Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:57Let's go.
00:02:58Yes.
00:02:59Let's go.
00:03:00Let's go.
00:03:01Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:57Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:29Let's go.
00:04:30Let's go.
00:04:31Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:33Let's go.
00:04:34Let's go.
00:04:35Let's go.
00:04:36Let's go.
00:04:37Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:39Let's go.
00:04:40Let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:42Let's go.
00:04:43Let's go.
00:04:44Let's go.
00:04:45Let's go.
00:04:46Let's go.
00:04:47Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:49Let's go.
00:04:50Let's go.
00:04:51Let's go.
00:04:52Let's go.
00:04:53Let's go.
00:04:54Let's go.
00:04:55Let's go.
00:04:56Let's go.
00:04:57Let's go.
00:04:58Let's go.
00:04:59Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:01Let's go.
00:05:02Let's go.
00:05:03Let's go.
00:05:04Let's go.
00:05:05Let's go.
00:05:11Здравствуйте.
00:05:12Сова?
00:05:13Здрасте.
00:05:14Да.
00:05:15Проходите.
00:05:18У вас звонок не работает.
00:05:20Еще расскажите, откуда вы обо мне узнали?
00:05:22Нашел вас на сайте ваш репетитор.
00:05:26Проходите.
00:05:34My name is Anna.
00:05:41You're an абитуриент?
00:05:44Yes.
00:05:45I usually teach students in the start of the course,
00:05:48or the students who participate in the aspirant.
00:05:50Tell me, there is a university,
00:05:52in which international literature
00:05:54is a discipline of a student?
00:05:56This is a Russian-Francus school.
00:05:59Three years here, two years in France.
00:06:01The international literature is not a part of the exams.
00:06:04It's just the guys who are there,
00:06:06told me that on the second or third meeting
00:06:09they ask about French literature.
00:06:11And here I have a problem.
00:06:13Okay, I understand.
00:06:15What specifically did you want to do?
00:06:18Well, in general...
00:06:21Flaubert, Balzac, Guigou.
00:06:24What did you read?
00:06:26Otec Грио?
00:06:28No.
00:06:29What?
00:06:30What did you read?
00:06:31What did you read?
00:06:32Is this a question?
00:06:33No.
00:06:34What did you read?
00:06:35I'm the girl.
00:06:36I've heard the book.
00:06:37I did not read the book.
00:06:40Did you read the book?
00:06:41Yes.
00:06:42I love the book.
00:06:43And it was a bit easier.
00:06:45You love the book?
00:06:46No.
00:06:47Okay.
00:06:48First of all, you read The girl.
00:06:50Have you read the book?
00:06:51No.
00:06:52And to the next meeting,
00:06:56write a two-story text on the subject of a tragic crash.
00:07:00And that's what we're going to do today.
00:07:02How about we?
00:07:04I just came here.
00:07:08What are we going to talk about, if you didn't read anything,
00:07:11just watched the film, because it's faster.
00:07:13I won't take any money for today's training.
00:07:22I was waiting for a 30-day trial for the film.
00:07:30I was waiting for a final life.
00:07:32I was waiting for a few minutes.
00:07:35I got it.
00:07:37It was a good work.
00:07:39I was watching.
00:07:42I was hanging out with my hands.
00:07:45I moved to Me, and I was listening to Me.
00:07:49I was waiting for the film to march.
00:08:21Здравствуйте, Савва. Вы опоздали?
00:08:46Да.
00:08:46Что это?
00:08:51Принес вам посмотреть. Вы говорили, что не любите кино, но вдруг вам понравится. Это фильм ужасов. Там такой лихо завернутый сюжет.
00:09:01Волчья пасть? Зачем мне это смотреть?
00:09:04Ну, не знаю. Ну, там адреналин, все такое.
00:09:09Адреналин? Ясно. Проходите.
00:09:11Вы это сами написали?
00:09:32Да.
00:09:34Это очень неплохо, Савва.
00:09:37Конечно, присутствуют категоричные суждения и даже максимализм, но все это вполне естественно для подросткового мышления.
