Category
๐บ
TVTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:14.
00:16No, you're okay. I've been here for a long time, so I've been here for a long time.
00:20If you want, I'll tell you something.
00:40Come here, Matzliu.
00:46Come here.
00:48Come here.
00:50Come here.
00:52Come here.
00:54Come here.
00:56Come here.
00:58Come here.
01:00It's so cute.
01:02It's so cute.
01:04There are a lot of different types.
01:07I've seen this show when I was a child.
01:13Haruka and Lichita were together.
01:16That's right.
01:18That's right.
01:19That's right.
01:20That's right.
01:21That's right.
01:22That's right.
01:23That's right.
01:24That's right.
01:25That's right.
01:26That's right.
01:27That's right.
01:28That's right.
01:29That's right.
01:30That's right.
01:31That's right.
01:32That's right.
01:33That's right.
01:34That's right.
01:35I don't know.
01:37That's right.
01:38That's right.
01:40So, maybe I want to be an idol, I want to be an idol.
01:48Hey.
01:51Oh, sorry.
01:53Yes.
01:54I'm very sorry to talk about this situation.
01:58Actually, today's show is the main character of the็ๅญๆง.
02:04It's not bad for me.
02:07Oh, yes.
02:09What?
02:12Oh, sorry.
02:15I'm sorry for the TELSET.
02:16I'm sorry for the TELSET.
02:18I'm sorry for the TELSET.
02:20I'm fine.
02:21I'll do it.
02:22I'll do it.
02:23If you want me to do it.
02:25Really?
02:31Do you want me to do it?
02:34I'm sorry for the TELSET.
02:37I'm sorry for the TELSET.
02:38I'm sorry for the TELSET.
02:39I'm sorry for the TELSET.
02:41I'm sorry for the TELSET.
02:42I'm sorry for the TELSET.
02:43I'm sorry for the TELSET.
02:44I'm sorry for the TELSET.
02:45I'm sorry for the TELSET.
02:46I'm sorry for the TELSET.
02:47Ah, I'm just a little girl
02:50I want to tell you not the princess
02:52I'm good, I feel it's okay
02:58It's hard to not be very difficult
03:04It's me princess, love is theๆญ
03:08There's no peace you want
03:11Keep so hard! Hard! Hard! Hard!
03:13่จใๅฟใใฆ ใฉใใใฅใผ
03:17ๅใ ใใฎใใฎใซใใใฆ
03:31ใใฃใใใ!
03:35ใกใใใจ่ฆใฆใฆใ
03:37ใฉใใใใใชใ
03:38ไธ็ไธใใฃใใใใใใใใ่ฆใใฆใใใ
03:41ใใ
03:42I'm really sorry, for your mother's time to take care of you.
03:48Oh, do you want to do it for me?
04:06Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
04:09I'm going to go, Maatsuri.
04:17Azusa-kun is fine, but I'm...
04:20I'm...
04:21Look at that face.
04:42Wow, look at that face.
04:45The king and the queen!
04:50This is the world that we always look at.
04:58Yes, I...
05:01I don't know what the world is the greatest.
05:15I love it.
05:23I love it...
05:27I love it.
05:30I love it.
05:33I love it.
05:45I'm sorry. I wanted to ask you the last time. I didn't wait for you.
06:08I'm sorry. I wanted to ask you the last time.
06:15I didn't want to ask you the last time.
06:18I didn't want to ask you the last time.
06:21I didn't want to ask you the last time.
06:28I didn't want to ask you the last time.
06:31I didn't want to ask you the last time.
06:35I didn't want to ask you the last time.
06:45I didn't want to ask you the last time.
06:51I didn't want to ask you the last time.
06:58I didn't want to ask you the last time.
07:05I didn't want to ask you the last time.
07:08I didn't want to ask you the last time.
07:11Good morning. I'll go to school.
07:13Good morning.
07:16Good morning.
07:22Good morning.
07:36We're going to put the koreom, so we'll go and enjoy the first-meter!
07:40And now we can make a recipe of some of our products into the prize.
07:45We're going to go out to the first-meter square leaf.
07:50Just to show some of the unique ingredients!
07:54Wait, we're going to decide what we want to do today!
07:58He's going to separate the cake, so I'm going to go this way!
08:02The cake grows!
08:35ใใฃใจ่ฟๅฏใฃใฆใใใ
08:37ใ?ใขใบใตๅใใฟใใช?
08:40ใฆใใใใฎใกใขใ
08:43ใชใใง้ใใใใจใใใฎ?
08:47ใ ใฃใฆใ
08:48ใใใฆ็็ฑใใ
08:49ๆฎ้ใซใงใใชใใใ ใใ
08:52ใ?
