh
00:25:52oh
00:25:54oh
00:25:56这位玉佩是我爹留对我 我一直带着他
00:26:01现在 我将他送你
00:26:06不等着我
00:26:14七彦 你放心 我一定会拿回玉佩
00:26:26Now, I'm going to prepare for it.
00:26:37What do you want?
00:26:39Where are you going?
00:26:42If you want to go,
00:26:44I'm going to prepare for it.
00:26:56I'm going to prepare for it.
00:27:07I'm going to send it to you.
00:27:11Don't worry.
00:27:13I'm going to be able to take care of you.
00:27:26Oh my God.
00:27:37What do you want me to take care of?
00:27:40What kind of feelings of the ugly kid?
00:27:43Are you yet to die?
00:27:45Your loved mother would still love you.
00:27:48Why did you take care of me?
00:27:51I've already told you,
00:27:52I've already said that to the end of the day of the day, there is only one who wants to meet him.
00:27:58You're the only one who wants to meet him.
00:28:01You're the only one who wants to meet him.
00:28:06I want you to stay in the next day.
00:28:10Look at me as the most precious woman of the world.
00:28:22The king of the world is the only one who wants to meet him.
00:28:32Who wants to meet him?
00:28:35I'm sorry, I'm done.
00:28:39I'm done.
00:28:41I'm done.
00:28:43I'm not prepared for you.
00:28:52You're the king of the king.
00:28:54How could he be?
00:28:55The king of the king is wearing such a nice dress.
00:28:57And these people are not the king of the army.
00:29:00How could he take a king of the king of the king?
00:29:02You said that the king of the king of the king has been in the king of the king.
00:29:05That's not normal.
00:29:07The king of the king of the king is not because of the king of the king of the king.
00:29:10That's why I'm back to see him.
00:29:12You're a funny joke.
00:29:13A king of the king is敢 to meet him in the king of the king?
00:29:16You're the king.
00:29:17I'm looking for a good wife.
00:29:19I don't want to say that.
00:29:20Who 당신's going to die in the chancellor's side?
00:29:23We must pay the king to rob the king of the king.
00:29:25You're still like that.
00:29:26No one has a pain.
00:29:27If you should die.
00:29:28You are gonna die?
00:29:32Do you want to be here?
00:29:33Yes, Lonnie is available.
00:29:35To join the籍.
00:29:36You should die.
00:29:37What is it?
00:29:45Who is she trying?
00:29:47What happened to me?
00:29:57I'm so happy to help my sister.
00:29:59I thought that she was for a poor woman.
00:30:01She was really willing to go to the fire.
00:30:03I don't know how to grow up.
00:30:05You're crazy!
00:30:06You're crazy!
00:30:07What kind of thing?
00:30:08I'm not going to talk to her before.
00:30:10You're going to罵 her?
00:30:11You're going to marry her?
00:30:12You're going to marry me.
00:30:14You're going to marry me.
00:30:16I'm a monster.
00:30:18Even though I'm a monster, I'm a monster.
00:30:20You're going to marry me.
00:30:22I'm going to see what you're going to do.
00:30:24Come on!
00:30:25Let's go!
00:30:26Let's go!
00:30:27Let's go!
00:30:32My people...
00:30:33You're going to kill me.
00:30:35Let's go!
00:30:37Let's go!
00:30:41You're a good guy!
00:30:42I'm a monster!
00:30:43I'm a monster!
00:30:44Well...
00:30:46Let's go!
00:30:47You're going to kill me!
00:30:48Let's go!
00:30:49You monster!
00:30:50I should kill you!
00:30:51A monster!
00:30:54My brother!
00:30:55You're going to kill me!
00:30:56This is my brother.
00:30:57The king is king.
00:30:58You're going to kill him.
00:30:59Then the king of the лаз.
00:31:01I'm so sorry to kill him.
00:31:02This would hurt him.
00:31:03You're otrai.
00:31:04He's definitely going to kill me.
00:31:05He's going to kill you.
00:31:06I don't want to die with you.
00:31:10You'll get the ball out of your soul.
00:31:13You're dead.
00:31:14You just leave me back.
00:31:15I'll kill you.
00:31:17You're so terrible.
00:31:19You can get them all up to me.
00:31:21You're all up to me on the parade!
00:31:27I'm lost to you.