00:09:43Первое, что приходит на ум неподготовленного читателя, это обвинить тему. Прочесть ее образ, как образ вульгарный, алчный. И как вы написали? Сладострастная женщина. Но вы умеете...
00:09:58Я не подросток.
00:10:01Да я это сказала. Это не в плохом смысле.
00:10:05Я понимаю. Но я не подросток.
00:10:09А кто вы?
00:10:11Я молодой мужчина.
00:10:20Для современного молодого человека понять трагедию ему довольно непросто.
00:10:24В вашем тексте чувствуется осуждение, Эмма. Вы думаете, Флабер обличал ее?
00:10:30Я думаю, да.
00:10:31А вот, например, Шарль Бадлер восхищался Эммой.
00:10:34Он говорил о том, что автор наделил героиню всеми мужскими качествами.
00:10:39Воображением, энергией к действию, стремительностью.
00:10:43Как вы думаете, Савва, в чем ошибка Эмма?
00:10:49Она...
00:10:50Она хотела жить, как в романах пишет.
00:10:53Да.
00:10:54В наше время литературу вытеснил ваш любимый кинематограф.
00:10:58И вместо жить, как в романах, пришло жить, как в кино.
00:11:02Конечно, как вы и сказали, сознание Эммы затуманено романтической литературой.
00:11:08Но все ее поступки – это...
00:11:11Это беспомощные попытки освободиться от давления прозы жизни.
00:11:15От ее серости.
00:11:18И делает она это, как чувствует, как понимает.
00:11:22Как умеет.
00:11:25Если это знаменитая уставшая фраза Флабера «Госпожа Баваре – это я».
00:11:31И, возможно, это был ответ на все обвинения в оскорблении морали,
00:11:34которые сыпались на него со всех сторон после выхода романа.
00:11:37А, возможно, он так же, как и Эмма, в своей жизни стремился к высокому идеалу.
00:11:41Но идеал в нашей обыденной жизни невозможен.
00:11:45Его нет.
00:11:46Я хочу, чтобы к следующей встрече вы нашли подробное описание портретов Эммы.
00:11:52Портрет Эммы меняется в зависимости от углов зрения, от того, кто на нее смотрит.
00:11:57На следующем занятии мы поговорим об этом и пойдем дальше.
00:12:00Хорошо.
00:12:05Почему вы их просто не выбросите?
00:12:09Что?
00:12:09Цветы.
00:12:12Там есть нераскрывшийся бутон, вы его просто не заметили.
00:12:20До встречи, Сава.
00:12:22А вы есть на Фейсбуке?
00:12:24Нет, в Фейсбуке меня нет.
00:12:27А, вы, наверное, на Одноклассниках?
00:12:29Нет, меня нигде нет.
00:12:32До свидания, Сава.
00:12:33До свидания, Анна Германовна.
00:12:59Привет, Гоша.
00:13:02Нет, не уехали.
00:13:05Через три дня.
00:13:07Я же говорил тебе.
00:13:10Ты что-то напутал опять.
00:13:13Как уедут, я позвоню, да.
00:13:16Да, да, вечеринка.
00:13:19Все, пока.
00:13:20Ну, это здорово.
00:13:43Вы, главное, фотографируйте все, а то по рассказам все равно трудно понять.
00:13:47Пап, слушай, а можешь рассказать, как ты стоять готовишь?
00:13:50Да, приготовить хочу.
00:13:52Ага, сейчас.
00:13:54Ага.
00:13:56А, вот как.
00:13:58А я сразу.
00:13:59Да, это шипит моя первая попытка.
00:14:04Ну, я думал, что можно просто бросить мясо на сковородку, и все получится.
00:14:09Да, нашел, да.
00:14:10Уже было пару занятий.
00:14:13Ладно, спасибо, пап.
00:14:14Маме привет.
00:14:15Все, пока.
00:14:16Маме привет.
00:14:46Здравствуйте, Савва, проходите.
00:15:12Здравствуйте, Савва, проходите.