08:54ใขใคใใซใจใใกใณใงใใชใใใ
08:57ใๅ
ใกใใใจๅฆนใงใใชใใฆใ
09:01ใฉใๆฅใใใฐใใใฎใๅใใใชใใ
09:04็ฅญใใฏใใซใปใใใฎใใกใณใซใชใฃใฆใใใฆใ
09:08ใฉใใใใ?
09:11ใ?
09:13ใใใฅใผใใฆใใใ ใใใ
09:163ๅนดใใใใใชใ
09:19ๅ
ๅผใซใชใฃใฆใใใฏใ
09:201ใถๆใ ใญใ
09:23ใใใ
09:23ใงใๆไบบใฏ1ๆฅ็ฎใ
09:27ใ ใใ1ใถๆๅใ
09:29ๅใใฆๅ
ๅผใซใชใฃใๆใจๅใใใใซใ
09:33ใใไธๅบฆใ
09:34ๆใ็นใใ่ท้ขใใๅงใใใใใ
09:36ๆฅใใชใใฆใใใใ
09:45็ฅญใใ
09:47ๆนใใฆใ
09:48ใใใใใ
09:54ใปใใ
09:55ใใใใใใใใฎ่ท้ขใงๅคงไธๅคซใ ใใ
10:13ใพใคใใกใใผใใ
10:30ใใใญใผใ
10:31Oh, I'm sorry.
10:45What?
10:48If you don't want to go to the channel,
10:54we'll play with my brother.
10:57My brother?
11:01What?
11:03It's a dancer and idol of Misesu Yamato.
11:08Why did you see that picture?
11:10I'm happy to know you.
11:13Don't forget that picture.
11:16That picture.
11:18I'm sorry.
11:22What?
11:23What?
11:24What?
11:25What?
11:27What?
11:28What?
11:29What?
11:30What?
11:32Hell yeah.
11:33What?
11:34I don't know what's going on.
11:36What?
11:38What?
11:39You can't see it?
11:41What?
11:43Sbaru?
11:45You're going to debut me.
11:48What is that?
11:51Sbaru is...
11:57You're getting into your interest.
12:00What?
12:01You're going to be interested in me.
12:03I'm going to be curious about my best ace.
12:07What kind of a kid?
12:11I'm going to take a look at my boyfriend.
12:18Let's go.
12:21It's fun.
12:23It's fun.
12:24It's fun.
12:26I'm going to go to the toilet.
12:28Yamao-senpai.
12:30Why are you doing that?
12:32This girl?
12:33I'm the girl friend.
12:35And her sister.
12:38Yamao-kun!
12:40I'm sorry.
12:42I'm sorry.
12:43I'm sorry.
12:44I'm sorry.
12:45It's different, isn't it?
12:47It's funny.
12:48Honey?
12:49Honey?
12:50Honey?
12:53My friend.
12:55I was going to make it in the future.
13:04You were here? Honey?
13:07The worst.
13:10I think it was a lot.
13:11I don't know.
13:14The one?
13:15You're not a good friend?
13:17I don't like you.
13:18Are you anywhere else?
13:20I feel like a friend of mine comes with me.
13:22There's nothing more in love.
13:23I don't like you.
13:24I feel that it's a good friend.
13:26I think it's fun.
13:30I don't know.
13:32I don't know.
13:34Don't you just leave me?
13:36Don't you leave me?
13:37I'm a good friend.
13:40I think I'll enjoy it.
13:47It's not true.
13:50It's not easy to enjoy.
13:53It's not easy to enjoy.
13:56But I can do it, so you're the idol idol.
14:02It's special.
14:06You can't do it, you're the idol idol.
14:11You're the one that I've done.
14:16You're the one that you've done before.
14:22You're the one that you've done before.
14:26Huh?
14:33Ah, but it's so deep.
14:40I'm just a little scared.
14:44That's right.
14:46My idols are special.
14:50Well...
14:52I don't know.
15:08I don't know, but...
15:10I don't know what to say.
15:14A chance?
15:15No.
15:17Hey.
15:19Do you want your debut?
15:21Do you want to do it?
15:25What are you talking about?
15:27I was looking for you.
15:29You're a normal person.
15:32I'd recommend it.
15:36What?
15:37What?
15:39I'm not going to do it.
15:41You want to do it?
15:43You're not going to do it.
15:45You're not going to do it.
15:47Why are you talking about it?
15:49Why are you talking about it?
15:51It's strange, right?
15:53I'm like a human being.
15:55You're not going to do it.
15:57But you know what?
15:59What?
16:00What?
