A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 139.ENG SUB
Category
😹
FunTranscript
00:00Traumений
00:06原來這淨清的解法是戰勝關向的對手
00:09但並未規定關向對手的強弱
00:12若不是此間恰巧度過了紅塵節
00:15又在極妙幻境有一番遭遇
00:18還真是容易找了道
00:20接下來希望是生滿了
00:22不同的鏡子亮起會有不同效果
00:25是無序的嗎
00:26還是有什麼規律
00:27Your運氣 is not good.
00:34You're here.
00:57Oh, wow.
00:59Oh my god!
01:02Ah, ah!
01:03Oh, gosh!
01:06Ah!
01:06He's dead.
01:08Is that a miracle?
01:13Ah!
01:13Ah!
01:14Ah!
01:15Ah!
01:16Ah!
01:16How is it?
01:18Ah!
01:19Ah!
01:20If you were to push it down,
01:21then it becomes a miracle.
01:23Ah!
01:24Ah!
01:25Ah!
01:26Ah!
01:27Ah!
01:27Oh, that's the only thing that I've been doing.
01:32You're so rich.
01:34You're so rich.
01:44You're so rich.
01:46You're so rich.
01:48Oh, no!
01:50This is the end of the day.
01:55It's still a little bit of a dream.
01:57It's still a dream.
01:59But this is the end of the day.
02:01It's still going back.
02:08It's been so long.
02:10I've only been left with one piece of paper.
02:18What happened?
02:19I didn't see anyone.
02:20I'm not sure.
02:21We're going to go.
02:22Let's go.
02:23Let's go.
02:24Let's go.
02:25Don't look.
02:26Let's go.
02:27Let's go.
02:28Let's go.
02:29You're not sure.
02:30You're not sure.
02:31You're definitely going to see a big crowd.
02:33How many people are watching?
02:35It's not possible to be a big crowd.
02:40I'm not sure.
02:43Kahn大哥.
02:44You're already six times.
02:46How are you looking for?
02:48I'm not sure.
02:57I'm out of here.
02:58I'm out of here.
02:59I'm not sure.
03:04You seem to be the only way to die.
03:06I'm going to die without a doubt.
03:09You're sure you're still alive.
03:12How are you still alive?
03:16Oh my god, you're still able to beat me up?
03:30This year, it's really hard for me.
03:32If we're going to get out of here,
03:34we're going to get out of here.
03:42It's been a thousand years ago.
03:44I'm not sure what you're doing.
04:14At the time of the time of the fire and fire,
04:16if I had this day before I would die,
04:19I would be afraid to die again.
04:23Oh my lord, don't worry about this.
04:25Don't worry about this.
04:27I'll take the people of the people of the people of the temple.
04:30I don't believe it.
04:32He won't.
04:33I don't believe it.
04:34I don't believe it.
04:34I don't believe it.
04:36I can't wait.
04:38If I'm going to break the ground,
04:40I'm going to break the ground.
04:44The truth is that you can only rely on your master's job.
04:47Yes, the truth is that he is the future of his master's job.
04:50His master's job has to be more and more.
04:52He has to be more and more.
04:54We can't take a risk.
04:55We're going to try to save the rest of his master's job.
04:57This is the problem.
04:58One.
04:59One.
05:00One.
05:01One.
05:02One.
05:03Two.
05:04One.
05:05One.
05:06One.
05:07One.
05:08One.
05:09One.
05:12One.
05:13I said you had to go from the beginning to the end of the night.
05:17How did it get worse than that?
05:20It's not easy to go down.
05:24I want to listen to him.
05:26I want to listen to him.
05:28You go.
05:30You go, you go.
05:31I go.
05:32I go.
05:33This is what I'm going to do.
05:39妙子
05:40妙子
05:43小龙啊
05:45你看你有些下棋的天赋
05:48不如别修行了
05:50跟老夫学下棋吧
05:52不要
05:53我想跟你学法术
05:54学法术
05:55好
05:56那等下完这盘棋
05:58老夫就教你棘手
06:02这棋阵之中皆有天道
06:06吉凶中平自有其义
06:10就好比啊
06:11你这随手落子
06:13看似走向死路
06:19也给剩余的黑子
06:21留下了一丝生机
06:24是吗
06:25这么厉害
06:26哈哈
06:27嘿
06:28那以后
06:29先去吧
06:34死路
06:35生机
06:36死
06:37生
06:38熊
06:39生
06:40生
06:41生
06:42度
06:43精
06:45死
06:46精
06:56死
06:57在死
06:58原来如此
06:59只有一种可能
07:00这两面镜子互为表里
07:02所谓祸福相依
07:04直至死地而后伤
07:06生门之中必有凶险
07:08用出口
07:09就在死门之中一口
07:15希望我赌对了
07:17死
07:19死
07:32死
07:33死
07:34死
07:35死
07:36死
07:38死
07:40死
07:41死
07:43死
07:46和我身体
07:49爷娘死了
07:54妹妹死了
07:57血栽血唱
08:00道友请啊
08:03理解花语
08:06还是手术伪妙
08:09这难道不是幻术
08:16顔心百年,主歸陳總,我不甘心哪!
08:24新來的還不快抓住我們!
08:27哈哈哈哈哈哈哈哈哈
08:36來這裡說明事實搞可
08:40你已經死了
08:44不信啊
08:46Look at him.
08:51This time?
08:52And that time?
08:54You've never escaped?
09:08No matter what time,
09:10whatever time,
09:12I've never escaped.
09:16Just like every single time,
09:18you should be very aware of it.
09:21You will also die in different ways.
09:26This time?
09:28You're just dying here.
09:30You're the most useless way.
09:36I'm dying.
09:38When I was on this road,
09:40I was already dead in the dead.
09:44I'm dying.
09:46I'm dying.
09:48I can see the result of the sudden.
09:50How much power is it?
09:52How much power is it?
09:54How much power is it?
09:56How much power is it?
09:58How much power is it?
10:00How much power is it?
10:02How much power is it?
10:04How much power is it?
10:06I'm dying.
10:08Let's go.
10:38Let's go.
11:08Let's go.
11:38Let's go.
12:08Let's go.
12:38Let's go.
13:08Let's go.
13:38Let's go.
14:08Let's go.
14:38Let's go.