00:15:17У меня тут трубу прорвало.
00:15:23Там немного капало.
00:15:26Я попыталась чуть ли не закрыть кран,
00:15:30оно как плынет.
00:15:32Хотела вызвать сантехника,
00:15:35но никто нигде не поднимает трубку.
00:15:38В выходные все парализовано.
00:15:39Все.
00:15:46Я перекрыл кран.
00:15:49Сейчас воды не будет.
00:15:51Нужно, чтобы сантехник пришел и починил все.
00:15:54Хорошо.
00:15:54Если нужна вода, она будет в ванну идти.
00:15:57Хорошо.
00:15:58Спасибо, Савва.
00:16:00Вам огромное.
00:16:01Вы меня просто спасли.
00:16:13Это ваша мама?
00:16:19Простите.
00:16:21Что-то с водой у меня сегодня не заладилось.
00:16:23Это самая свободная рубашка, которую я нашла.
00:16:26Да я так могу.
00:16:28Нет, так не надо.
00:16:29Оденьтесь, Савва.
00:16:36Вам идет.
00:16:39Спасибо.
00:16:43Ну что, начнем?
00:16:45Да.
00:16:46Так.
00:16:48Описание Эммы.
00:16:51Это ее портрет глазами Шарля,
00:16:53когда он увидел ее в первый раз.
00:16:56По-настоящему красивые у нее были глаза, карие.
00:16:59Они казались черными,
00:17:00и за ресницы смотрели на нас в упор
00:17:02с какой-то прямодушной смелостью.
00:17:04Щеки у девушки были розовые,
00:17:06между двумя пуговицами ее корсажа
00:17:08был засунут, как у мужчины черепаховый лорни.
00:17:10Это и свидетельство ее мужской стороны,
00:17:14о которой говорил...
00:17:16Бадлер.
00:17:17Так, хорошо, дальше.
00:17:19Так, это Эмма глазами Леона.
00:17:23Но это не столько описание внешности,
00:17:26сколько впечатление, которое она производила на него.
00:17:30Чисто женские свойства отсутствовали в том образе,
00:17:33который он себе создал.
00:17:34Они уже не имели для него никакой цены.
00:17:36В его представлении она все больше и больше
00:17:38отрывалась от земли, и точно в апофеозе
00:17:40с божественной легкостью носилась в вышину.
00:17:43И Рудольф.
00:17:45Очень мила, говорил он сам собой.
00:17:47Очень мила эта докторша.
00:17:49Хорошенькие зубки, черные глаза,
00:17:50кокетливая ножка.
00:17:52А манеры, как у парижанки.
00:17:54Откуда она, чертю побери, взялась?
00:17:56Хорошо.
00:17:58Как ты думаешь, Сава,
00:17:59какой из портретов Эммы самый точный?
00:18:01А я знал, что вы зададите этот вопрос.
00:18:03Мне кажется, никакой.
00:18:05Шарль видел только то, чего он раньше не видел.
00:18:08Прическу, грациозность.
00:18:10А Леон видел только предмет вдохновления.
00:18:16Ну, то есть, как будто она не человек,
00:18:18а идеал для посвящения стихов.
00:18:20А Рудольф видел только тело.
00:18:23Я нашел другой портрет.
00:18:25Особенный.
00:18:26И я думаю, что это ее портрет
00:18:28глазами флагера.
00:18:29Она была красива той,
00:18:33не поддающейся определению красотой,
00:18:35которая питает радость,
00:18:37воодушевление, успех,
00:18:39и которая в сущности есть не что иное,
00:18:41как гармония между темпераментом
00:18:43и обстоятельствами жизни.
00:18:45Вожделение, горести, опыт
00:18:47в наслаждениях, вечно юной мечты.
00:18:49Все это было так же необходимо
00:18:51для ее постепенного душевного роста,
00:18:53как цветам необходимое удобрение.
00:18:55Дождь, ветер и солнце.
00:18:58И теперь она вдруг раскрылась
00:18:59во всей полноте своей натуры.