00:31:30You're gonna kill me!
00:31:31You're here to stop me.
00:31:33I'm not gonna die.
00:31:34I just said that my brother is the king of朝廷.
00:31:37You're the king of me.
00:31:38Do you think you can still live with me?
00:31:40I have to look at what's going on.
00:31:43There's no one who is going on.
00:31:45Keep going.
00:31:47Ah!
00:31:48Ah!
00:31:49Ah!
00:31:50Ah!
00:31:51Ah!
00:31:52Ah!
00:31:53Ah!
00:31:54Ah!
00:31:55Ah!
00:31:56Ah!
00:31:57Ah!
00:31:58Ah!
00:31:59Ah!
00:32:00Ah!
00:32:01Ah!
00:32:02Ah!
00:32:03Ah!
00:32:04Ah!
00:32:09Just you, you're going to gather my brother.
00:32:16The accommodation is going to be here right now.
00:32:18My Mr.
00:32:20Is it?!
00:32:21How would that be?
00:32:22How is the sound of...
00:32:25Mr.
00:32:28President!
00:32:30President!
00:32:31皇上 这臭乞丐怎么可能 大哥 你别为这臭乞丐蒙骗了 他这身衣服都是皇宫里偷的 这些人全部都是他花重金收买的
00:32:43是啊 林行官上人认错了也正常 可他真就是一个臭乞丐 不可能是皇上啊 也对 这皇上怎么可能在这儿呢
00:32:53霓装 你看看你找的好夫君 得罪了慕容公司 我看你怎么受伤 大人 你要为我们做主啊
00:33:02这臭乞丐 这个神气 他们要枉为人轮 要对我们血气 屠杀杀手啊
00:33:10岂有此理 皇上脚下 岂能容你们放肆 来人 把他们抓入大理寺地牢 严行抗打
00:33:18大人 你还有什么话要说 我竟不止 大理寺少琪 何时由你担任 你个臭乞丐 你怎么可能知道朝廷命官的事 我兄长可是由太后亲自任命的 怎么 现在知道后悔了
00:33:35太后的女性 皇家 还真是本事大呀
00:33:41太后娘娘 你可要为神女做主啊
00:33:47皇上在宫外 跟沈家的大小姐成了亲
00:33:50什么 原来那个女人 皇上还冲我发货了
00:33:52你说皇上在外面跟别的女人成了亲
00:33:54男人 太敏
00:33:56放肆 你敢冒犯太后 你有几个脑袋掉的
00:34:03不如胡子 请您见
00:34:06我们沈家早已和沈英勤断绝关系
00:34:09他说的每一句话都和我们没有丝毫关系
00:34:12对呀 大人
00:34:13我们沈家想来都很想回去
00:34:16我不敢忘义皇室
00:34:18大人一定要命迹
00:34:19报冲皇室可是死罪
00:34:21大人一定不能放过他们
00:34:23沈英勤 你的好如今如今犯了滔天大罪
00:34:27今天谁来都保不了你
00:34:30我不能 我不能让齐言有事
00:34:32大人了命
00:34:33我不知他不是有意冒犯的
00:34:35我不知有意冒犯的
00:34:36但
00:34:37沈英勤
00:34:38沈英勤
00:34:43沈英勤
00:34:44沈英勤
00:34:45大胆
00:34:46想跑
00:34:47来人
00:34:48我拦住他们
00:34:49谁若再敢走
00:34:50可杀乌乱
00:34:51沈英勤
00:34:52沈英勤
00:34:53沈英勤
00:34:54沈英勤
00:34:55沈英勤
00:34:56沈英勤
00:34:57沈英勤
00:34:58沈英勤
00:34:59沈英勤
00:35:00沈英勤
00:35:01沈英勤
00:35:02沈英勤
00:35:03沈英勤
00:35:04沈英勤
00:35:05沈英勤
00:35:06沈英勤
00:35:07沈英勤
00:35:08沈英勤
00:35:09沈英勤
00:35:10沈英勤
00:35:11沈英勤
00:35:12沈英勤
00:35:13沈英勤
00:35:14沈英勤
00:35:15沈英勤
00:35:16沈英勤
00:35:17It's like I'm getting away from you,
00:35:19and I wouldn't let them go away!
