Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time!
Your go-to spot for the best short dramas.
Watch exciting, emotional, and thrilling series in quick, easy episodes – perfect for any time, anywhere.
From romance to action, we bring you the most captivating stories in short bursts
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Your go-to spot for the best short dramas.
Watch exciting, emotional, and thrilling series in quick, easy episodes – perfect for any time, anywhere.
From romance to action, we bring you the most captivating stories in short bursts
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Don't leave me!
00:00:02Please!
00:00:04Please help me!
00:00:06Please don't call me!
00:00:08This is just my son's father.
00:00:10I don't believe!
00:00:12I don't believe!
00:00:14Please don't move!
00:00:16Please!
00:00:18I'm your son's daughter!
00:00:20Why?
00:00:22Why are you dying?
00:00:24I won't let you die!
00:00:26I won't let you die!
00:00:28If I kill you,
00:00:30I can become a god.
00:00:32I can become a god.
00:00:34I can become a god.
00:00:36That way,
00:00:38I can make the king's father.
00:00:40You can't do that!
00:00:42If I die,
00:00:44you won't die!
00:00:46You won't die!
00:00:48That's not the same thing!
00:00:50No!
00:00:52No!
00:00:54No!
00:00:56I won't put you back to the king.
00:00:58I will give you the king.
00:01:00I can't wait!
00:01:02I really have to give you back to him.
00:01:04You're welcome!
00:01:06You're welcome!
00:01:07If you're going to be back to him,
00:01:08He's running back to him.
00:01:10You'll let the king of the king of the king.
00:01:12He will give you the king of the king.
00:01:14Yes!
00:01:16The
00:01:17.
00:01:25The
00:01:28.
00:01:29.
00:01:30.
00:01:31.
00:01:40.
00:01:41.
00:01:44.
00:01:44.
00:01:44.
00:01:45.
00:01:45.
00:01:45.
00:01:45.
00:01:45.
00:02:16小倒霉蛋,是你在唤我?
00:02:21请盘管为我深渊!
00:02:23深渊是要付出代价的?
00:02:25什么代价都可以,哪怕有事不得超生魂飞魄散!
00:02:29我也要他们去死!
00:02:31魂飞魄散就算了,我来人间办点事,将你的入身给你,你的仇我替你忙,你可愿意?
00:02:41我愿意,我愿意!
00:02:43好!
00:02:45Huh?
00:03:09Take care, take care, take care.
00:03:11Here, here, here, here, here, here.
00:03:13Please!
00:03:14My father, I will take my big大姐 with the second one I was to请 my brother to turn the door.
00:03:33Mr. The ceiling!
00:03:34Your father, he is looking for the SCP of donald.
00:03:36Should I say this one?
00:03:37My brother is not up to me.
00:03:39My brother, my brother, I was waiting for her to kiss her.
00:03:42Mr.
00:03:43Mr.
00:03:45I was a boy who asked me a mother.
00:03:49She was just a part of the world.
00:03:51She was a part of the mother.
00:03:53She was born to have a bad idea.
00:03:57I have no idea.
00:03:59I never heard someone say they were born,
00:04:00or let the dead people to go here.
00:04:02I'll be scared.
00:04:09Mr.
00:04:12My wife, let me go to the house.
00:04:18The face of the king is the king of the king.
00:04:22You have to call the king of the king of the king.
00:04:28Let's go and check that one.
00:04:42I don't know.
00:05:12二小姐,时针差不多要到了,只要您将血滴在这墓尖上,便可引燃这活人煞的怨气。
00:05:23好,只要有了这活人煞,便可血洗了这燕王府。
00:05:28过了今晚,我就是太子扯妃。
00:05:32王妃,你们在这做什么?
00:05:35干什么?你就一个低贱的奴婢,也敢对我直手花钱。
00:05:39你们,胆大包天,就不怕王爷知道了惩治于你吗?
00:05:44王爷知道了又如何?不怕告诉你,我已经将我的敌截做成了活人煞,只要用我的血引燃这个墓锥。
00:05:52别说是王爷了,就算是整个燕王府上上下下的远,天挑狗狗活。
00:05:58你们,现在说什么都没有用了,你啊,和你家王爷一起下地狱。
00:06:07求求你们,放过我家王爷吧。
00:06:09别急啊,王府的人一个一个来。
00:06:13这个火怎么会在我身上?