00:19:02Разрез ее глаз был словно создан
00:19:04для влюбленных взглядов.
00:19:06Казалось, опытный в искушениях
00:19:07художник укладывал завитки волос
00:19:09на ее затылки.
00:19:11А когда прихоть тайной любви
00:19:13распускала ее волосы,
00:19:14они падали небрежно,
00:19:16тяжелой волной.
00:19:17Голосы движения Эммы стали мягче.
00:19:20Что-то пронзительное, но неуловимое
00:19:22исходило даже от складок ее платья.
00:19:25От изгиба ее ноги.
00:19:37Я думаю, что Флабер не может ее ненавидеть.
00:19:42Сава, я подумала,
00:19:47что для твоей подготовки
00:19:49не нужен такой глубокий разбор,
00:19:51которым мы с тобой занялись.
00:19:53Ну, мне интересно.
00:19:58И мне.
00:19:58АПЛОДИСМЕНТЫ
00:26:17Yes.
00:26:23It's okay to sit down with my family.
00:26:26You really don't care how we live?
00:26:31If you want, I can see you, what's interesting?
00:26:35What kind of clinic do you go?
00:26:39How health?
00:26:41What about Kosti at work?
00:26:45Have you ever seen her?
00:26:47I'll take care of her.
00:26:51Anja, what are you doing?
00:26:55No, don't do it, Marina.
00:26:59I can't let her be interested in what I'm not interested.
00:27:05I'm not interested.
00:27:11But if you want, I can do it.
00:27:21I'll take care of her.
00:27:27Pётр Анатольевич.
00:27:29Простите.
00:27:31I can't do it.
00:27:41I can't do it.
00:27:43I've taken care of her just as well.
00:27:45I can't do it.
00:27:47I've taken care of her.
00:28:50Я стучал, дверь была не закрыта, простите.
00:28:52Наверное, Леша не захлопнул до конца.
00:28:55И ты, и вы пришли на 15 минут раньше, Савва.
00:28:58Я же говорила вам о фиксированном времени.
00:29:02Леша кто это?
00:29:03Ученик.
00:29:04У вас есть еще ученики?
00:29:08Ну, конечно.
00:29:11Ты саживайся.
00:29:12Ну, что ж, бальзак?
00:29:22Очень скучно этот ваш отец грел.
00:29:25А ему повари бульгарная, алчная и сладострастная провинциалка.
00:29:29У вас сейчас еще кто-то будет?
00:29:45Нет.
00:29:48Ты последний.
00:29:49Вот твой диск.
00:30:03Я все-таки посмотрела.
00:30:05Ну, и как вам?
00:30:07Это чушь, я понимаю.
00:30:08Это была шутка.
00:30:09Ну, может, хоть немножко было страшно-то?
00:30:15Немножко.
00:30:39Субтитры сделал DimaTorzok
00:31:09Дима Торзок
00:31:39Это вам.
00:31:50У вас последний бутон зажарен, я видел.
00:31:59Савва, это было совершенно необязательно.
00:32:04Не нужно было покупать цветы.
00:32:06Я знаю.
00:32:09Я купил их для себя.
00:32:12Зачем для себя?
00:32:15Хотел, чтобы запах был, как у вас.
00:32:19Цветы стояли возле моей постели.
00:32:21Нельзя держать лилию возле постели.
00:32:25Можно угореть.
00:32:27Савва, что это за глупости?
00:32:28Никогда больше не приносите цветы.
00:32:31Савва, скажи еще раз.
00:32:36Что?
00:32:39Мое имя.
00:32:40Савва, скажи поцелуй меня, Савва.
00:32:47Савва, скажи поцелуй меня.
00:32:51Савва, скажи поцелуй меня, Савва.
00:33:02Поцелуй меня, Савва.
00:33:04Да, привет.
00:33:19Ага, уехали.
00:33:21Да вот, вчера буквально.
00:33:24Ну я занят был, я же готовлюсь поступительно.
00:33:26Да, устроил, да.
00:33:29Нет, не промок, все в порядке.
00:33:30А, на выходных.
