#donghua #shihao
Category
😹
FunTranscript
00:00I'm going to go back to my father's house.
00:29There we go.
00:34Please.
00:42The king.
00:46You're back.
00:52You're so hungry.
00:54You're hungry.
00:55I'm not hungry.
00:57哪有
00:59你那很苗条的
01:01我父亲呢
01:04又出去游历天下
01:06残无天地之理
01:08修行自己的道了
01:09不知道何时能回来
01:11自到上界后
01:13父亲就心如孤红
01:14独赖独往
01:16修行人
01:20当如此
01:21不过他也很惦记你
01:24不是你说当初
01:25是他及时发现危险
01:27才赶赴火丧林
01:28就你到此了
01:30凌儿也是担心你
01:32怕你去火丧林找不到他
01:34所以才冒着危险
01:35在那边等你
01:37可惜的是
01:41原本还想跟老婆子
01:43商量什么时候迎亲呢
01:44看来只有改日再来了
01:48你们这次出门必须带上我
01:56你个人看家太无聊了
01:59闯荡江湖
02:00可没有待在家安逸
02:02我不管
02:03我要去京州
02:04不久前
02:11有意外修士
02:12降临到中州古鸡坛
02:13横推三千周
02:15无人可敌
02:16此界修为荒废如此
02:30看来此行徒劳
02:32这些人实力高决
02:46借选拔证明
02:47出手确实很辣无敌
02:49已经死伤很多人了
02:51御外修士
02:52还如此蛮横
02:53确实该会会他们
02:55怎么不走啦
03:13可是你非要跟来的
03:15我怀疑这里不干净
03:18有东西压着我
03:20也不能怪他
03:35此山乃原山神肚结失败后
03:38刘夷退而成
03:39登顶之前
03:40皆有法则压制
03:42不道真神镜寸步难行
03:44难怪选在此地选拔
03:45这山可就筛去大半局
03:47能登顶者
03:49已是三千州高手吧
04:19打算了
04:28看不出了
04:29拳手
04:29有内闹
04:30想想
04:30顿绝拨拦
04:32壮阔
04:32是啊
04:33多少年了
04:35竟突然传来
04:36狱外书院选拔
04:37英才的消息
04:40狱外书院选拔
04:42鹰茨
04:42英才
04:44我废荒腾狼的机会
04:45终于来了
04:46凭你
04:48凭你
04:48聽說那域外的林天,強橫無筆,橫推多州,尚未見義和之地。還是小心些,別丟了性命就好。
04:57雖說林天確實強橫,但我三千舟的哲仙,石冠王,宁川還有荒,那些頂級才卷未必遜色於他。
05:07說到荒雄,你們聽說了嗎?他最近以一己之力,將天人稱鬧了個天翻地覆。
05:16激烈仙子,你也放松仙谷內出來,可曾見到過荒?
05:24荒雄,快給他們說說,我家荒雄如何身為無敵。
05:29那荒的確神勇,我僅在擂台上遠觀其連聖名姿,遺憾未曾有言結識。
05:38與荒雄相識多年,卻未曾並肩一戰,是奈漢氏。
05:44但是……
05:46她相遇故知,不過去同她喝一杯。
05:49低調形式,我也不認識這麼一位故人。
05:52誰不認識這麼一位故人?
05:54怎麼故意撞人啊?
05:56怎麼駕車的?會駕馬?
05:58撞人了?
05:59我看是故意人生。
06:00太嚴張了,竟如此肆無忌憚。
06:02雲天的戰車到了。
06:03雲天的戰車到了。
06:05太過分了。
06:07奇人太甚了。
06:09也不知道要如何為難。
06:15而不,考核我等。
06:16可憐一句。
06:18雲天的戰車。
06:20太過分了。
06:21太過分了。
06:26奇人太甚了。
06:28也不知道要如何為難。
06:30不,考核我的。
06:33可憐你這年,
06:36略行。
06:42什麼意思?
06:43還有語言考核?
06:44像是某種神聖谷語,
06:46起碼是六級谷語考核。
06:48三千島州,
06:50果然沒諾,
06:52連當年的天地母語都忘記了。
06:55反問前輩,
06:56遇入九天十地的書院,
06:57去達何種境界,
06:59具備何等資質?