00:06:21这个火怎么会在我身上?
00:06:22不对啊,这火应该将云青雾烧成灰才对,怎么会燒到这里?
00:06:26听说你们在找我。
00:06:28云青雾烧成灰,你不是死了吗?
00:06:41道长,这是怎么回事啊?
00:06:44啊,好一个岳母,倒是本道小瞧了你。
00:06:46二小姐莫怕一个新鬼霸,带本道消灭了你。
00:06:52原来如此。
00:06:56道长,杀了他。
00:06:58白鬼听令,给本道撕碎了他。
00:07:02黑鬼听令,给本道撕碎了他。
00:07:05折腾半天,就这点本事啊。
00:07:15折腾半天,就这点本事啊。
00:07:17折腾半天,就这点本事啊。
00:07:22啊!
00:07:25回墨道。
00:07:27You must be afraid of to kill a devil.
00:07:30I will tell you what is real.
00:07:41I will hear you!
00:07:47You should not understand the story of the rest of the world.
00:07:49If you were to put others in the world,
00:07:51you would be able to kill a devil.
00:07:53I would also want you to try and try.
00:07:55Oh
00:07:57Is this the one?
00:07:59Oh
00:08:05Oh
00:08:07Oh
00:08:09Oh
00:08:17Well, not at all.
00:08:19There's no body.
00:08:21I'm going to get you.
00:08:25I can't see you.
00:08:27I can't see you.
00:08:29I can't see you.
00:08:31I can't see you.
00:08:33Little girl.
00:08:49Is it?
00:08:51Is it?
00:08:55I'm feeling great.
00:08:57What about you?
00:08:59Yes.
00:09:01Your heart has died?
00:09:03What?
00:09:05What?
00:09:07What do you do?
00:09:09You're going to die.
00:09:10What do you do?
00:09:11You won't be the other man.
00:09:13What do you do?
00:09:15We will finish, eh?
00:09:17All I will come, let's do it.
00:09:19The man has got the body of the people.
00:09:21You've been drunk.
00:09:23非要管仁件实
00:09:24摘了因果
00:09:25你会遭报应的
00:09:27我既是天命因瓜
00:09:29怕我就是因果
00:09:31如果有报应
00:09:32只管来就是
00:09:33我还怕它不成
00:09:35此番
00:09:36你要回人间
00:09:37不能主动坦白自己的身份
00:09:40阴阳勇须
00:09:42人鬼之间
00:09:43敬畏分明
00:09:44若你主动坦白自己的身份
00:09:48与你牵扯之人
00:09:49将魂飞魄煞
00:09:51永不任
00:09:52What do you think?
00:09:58Oh, you don't remember me.
00:10:00But you're a hero.
00:10:02You are a hero.
00:10:06The people in the end of the year,
00:10:08is that the only one of the very own princess?
00:10:10Go ahead.
00:10:13You! You're a fool!
00:10:17I'm a fool.
00:10:19皇爷你觉得呢
00:10:22有脉搏
00:10:25看来是相府弄错了
00:10:29王妃还活着
00:10:30是啊
00:10:33新婚之夜
00:10:35白事便喜事
00:10:37王爷开心吗
00:10:38王妃可真是给了本王
00:10:41好大一个惊喜
00:10:43这么大的一个惊喜
00:10:46皇爷是不是该回点礼给我
00:10:49王妃想要什么回礼
00:10:51春香一鹤值千金
00:10:56就拿着千金
00:10:58都回礼
00:11:01王妃之妖
00:11:08本王自当凤雷
00:11:10我倒要看看
00:11:15你是人是鬼
00:11:17才七月天
00:11:31皇爷就穿上了壶球
00:11:34这么怕了
00:11:36不如
00:11:37臣妾给你们
00:11:39王妃现在这副无恙
00:11:52像极了闪夜间
00:11:54欺人惊奇的燕鬼
00:11:56他竟被人下了多名帅
00:12:01这
00:12:02被银行轻视
00:12:04射下也如寒冬
00:12:06既然没封
00:12:07意志里真够变态
00:12:10王爷不喜欢吗
00:12:12我刚刚可是帮你解决了一个大麻烦
00:12:16你不是麻烦
00:12:17王爷不试试
00:12:20怎么知道
00:12:21莫非
00:12:23王爷不行吗
00:12:26王爷不行吗
00:12:27你确定要如此挑衅于我
00:12:29佛冲没有病后
00:12:33莫非
00:12:35莫非
00:12:36他真的是人
00:12:37看在小时候的交情
00:12:39帮你紧了这啥子呢
00:12:40孝辰夜
00:12:42你知道吧
00:12:44你真的
00:12:46很有人
00:12:48你说什么
00:12:49王爷
00:12:50你是男子
00:12:52杨继组
00:12:54就给我暖暖吧
00:12:56你是故事
00:12:59也不够是鸟
00:13:02可无奖
00:13:20我这是怎么了
00:13:21怎么不会伸测她
00:13:24羽öß褪
00:13:28我这是怎么了
00:13:29怎么会伸渡她
00:13:30这在什么时辰啊,吵什么吵啊,本王有伤在身,也想好好休息休息,可怎知掉在了地上,不如王妃给本王解释解释。
00:14:00小心帮你,你还敢占老娘便宜,走!