00:33:32Я не знаю, я не захотела на машину.
00:33:33Да, зови, зови.
00:33:35Там тебе курица в духовке.
00:33:38Я еще тебе блины испекла, они на столе.
00:33:41Я их накрыла полотенцем, чтобы они не остыли.
00:33:43Ты видела?
00:33:45Если хочешь, ты.
00:33:56Я и курица, я не знаю, я хватит.
00:34:15Я, и кастрю.
00:34:48Здравствуйте. Я нашла вам другого репетитора.
00:35:10Это очень хороший репетитор. Даже более квалифицированный, чем я.
00:35:19Правда, не знаю, насколько вам необходима высокая квалификация для подготовки.
00:35:24Но, тем не менее, это плюс. У нее сейчас как раз освободилось время, она может с вами заниматься.
00:35:30Что такое, Савва?
00:35:39Оденься.
00:35:43Одень здесь.
00:35:45Одень здесь.
00:36:15Одень здесь.
00:36:18Одень здесь.
00:38:19Glass.
00:39:25I'm going to say the truth.
00:39:30Always?
00:39:31Mm-hmm.
00:42:17What kind of thing you have?
00:42:20In our house, there is a product of a whole product.
00:42:23See you later.
00:43:17Классно, я тебе говорю.
00:43:22Слушай, ну просто все вялое какое-то.
00:43:24Ну, он сам не знает, что он хочет.
00:43:25Ну, как только я ему так пришел, он мне сразу отвечает.
00:43:28Извини, я не мог тебе ответить. Зачем тогда вообще писать?
00:43:31Мотоцикл, это, конечно, крутая тема.
00:43:33Так никому не нужен, Скорб.
00:43:35Не, я больше по велосипеду.
00:43:36Кстати, скоро велапарад. Кто идет?
00:43:38Я точно буду. А Ваде будет мотошкольник.
00:43:42Сав, ты чего такой тухлый?
00:43:43Сам ты тухлый, конечно, пойду.
00:43:45На тебя тут смотрят.
00:43:48Кто? Прямо позади меня.
00:43:51Только аккуратно смотри. Не дергайся.
00:43:59Конец. Сначала.
00:44:00Я никогда не играла в футбол.
00:44:19Я никогда не красил ресницы.
00:44:25Понятно.
00:44:26Зато я красил.
00:44:29Новый год.
00:44:30Так, хватит заниматься этой ерундой.
00:44:33Я никогда не занимался сексом у себя дома.
00:44:37Так, ну, как бы...
00:44:39Так, ладно, я никогда не оканчивала четверть на одни пятерки.
00:44:47Пятерки, и пятерки, и у тебя дни тройки.
00:44:50Пятерышни-то.
00:44:52Я никогда не получал двойку за контрольную по химии.
00:44:56Я никогда не занималась сексом с отличником.
00:45:08Все, перекур.
00:45:14Субтитры подогнал «Симон»!
00:45:15Субтитры подогнал «Симон»!
00:45:16Субтитры подогнал «Симон»!
00:45:16Субтитры подогнали Симон!
00:45:46Субтитры подогнал «Симон»!
00:46:16Субтитры подогнал «Симон»!
00:46:46Субтитры подогнал «Симон»!
00:47:16Well, you're going to go.
00:47:20Let me eat you.
00:47:23You're a smurfing guy.
00:47:25Your head hurts?
00:47:29Hey, come on, please.
00:47:46I was yesterday.
00:47:52I forgot everything I remember.
00:48:02I was sleeping with my one-and-a-class.
00:48:04What did it happen to you?
00:48:11How did it happen to you?
00:48:34What did it happen to you?
00:48:41You heard what I told you?
00:48:47I heard it.
00:48:53Well, let's do it again.
00:49:00I don't understand you.
00:49:03Why did you wait for me?
00:49:08Why did you wait for me?
00:49:14Why did you wait for me?
00:49:21Why did you want me to cry and cry?
00:49:30Why did you wait for me in the room in hysteria?