00:35:26You can't do it,
00:35:27but you're not in trouble at all.
00:35:29Let's go!
00:35:30I'm dead!
00:35:32You have to go now,
00:35:33you're running away!
00:35:34You're running away!
00:35:34You're not running!
00:35:35You're running away!
00:35:36He's running away!
00:35:39Mr. Sh haber,
00:35:41you're not allowed to give up me.
00:35:44I can't tell you, my sister's life is so good.
00:35:49I can't get the truth.
00:35:51It's a shame that you're more like this.
00:35:54I'm more likely to let you be honest with you.
00:35:57Oh, my sister.
00:35:59You have my own love.
00:36:01Don't do it with other people.
00:36:02You can't do it with me.
00:36:04I'm sorry.
00:36:05Let's go.
00:36:07Oh, my sister.
00:36:08Don't talk to her.
00:36:10I can't do it with you.
00:36:11You're so good.
00:36:13You're right.
00:36:14You're right.
00:36:15You're right.
00:36:16You're right.
00:36:17You're right.
00:36:18You're right.
00:36:19You're right.
00:36:20I'm going to send you two of them.
00:36:23Go on the road.
00:36:25You're so good.
00:36:26Take your hand.
00:36:28You're right.
00:36:31The mother of God is so good.
00:36:34I'm going to kill you.
00:36:36You're right.
00:36:39The father.
00:36:43His mother means...
00:36:46God's father.
00:36:47For that.
00:36:48Father, you're right.
00:36:49Father, you and him are so good.
00:36:51Father.
00:36:52You're wrong.
00:36:53Wなく, you're going to postpone your present behold Mahoney.
00:36:55If he runs on your blade, your france is obliged to go over.
00:36:56You're going to be found out there.
00:36:58God.
00:36:59Please sief.
00:37:00範 shelves kauemDo you want?
00:37:01Please shoot me.
00:37:03Let aquellos Do葬, you want to pass.
00:37:08King Season...
00:37:10What?
00:37:12King Saiyaman!
00:37:15He is so geysial dedicated to his young children.
00:37:19Look...
00:37:22Yes adulery...
00:37:24In pardon...
00:37:25You need your masterist's master
00:37:26He becomes a master of Whoever is going.
00:37:28Were you to the surg beard
00:37:29kiss him from the Daritiss,
00:37:30and took him thus.
00:37:31After the lord, he is the king of the other.
00:37:33I'll forgive you.
00:37:35I'll give you a kind of kingdom.
00:37:37My kingdom is the king.
00:37:40My kingdom is the king of the world.
00:37:43Father, the king of the world will always be the king of the world.
00:37:46At the beginning of the world,
00:37:48you could have imagined that today.
00:37:52I cannot.
00:37:53My kingdom, he is the king of the world.
00:37:57The king of the king of the world,
00:37:59It's all from the沈家人.
00:38:01And the太后娘娘 would like to look at his wife's face and face.
00:38:05Let the皇上 and the太后娘娘开恩.
00:38:08Let the皇上 and the太后娘娘开恩.
00:38:09Let the皇上 and the太后娘娘开恩.
00:38:11Let the皇上 and the太后娘娘开恩.
00:38:12The皇上, the孟家的娘栗子,
00:38:15虽然愚蠢,
00:38:16but it's not the祖皇.
00:38:18It's been the same for her.
00:38:19沈家乃平民家族,
00:38:21and the whole of her family.
00:38:23It's not the same for the女子.
00:38:26I see that the女子受伤很严重.
00:38:29皇儿,
00:38:29it's still a good way to go.
00:38:48You, you're all right?
00:38:50How are you?
00:38:51Did you hurt me?
00:38:52I'm all right.
00:38:53Please sit down.
00:38:54The太后娘 said that your wounds are not easy.
00:38:57The太后娘?
00:38:59Why are we in the宫?
00:39:03What happened to us?
00:39:05The太后 is the death of us.
00:39:09The太后?
00:39:11If you were to die,
00:39:13I will never agree with you.
00:39:16You are already with the queen.
00:39:19If you agree with me,
00:39:21you will be removed from the queen.
00:39:23I am not sure how I am going to meet him.
00:39:30I must have to make him through my own family.
00:39:33But...
00:39:35I can't let him know his name.
00:39:40It's impossible to live in my life.