16:01The reason I'm telling you is...
16:03You're not going to do it.
16:05Do you have to run away some of the people who areEzema.
16:08You are a woman like an angel.
16:10You're apparently a woman like an angel.
16:12You're not going to do it.
16:13You're not going to do it.
16:17You're not going to do it.
16:21You're not going to do that.
16:23You're not going to do it.
16:54Why? Why do you need to go out?
16:59I'm only going to go out there.
17:03No.
17:05I'm not going to be able to go out there.
17:11I'm not going to be able to go out there.
17:24I'm not going to be able to go out there.
17:31I'm not going to be able to go out there.
17:38I'm not going to be able to go out there.
17:41I'm not going to be able to go out there.
17:48I'm not going to be able to go out there.
17:50I'm not going to go out there.
17:52I'm not going to be able to go out there.
17:59I'm not going to be able to go out there.
18:06I'm not going to be able to go out there.
18:09I'm not going to be able to go out there.
18:11I'm not going to be able to go out there.
18:13Why?
18:14Why?
18:15They're okay.
18:16They're going to be able to go out there.
18:17Why?
18:18PRISM้ฃไธญ, what are you doing?
18:21I want to close the room and get out of the room.
18:25But, Matsuri, I'll do it.
18:28Don't forget it. You're already my big sister.
18:36Yes.
18:38You can't do it.
18:48But I'm the one who looks like the other one.
18:52I'm the one who looks like the other one.
18:57Yeah!
18:58I'm the one who looks like the other one.
19:00But it's me.
19:02You're a็ด ไบบ, but you're a good person.
19:06You're a good person.
19:08You're a good person.
19:10You're a good person.
19:12But, I can't do it.
19:14I don't have a good person.
19:16I don't care.
19:18I'll do it again.
19:20Matsuri, I'm okay?
19:25Matsuri, you're okay?
19:28Matsuri, you're okay?
19:30Matsuri, you're okay?
19:32Matsuri, we'll do it.
19:36Matsuri.
19:38Matsuri, I'm sorry.
19:39Hatsuri, you're okay.
19:41Matsuri, you're okay?
19:42I'm okay?
19:43.
19:45They're all okay.
19:46I'm okay.
19:47Yeah?
19:48No, I'm okay.
19:50No, I'm okay.
19:51You're okay.
19:53site-tick, so.
19:55.
21:36Thank you for listening.
21:46ในใใซใซโฆ
21:49ใชใขใซใงใ่ฟใใซ่กใใใใชใ
21:56ใใฃใใ
21:59็ฒใใ?
22:01็ทๅผตใใใ
22:02ใใฃใใ
22:06็งใใใใใใใซ้ฃใๅใใๅฅณใฎๅญใซใชใใใใใซ้ ๅผตใใ
22:15็งใใใคใใใใใใใใใฃใใใใฃใฆๆใใใใซใ
22:23็งใใใใใใใใใญใใญใใฆใใใใใใชๅฅณใฎๅญใซใชใใใใ
22:36ไฟบใ็ฅญใใPVใซๅบใใใใชใใฃใๆฌๅฝใฎ็็ฑใใใใใชใใฎ?
22:45ใ?
22:46ใฟใใชใฎใๅงซๆงใซใชใใฆใชใใชใใฆใใใ
22:52็ฅญใใฎ็ๅญๆงใฏไฟบใ ใใงใใใฎใ
22:56ๅฅฝใใ ใใ็ฅญใใ
23:06ใใ่ใใ
23:10ใใซใปใใใฎๆใคใใใฅใผใทใณใฐใซใฎๅฃฒไธ่จ้ฒใๅกใๆฟใใใใใ
23:22ใ? ใ?
23:26่ชฐ?
23:31ใใชใบใ ใ ใ
23:34ใถใฃใกใใใ ใใ
23:36ใใฎใพใพใใใ
23:38ใใซใปใใใฏใใชใบใ ใซใจใฃใฆๅคใใใใใใ
23:41ใใซใปใใใฎๆใคใใใฅใผใทใณใฐใซใฎๅฃฒไธ่จ้ฒใ
23:50็ซใฎๆใกใฉใใใใชใใ
23:52ใใฃใกใใใๆฐใใใญใใใ
23:53็ฅญใใฎใใจ่ซฆใใใคใใใชใใใใ
23:55ใกใใใจ่ฆใใใ
23:56ไปใฎไฟบใฎใใจใ
23:57ไบๅๆใฎๆ
ฐๅดไผใงๆธฉๆณๆ
่กใ
24:00ใ?
24:01ใพใ ใ
24:02ใขใคใใซใซๆปใใชใใงใ