00:49:36And, to all the other, I broke a vase over the wall.
00:50:19I'm very grateful to you for this.
00:50:28Listen to this man like the truth is almost impossible.
00:50:35What's your name?
00:50:37What's your name?
00:50:39Mariana.
00:50:42Красивое имя.
00:50:44Go for it.
00:50:59Let's drink.
00:51:06Drink.
00:51:26What would you want to do?
00:51:29Let's drink.
00:51:33Let's drink.
00:51:59Let's drink.
00:52:01Let's drink.
00:52:03Let's drink.
00:52:05Let's drink.
00:52:07Let's drink.
00:52:09Let's drink.
00:52:11Let's drink.
00:52:17Let's drink.
00:52:19Let's drink.
00:54:23Пойдем.
00:54:54А я не теряла.
00:54:57Я оставила.
00:54:58Чтобы потом можно было вернуться.
00:55:00Глупо, да?
00:55:06Да нет.
00:55:12Слушай, мне кто-то говорил, что у вас чердак не заперт.
00:55:15Пойдем на крышу?
00:55:16Да я бы с удовольствием.
00:55:21Но у меня скоро экзамены.
00:55:22Надо готовиться.
00:55:28Ну ладно.
00:55:28Слушай, если ты из-за того, что было, то не надо.
00:55:51Я с парнем рассталась, и мне хотелось почувствовать себя лучше.
00:55:57Да и ты мне давно нравишься.
00:56:00Но я не собираюсь тебя тащить под венец.
00:56:02Мне вообще сейчас ничего не нужно.
00:56:04Было и было.
00:56:05Договорились?
00:56:07Договорились.
00:56:07Сава.
00:56:08Договорились.
00:56:09Сава.
00:56:10Договорились.
00:56:11Бедные девчонки.
00:56:14Будем друзьями.
00:56:16Давай.
00:56:17И время от времени, если захочется, будем заниматься сексом.
00:56:27Я пошутила.
00:56:29А.
00:56:30Хотя не пошутила.
00:56:36Да пошутила я.
00:56:38Пока.
00:56:39Пока.
00:56:47Проходи, открыто.
00:57:17Я решила, мы все успеваем.
00:57:25Сегодня можно было бы отложить занятия.
00:57:36Пойдем.
00:57:47Сава, здесь люди нас видят.
00:57:59Сава, здесь люди нас видят.
00:58:17Почему ты боишься, что нас увидят?
00:58:32Потому что это неправильно.
00:58:38Изо рта у нее потекла черная жидкость.
00:58:42Что?
00:58:45Уэмма.
00:58:47Ее переодели в подвенечное платье.
00:58:51Служанки хотели поправить ее голову.
00:58:53Прикоснулись.
00:58:56А изо рта у нее потекла черная жидкость.
00:59:00Прикоснулись.
00:59:17I don't know.
00:59:47Здравствуйте. Вы хотели сказать мне про звонок? Я его обязательно починю.
01:00:17Савва? Ого! Привет! Привет. И правда угол. А ты чего здесь делаешь?
01:00:29Я сестру провожала на хор. А ты что здесь делаешь?
01:00:45К знакомому заходил.
01:01:04Видимо, к знакомому Гусю.
01:01:06КОНЕЦ
01:01:11КОНЕЦ
01:01:16КОНЕЦ
01:01:20КОНЕЦ
01:01:22КОНЕЦ
01:01:27КОНЕЦ
01:01:30КОНЕЦ
01:01:32КОНЕЦ
01:01:34КОНЕЦ
01:01:39КОНЕЦ
01:01:42КОНЕЦ
01:01:44КОНЕЦ
01:01:46КОНЕЦ
01:01:48Please let us.
01:01:50Let's go!
01:01:52Can we take a step?
01:01:58Your step!
01:02:00Come on!
01:02:02Okay, um, it's like...
01:02:04It's clear.
01:02:06Sorry.
01:02:08Good for you.
01:02:10It's the first time.
01:02:12It's the first time.
01:02:24Savo, go!
01:02:28Savo!