00:39:48The first time I was going to go to my house,
00:39:51I had to save our family.
00:39:53I would like to have a friend.
00:39:54The father is a king.
00:39:58Me too, he killed the people.
00:40:00The king of the lord started to kill the leader in the fire.
00:40:05He was still alive and the mother fell down.
00:40:08And the emperor also had to kill the wife.
00:40:11The mother who died of the father was dead.
00:40:15The king of the lord was dead.
00:40:17The king of the lord.
00:40:22I'll call the queen.
00:40:24I'll call the queen.
00:40:26I'll call the queen.
00:40:28And the queen.
00:40:30I'll call the queen.
00:40:32That's fine.
00:40:34We'll do three years and five years.
00:40:38We'll come together.
00:40:40We'll have a very busy day.
00:40:42Okay.
00:40:48I hope you can forgive me.
00:40:52.
00:40:54这就是类似局。
00:40:56林轻,等我控 Stellen的时候
00:41:03我会抽空轮件。
00:41:04坐好。
00:41:04餐。
00:41:06嗥呜……
00:41:09咭。
00:41:11参观类似局,怎么不提前通知一生。
00:41:16呵呵呵。
00:41:17。
00:41:18这个啊,就是类似局管三。
00:41:20林姑姑 有什么需要啊 找她便是
00:41:24见过林姑姑
00:41:27这位啊 是新了的宫女 沈云青 片子里啊 麻烦林姑姑多加照顾
00:41:34您放心 我一定会好好照顾沈姑娘的 绝对不会让她干这么活
00:41:42琪啊 我明明是来当差的 怎么有种当主子的感觉
00:41:53她 她可能人比较好
00:42:01沈姑娘 请跟我来
00:42:09你 把这些都洗干净
00:42:28你我同在那时局当差 活都是提前分配好的
00:42:33凭什么你的活要我来干
00:42:35还有免问 就是因为你 害得我只能去洗公筒
00:42:39有些人不知道凭什么手段进的内饰局 居然能得林姑姑的照顾
00:42:43把最轻松的活都给了你
00:42:45还给我
00:42:50还给我
00:42:52还给我
00:42:53还给我
00:42:54还给我
00:42:58还给我
00:43:02还给我
00:43:06难为预配 这不是皇上才能佩戴的东西
00:43:09快去通知林姑姑 有人去通知
00:43:11什么皇上不皇上的 你赶快给我 还给我
00:43:15A
00:43:39太后娘娘
00:43:41内侍局这出笔之地您从未来过
00:43:45恐怕有商民风天
00:43:47代老奴先去通传一声
00:43:50博必
00:43:51哀家此次扮成长事姑姑
00:43:53就是想要真真实实地了解沈云青
00:43:56绝对不能让她知道哀家的身份
00:43:59公规戒律深夜
00:44:09我不够才离开一炷香的时间
00:44:11你们就如此放肆
00:44:13把我内侍局当什么了
00:44:15姑姑
00:44:15沈云青偷到黄烧玉菜
00:44:17我不够最机会有人手脚不干净
00:44:22她害怕事情暴露
00:44:23竟然想要动手害奴婢
00:44:25姑姑
00:44:26您可要好好惩罪她
00:44:27林姑姑
00:44:29你听奴婢解释
00:44:30事情不是这样的
00:44:32够了
00:44:32把玉佩拿出来
00:44:35玉佩
00:44:38是奴婢自己的
00:44:41我让你把玉佩拿出来
00:44:57能问玉佩
00:45:00还真是皇上呢
00:45:02皇帝竟然没这么重要的补鞋给她
00:45:10她连皇上的玉佩都赶透
00:45:13日后指不定做出什么胆大包天的事情来呢
00:45:16公规可是明确规定了
00:45:18盗窃当屋依前以上的
00:45:20要被越去左脚并受情形
00:45:22姑姑
00:45:24听奴婢解释
00:45:25这个玉佩是奴婢最亲近的人给奴婢的
00:45:28肯定不是偷的
00:45:30奴婢实在不知道
00:45:31她怎么会是皇上的
00:45:33如果这个名义可是皇上的
00:45:35我就帮我皇上的稍后了
00:45:37不行
00:45:39仅凭一误
00:45:40的确不能证明偷盗是你
00:45:42这件事情我会查明真相
00:45:44事情未明了之前
00:45:46玉佩再由我保管
00:45:47你若是清白的
00:45:49我定会还你公道
00:45:50多谢
00:45:52姑姑
00:45:53这位是新来的管事王姑姑
00:45:55以后她会和我一起负责管辖类事局
00:45:58都给我放老实点
00:46:00谁要是敢偷奸耍华
00:46:02一律按公规处置
00:46:04是
00:46:05你清零同僚一事还未解决
00:46:13罚你帅洗工头
00:46:14什么时候洗完
00:46:15什么时候吃饭
00:46:16老笔遵命
00:46:20我必遵命
00:46:39这样不就好了吗
00:46:40这样不就好了吗
00:46:40不不不
00:46:41这就是
00:46:41这就是
00:46:43这就是
00:46:44这就是
00:46:45Oh my god, this lady is here for you today.