00:14:07王爷还要我解释啊,王爷,昨夜对人家做了什么,难道都忘了吗?
00:14:21所以,他身上的味道,为何会让本王感到灶热?
00:14:32这种情况,以前总有过。
00:14:38王爷这是,敢做,不敢当。
00:14:46王爷,贪子来吧!
00:14:50说,什么事?
00:14:53探子说,太子和尚书正在来的路上。
00:14:57本王还没找上他们,他们都是亲自找上恩来。
00:15:02走!
00:15:03是!
00:15:05稍我也来会,我这素未来面,不计。
00:15:13我这三弟邪性的很。
00:15:26我几次三番下狠手,都没能杀到他。
00:15:29你确定这活人煞能够杀得死他?
00:15:32太子殿下,无极大师已经确认。
00:15:35昨晚活人煞已经成功引动。
00:15:37这燕王府满门上下,别说是燕王。
00:15:41就连一条狗都活不成。
00:15:45哼,好,终于除了燕王这个心腹大患。
00:15:50云尚书,一位本太子,立了一件大功。
00:15:55走!
00:15:56王兄,今日为何如此高兴呢?
00:16:06你没死?
00:16:09王兄等了一夜,没有等到我的死讯,很失望啊。
00:16:16哼,怎么会?
00:16:18三弟娶妻,本王这不是来恭贺欣喜的吗?
00:16:21谢过王兄。
00:16:23岳丈大人今日来此,是来看女儿的吗?
00:16:28我这上为何没有照顾?
00:16:31我得找岳儿问我清楚。
00:16:33哦,是啊。
00:16:35小女,现在何处啊?
00:16:37哦,你要见云玉娇对吧?
00:16:40请吧。
00:16:42王爷,下官要见的是小王爷。
00:16:52下官要见的是小柳玉娇。
00:16:54您带我们到这儿来。
00:16:56什么意思啊?
00:16:57云大人,这就是你们尚书府的二小姐。
00:17:01云玉娇?
00:17:02怎么可能呢?
00:17:04昨天躺在棺材里加入王府的,明明是我的大女儿云秋啊。
00:17:09王爷,你们是不是认错人啊?
00:17:11是否认错?
00:17:13云尚书一看平日?
00:17:14云尔,云尔!
00:17:16王爷,我这好好的女儿,加入王府怎么就死了呢?
00:17:20云尚书见忘不成。
00:17:21昨日从你府中抬来的棺材死人,今日管本王至乌。
00:17:25人为何死呢?
00:17:26云尔!
00:17:27王爷,我这好好的女儿,加入王府怎么就死了呢?
00:17:32云尚书见忘不成。
00:17:33昨日从你府中抬来的棺材死人,今日管本王至乌。
00:17:38人为何死呢?
00:17:39昨日我尚书不嫁女。
00:17:41我大女儿出嫁前,席绝而亡不假。
00:17:44但我二女儿一将嫁进来时,明明是个大活人呐。
00:17:49啊!
00:17:50是吗?
00:17:52云大人您记错了吧?
00:17:54这活着嫁进来的明明是大小姐,死了的是二小姐啊!
00:17:59死了的是二小姐啊!
00:18:00不可能!
00:18:01总日躺在棺材里加入王府的明明是大女儿!