07:00簡單,
07:02打過我就行。
07:04林兄,
07:05此等條件未免苛刻,
07:06不知可有其他標準。
07:16誰告訴你們我姓林了?
07:20怎麼猴裡猴妻?
07:22請問道友是?
07:23我乃同比神元一族,
07:26元天!
07:27替主人林天,
07:28前來靠教你們!
07:30那,
07:31那不就是奴仆嗎?
07:33自己不來有錯了,
07:35把派一個奴仆前來,
07:36又不是刻意羞辱的?
07:38哼!
07:39哼!
07:40你們不配我家主人親自出手!
07:44狗尚人士,
07:45幕侯而冠!
07:47嗯?
07:48皇咒!
07:49八百里!
07:50請指教!
07:51呃?!
07:52啊!
07:57啊!
07:59啊!
08:00啊!
08:01啊!
08:04Oh, my god.
08:34雷舟诸村 诸十八 请指教
08:38不堪一计啊 还有谁
08:54说是切磋搞教 为何上来就这人死地
08:58雷舟诸村 诸十八 请指教
09:01雷舟那说不定还真是古人
09:08雷舟岛舟 修为虽然衰退 脾气倒是奸长
09:15路箭不平 不得不占
09:19拿这把破烂 也出来丢人现眼
09:28黄兄持大罗仙剑 专展世强陵落之徒
09:38我虽实力不及 但心智无二
09:41哼 说明你那黄兄 也是个不自死的蠢货
09:45猪兄 你非实力不尽 乃宝具不利
09:58借你此物再战如何
10:00传说中的大罗仙剑 是荒雄 荒大人
10:10.
10:12.
10:14.
10:16.
10:18.
10:22.
10:24.
10:26.
10:28.
10:30.
10:32.
10:33.
10:36.
10:38Ah
10:40Oh
10:42Oh
10:44Oh
10:46I
10:48Oh
10:50Oh
10:52Oh
10:54Oh
10:56Oh
10:58Oh
11:08Oh
11:14Oh
11:22Oh
11:24Oh
11:26Oh
11:28Oh
11:33Oh
11:38You are my brother,
11:41but I can't let people hate you.
11:48Hey!
11:49I'm going to kill you.
11:50I'm going to kill you.
11:51I'm going to kill you.
11:52I'm going to kill you.
11:54I'm going to kill you.
11:55I'm not going to kill you.
11:57I'm going to kill you.
12:10I'm going to kill you.
12:11I'm willing to kill you.
12:12I want to make sure you're raising.
12:14I thought you want to die.
12:16I want to die.
12:18I'm going to kill you.
12:20And you're going to kill you.
12:24Oh
12:26Oh
12:32Oh
12:34You should be afraid of my
12:36You should be afraid of my
12:38Oh
12:40You're a little
12:42You're a little
12:44What's wrong
12:46We're going to win
12:48We're going to win
12:50We're going to win
12:52Oh, my god, I'm in the valley of Yuen山, and I'm in the valley.
13:22Let's go.
13:52你在说梦话吗
13:54可笑
13:55三千道州之人竟如此的大
13:59胜我战谱便敢对我叫嚣
14:02温良恭让之德
14:04在三千道州已然失了传承吗
14:08能胜我战谱
14:09料想你必修出了仙气
14:12可惜同修出仙气
14:15看谁先在头顶结出大道之花
14:18便会更生一场
14:20何况我为天神
14:22境界上本就可压制你
14:25怎么无法拿下他
14:35你这天神境界大道之花也不成啊
14:40竟然他扛住了一招
14:41看来那大道之花的确能增起战力
14:44你一个荒芜之地的小小生死
14:47怎敢如我
14:48狗随主人行
15:01怪不得你那猴子如此嚣张
15:03三道仙气
15:08怪不得你能以区区圣计领域对抗我大道花瓣加持的天神之威
15:18找得好啊
15:20还敢是我三圈的无人吗
15:22这些意外来客心无所浪
15:24也是时候站在教训了
15:26我三千周还是得看荒雄啊
15:29三千道周如此凋敝落寞之地
15:33竟也藏龙落寞
15:35怎么
15:36怕了的话就赶紧认输求饶
15:42可蓝还是欠揍
15:44未到约定之时
15:53欲外来客
15:55为何擅自开战
15:57为何擅自开战
16:10将尘十足是墨北