00:46:53Let's see if...
00:46:54Come on.
00:46:55Let's go back to where to.
00:46:57This...
00:46:58You...
00:46:59Come on.
00:47:00If you want to meet her, you will always follow her.
00:47:04This...
00:47:05This...
00:47:06This...
00:47:07This...
00:47:08This...
00:47:09This...
00:47:10This...
00:47:11This...
00:47:12This...
00:47:13This...
00:47:14This...
00:47:15You're...
00:47:16What happened?
00:47:17What happened?
00:47:18The director will try to do such things.
00:47:21I'll go to...
00:47:22I'll go to...
00:47:23This...
00:47:24This...
00:47:25This...
00:47:26You...
00:47:27You...
00:47:28Just...
00:47:29You...
00:47:30You...
00:47:31You...
00:47:32You...
00:47:33You...
00:47:34I...
00:47:36I...
00:47:37You...
00:47:38You...
00:47:39You...
00:47:40You...
00:47:41I...
00:47:42I will try to make you so quickly.
00:47:49That's right.
00:47:51You know, that Yui Pae is what?
00:47:54Why did Yui Pae mean that Yui Pae is a father?
00:47:59My father, he had studied for a great job.
00:48:02He could give Yui Pae a father a good teacher, but gave Yui Pae to him.
00:48:06So he used that Yui Pae.
00:48:07原来如此
00:48:10他们老说什么皇上皇上的
00:48:12我还以为你骗我
00:48:13谁在那儿
00:48:19你快走
00:48:23别人咋看见
00:48:24没事
00:48:25我带你这
00:48:26两位姑姑
00:48:35宫头已经全部洗完了
00:48:37洗完了
00:48:38那就把整个后院都打死
00:48:41是
00:48:46装羽毛
00:48:49你们干嘛扔我东西
00:49:02王姑姑亲自吩咐
00:49:04让明明日天一亮
00:49:06就给她送药
00:49:06她老人家说了
00:49:08必须用陈鹿剪药
00:49:10今夜
00:49:11你就在外边守着吧
00:49:12陈鹿
00:49:13陈鹿
00:49:15大家都听到了
00:49:18我可没有胡说
00:49:19王姑姑为什么只针对我一个人
00:49:21当今玉佩一事
00:49:23王姑姑没有处罚
00:49:24你已经够仁慈了
00:49:26不过是让你收集陈鹿而已
00:49:27你就知土罢了
00:49:28玉佩根本不是偷的
00:49:30你少血口喷人了
00:49:31不是偷的
00:49:32难不成是皇上妻子给你的
00:49:34难不成是皇上妻子给你的
00:49:34月里寒露众
00:49:46我进去拿我自己的被子不行吗
00:49:48哼
00:49:48好大的口气
00:49:50这儿可是皇宫
00:49:51什么你和我的
00:49:52别以为您姑姑照着
00:49:54就可以为所欲为
00:49:55谁也许你进去了
00:49:59让开
00:49:59月轻
00:50:05月轻
00:50:07月轻
00:50:09月轻
00:50:10月轻
00:50:11你怎么样
00:50:12快点了
00:50:13快点了
00:50:14啊
00:50:15你怎么不走啊
00:50:17难道他事愿了
00:50:18你找死
00:50:19找死
00:50:20跑一下
00:50:22跑一下
00:50:23跑一下
00:50:24是皇上妻子
00:50:29是皇上妻子
00:50:30是皇上妻子
00:50:31是皇上妻子
00:50:33大大人才
00:50:38你绝对不能让他知道的天色
00:50:40好
00:50:41啊
00:50:42啊
00:50:43啊
00:50:44啊
00:50:49啊
00:50:50啊
00:50:51啊
00:50:52卑职无意冒犯
00:50:53只是看见有人受伤
00:50:54这才心急上浅