01:02:40Good morning!
01:02:42Good morning!
01:02:44Good morning!
01:02:52All right, let's go!
01:02:54Good morning!
01:02:56Good morning!
01:02:58Good morning!
01:03:00Good morning!
01:03:04You're so funny!
01:03:06You're so funny!
01:03:08Maybe it was really funny?
01:03:10Maybe it was really funny?
01:03:12Maybe it was funny?
01:03:14It was really funny!
01:03:16It was really funny!
01:03:18Tell me, how are you?
01:03:22What?
01:03:24What?
01:03:26What?
01:03:28What?
01:03:29What?
01:03:30It's interesting!
01:03:31Really?
01:03:33No, don't worry.
01:03:34Then you'll be asking.
01:03:35Then you'll be asking.
01:03:58In this case, I don't have any answers.
01:04:18Is everything okay?
01:04:28I love you.
01:04:58With no mercy, with no love,
01:05:02Teach me to love you.
01:05:06Teach me to love you.
01:05:22Goodbye.
01:05:24Thank you for the book.
01:05:27I, I think, it was on the table.
01:05:42Have you done?
01:05:45I didn't know that it was so late.
01:05:50Thank you for Joyce.
01:05:53See you.
01:06:18And you come up.
01:06:20I know.
01:06:21If you would have meant for me, I would have been to meet you all on you.
01:06:23If you'd say that you'd come, I'd meet you.
01:06:28Everyone left, I couldn't stop.
01:06:38You're trying to explain?
01:06:42It's a good thing.
01:06:47But to make a girl wait for the entrance to the entrance, it's not beautiful.
01:06:53It's a good thing.
01:06:55What?
01:07:02You wanted to be like this?
01:07:06Stop there.
01:07:08You're a man.
01:07:13How did you say that she'll wait for you?
01:07:18And then you'll be going to walk?
01:07:20Marianne?
01:07:22She's suddenly here?
01:07:24She's a woman in years.
01:07:29But it's just me.
01:07:31How do you look at yourself from the side of your eyes?
01:07:45What do you think?
01:07:47the table, he was not here, he was there, he was there, he was
01:07:57he was happy with me with friends and told him how you got good with me.
01:08:04It's a dream of every young man, a young man, a young man.
01:08:10All right.
01:08:11Only one.
01:08:12You're still not my own.
01:08:13I'm not my own.
01:08:14I'm not my own.
01:08:15You're a mace.
01:08:16You're a mace.
01:08:17Come on, mace.
01:08:18Salah, come on.
01:08:20You're home!
01:08:41Two...
01:08:43... городов, it's not always been.
01:08:47Two...
01:08:48... городов...
01:11:20Hey.
01:14:30I don't know.
01:15:00I don't know.
01:15:30I don't know.
01:16:00I don't know.
01:16:06I don't know.
01:16:08I don't know.
01:16:10I don't know.
01:16:40I don't know.
01:17:10I don't know.
01:17:40I don't know.
01:18:10I don't know.
01:18:12I don't know.
01:18:14I don't know.
01:18:16I don't know.
01:18:18I don't know.
01:18:20I don't know.
01:18:22I don't know.
01:18:24I don't know.
01:18:26I don't know.
01:18:28I don't know.
01:18:30I don't know.
01:18:32I don't know.
01:18:34I don't know.
01:18:36I don't know.
01:18:38I don't know.
01:18:40I don't know.
01:18:42I don't know.
01:18:44I don't know.
01:18:46I don't know.
01:18:48I don't know.
01:18:50I don't know.
01:18:52I don't know.
01:18:54I don't know.
01:18:56I don't know.
01:18:57I don't know.
01:18:58I don't know.
01:18:59I don't know.
01:19:00I don't know.
01:19:02I don't know.
01:19:03I don't know.
01:19:04I don't know.
01:19:05Come on.
01:19:06Come on.
01:19:07Come on.
01:19:08Come on.
01:19:09Come on.
01:19:10Come on.
01:19:11I'd be delighted.
01:19:12I'll call you.