00:50:56啊
00:50:57啊
00:50:58还好不是皇上
00:50:59啊
00:51:00可是
00:51:01原路公共不是一直都寸步不离的
00:51:02跟着皇上吗
00:51:04原路公共
00:51:05这是怎么回事
00:51:08哦
00:51:09啊
00:51:10啊
00:51:11啊
00:51:12啊
00:51:13啊
00:51:14啊
00:51:15啊
00:51:16啊
00:51:17哎
00:51:18哎
00:51:19你这个心爱的怎么这么不得规矩啊
00:51:20啊
00:51:21不知道那是谁不能随便去说的吗
00:51:22小灯
00:51:23知错
00:51:24不不恕罪
00:51:27都是奴婢的错
00:51:28让这位小将军担心了
00:51:30听到错了
00:51:31还不赶紧走
00:51:32赶紧走
00:51:33啊
00:51:34啊
00:51:35啊
00:51:38啊
00:51:39啊
00:51:40啊
00:51:41啊
00:51:42啊
00:51:43至于你
00:51:44你
00:51:45司通事为这么严重
00:51:48我姑姑竟然指罚她下跪
00:51:50上次偷玉佩的事也被压下了
00:51:52真不知道她背后的人到底是什么身份
00:51:56你说
00:51:57要是皇上知道有人偷了她的玉佩
00:52:00会怎么处置她
00:52:13现在就去告诉皇上
00:52:14是你偷了她的玉佩
00:52:16看她还怪不可以这么轻易的放过来
00:52:18啊
00:52:21我的女儿
00:52:22啊
00:52:23我的女儿
00:52:24啊
00:52:25啊
00:52:26我说是罗产
00:52:28你在这碗里见了什么
00:52:30我
00:52:31奴婢
00:52:32奴婢倒是手里拿来的房子
00:52:34说是使用了之后可以美容洋面
00:52:39奴婢也是想着我老婆不好
00:52:41所以咱们也是糊涂了
00:52:43这来历不明的东西
00:52:45你也敢端来一个人尸
00:52:47这来历的红疹子要是消不了
00:52:49我肯定有几条命来留
00:52:51来人了
00:52:53把她拖下去
00:52:54找个人样子拜拜了
00:52:55我姑姑饶命了
00:52:56姑姑饶命了
00:52:57姑姑饶命了
00:52:58姑姑饶命了
00:52:59姑姑
00:53:00姑姑
00:53:01姑姑饶命了
00:53:02姑姑
00:53:03姑姑
00:53:04姑姑
00:53:05姑姑
00:53:08可否让奴婢一试
00:53:09你
00:53:10你
00:53:12奴婢
00:53:13奴婢看过医书
00:53:14用草药调配药方
00:53:16或许可以缓解你脸上的红疹
00:53:18你
00:53:22我
00:53:25若是
00:53:26若是奴婢的方法可行
00:53:27还请顾顾
00:53:28I'm going to take a look at him.
00:53:30I'm going to take a look at him.
00:53:42It's been a long time ago.
00:53:44He said,
00:53:46we're going to go to the police station.
00:53:48What do you mean?
00:53:50What do you mean?
00:53:52I don't know.
00:53:54I don't know.
00:53:56I don't know how to do it.
00:54:00I'm going to take a look at him.
00:54:02There's no talent.
00:54:04I'm not sure.
00:54:06I'm going to take a look at him.
00:54:08I'm not sure if I'm going to take a look at him.
00:54:10I'm not sure if I'm going to take a look at him.
00:54:16I'm not sure.
00:54:18But he's gone.
00:54:20He didn't fall out.
00:54:22You're a little bit.
00:54:24I don't know.
00:54:25Yes, thank you so much for your honor.
00:54:28Your honor, you only need to wait for six minutes.
00:54:31Your face will be removed.
00:54:51What do you want to do?
00:54:55I've been taken away from you today.
00:55:01I'm sorry.
00:55:03I'm sorry for you.
00:55:05I'm sorry for you before.
00:55:07I'm sorry for you.
00:55:09I'm sorry for you.
00:55:17Why are you going to forgive me?
00:55:23I'm sorry for you.
00:55:25I'm sorry for you.
00:55:27I'm sorry for you.
00:55:29I'm sorry for you.
00:55:31I'm sorry for you.
00:55:33I'm sorry for you.
00:55:35I'm sorry for you.
00:55:37I'm sorry for you.
00:55:39I'm sorry for you.
00:55:41I'm sorry for you.
00:55:43I'm sorry for you.
00:55:45I'm sorry for you.
00:55:47I'm sorry for you.
00:55:49I'm sorry for you.
00:55:51I'm sorry for you.
00:55:53I'm sorry for you.
00:55:55I'm sorry for you.
00:55:57I'm sorry for you.
00:55:59I'm sorry for you.
00:56:01I'm sorry for you.
00:56:03I'm sorry for you.
00:56:05I'm sorry for you.
00:56:07I'm sorry for you.
00:56:09I'm sorry for you.
00:56:11I'm sorry for you.
00:56:13It's your father.
00:56:15Oh my God.
00:56:17You're right.
00:56:18I'm sorry for you.
00:56:19You're right.
00:56:20If the king was in the corner of the house, it would be too bad.
00:56:22What?
00:56:23What?
00:56:24You're such a coward.
00:56:26Don't be afraid.
00:56:27What did you say to the king?
00:56:29What did you say to the king?
00:56:31Why did you say to the king?
00:56:32The king didn't have to touch me.
00:56:35It's you.
00:56:36You're still trying to find me.
00:56:37Ah, the king.
00:56:40You know I'm who?
00:56:42Who would like to be in my face?
00:56:45Let's go.
00:56:50You're standing in front of your face.
00:56:52You're the one who was the one who is the one who vilty be.
00:56:57You're just a fool.
00:56:59If you're the one who is the one who's the one who is the one of you,
00:57:03we don't think we have waited for him.
00:57:05Don't let me cast you so.
00:57:09Eliot's voice said that he doesn't have a father,
00:57:12but he did not cast me wie.
00:57:15I suppose that he's the one who's the one who's the one who has told it.
00:57:20Stop!
00:57:23Stop!
00:57:33Stop!
00:57:42The police station is a place for you.
00:57:44How could you take your hand?
00:57:46I'm so sorry, a poor boy who can be beaten by the queen of the queen of the queen?
00:57:51You... you can't?
00:57:54The king and the king is a king of the queen, and the queen is the only one.
00:57:57The king of the queen is the last two years.
00:58:00The king of the queen is what you do.
00:58:02What?
00:58:03You know who the king is standing there?
00:58:06You are a king of the queen of the queen of the queen.
00:58:10If I give you some kind of color, you don't know who you are.
00:58:14I'll let her get to the queen of the queen.
00:58:16You can't!
00:58:22I didn't think I could have been such a bad idea.
00:58:25I am so scared.
00:58:28You still can't say I am.
00:58:30You still can't say I am.
00:58:37You are a poor guy.
00:58:39You still can't say I am.
00:58:41I can't say I am.
00:58:43You still have no idea.
00:58:45Is that what I did?
00:58:47The people of the world are just the ones who can be followed by the people of the world.
00:58:51You should be the one who can be followed by the people of the world.
00:58:54You...
00:58:55Mrs. Maa, the temple is based on the皇so and the皇so.
00:58:57She is able to fix it.
00:58:59It's not the case for the lord.
00:59:01She is also a part of the temple.
00:59:03As a former ministerist, she is always the one who is in the temple,
00:59:07and she is the one who is in the temple.
00:59:09You can't be a servant.
00:59:11I'll take the help of the priest.
00:59:15The next month, it will be a battle for the next month.
00:59:20The people of the king and the king will join in the next year.
00:59:22We must prepare for the battle.
00:59:24Father, please.
00:59:26The king will be in favor.
00:59:29You are a big man.
00:59:32The king will be the king of the king.
00:59:35Is that?
00:59:36I haven't met the king.
00:59:38I'll give him the king to the king of the king.
00:59:40What are you saying?
00:59:42The king is dangerous.
01:22:14You.