00:18:04云尚乌!
00:18:05云尚乌!
00:18:06这就奇了,昨日与本王成婚的,是个死人不成。
00:18:12来人,把王妃请来,见见她的父亲。
00:18:17你们可能还活着啊!
00:18:20何妨鬼物!
00:18:22竟敢在王府作祟!
00:18:23什么?
00:18:24鬼物!
00:18:25这!
00:18:26这!
00:18:27这!
00:18:28这!
00:18:29这!
00:18:30这!
00:18:31这!
00:18:33这!
00:18:34这!
00:18:35你们可能还活着啊!
00:18:36何妨鬼物!
00:18:37你们正在王府作祟!
00:18:38什么?
00:18:39鬼物!
00:18:40这!
00:18:41这!
00:18:42这!
00:18:43这!
00:18:44不是你们上书府的大女儿?!
00:18:45咱们燕王府的王妃吗!
00:18:46这绝对不是我女儿!
00:18:49她是鬼,她肯定不是人!
00:18:51That's my daughter, she's already dead.
00:18:55I know.
00:18:56It's the devil that he killed me, right?
00:19:00I can feel the devil that he killed me, right?
00:19:04I can feel the devil that he killed me.
00:19:07I can't imagine the devil that he killed me.
00:19:11This is true.
00:19:14I can feel the devil that he killed me.
00:19:18This is the devil that he killed me.
00:19:21If it's not the devil that he killed me.
00:19:24It's not the devil that he killed me.
00:19:26Oh, my lord.
00:19:28The devil is going to kill my daughter.
00:19:30He's going to continue to kill me.
00:19:31Oh, my lord.
00:19:32Where are you?
00:19:33You're a devil.
00:19:34You're a devil.
00:19:36You're a devil.
00:19:37You're a devil.
00:19:38You're a devil.
00:19:39Look at me.
00:19:40I'll let you die.
00:19:41I'll let you die.
00:19:48I'll let you die.
00:19:50Come on.
00:19:51Oh, you're a devil.
00:19:55He's not a lie.
00:19:56You're a devil.
00:19:57You have a big head of oil.
00:19:58He is a big head.
00:19:59I said,王爷.
00:20:01You are you looking for him for his way,
00:20:03you're looking for someone else.
00:20:05You're not a devil.
00:20:08The mother being said,
00:20:10If the Uyuan is the law and the Uyuan is the law,
00:20:13then she will take advantage of the law.
00:20:15If not,
00:20:19then we will go to the law.
00:20:25The law,
00:20:26it is a perfect way to go.
00:20:28The evil word is火.
00:20:30It will turn the fire on its fire and it will turn the fire on its fire.
00:20:34It will of course be able to let this evil word in the law.
00:20:36真好笑啊,难不成活人就不怕火了,是个人扔在柴火堆上烧,不是鬼,也能被烧成死鬼,你何不建议直接砍了我的脑袋,看我还能不能喘气啊,这是我生天的东西,不过,要让我接受这烈火烤天,也不是不行,
00:21:03我一个人上这火行驾都无趣啊,就按你说的,鬼才怕火,反正你是人,你不怕火,如果你怕了,就说明,你不是人,不是人,却把我一刀砍死,
00:21:21王爷,妾身愿意接受这烈火考验,以正清白,
00:21:27王妃,
00:21:27王爷,妾身愿意接受这烈火,你究竟是什么人?
00:21:43王爷很快便知道,
00:21:47来人,
00:21:49驾柴,
00:21:50不要火,
00:21:51火人杀,失败又如何,
00:22:04死兵将棘究竟,
00:22:06无竟用去证大火死老皇子,
00:22:09让燕王,
00:22:10赞生火啊,
00:22:12天资,
00:22:13诸容借火,
00:22:14欺,
00:22:15王爷小心,
00:22:28王爷确实该小心啊,
00:22:33这恶鬼道行颇深,
00:22:35他这是要拉着我们所有人一起陪葬呢,
00:22:38王爷你看,
00:22:39果然是具恶鬼,
00:22:40就让贫道,
00:22:42用下注容之火,
00:22:43恶鬼焚烧带尽吧,
00:22:52元秋,
00:22:53难道你真是王宇宙吗?
00:23:03你很喜欢玩火吗?
00:23:05这可倒是,
00:23:10想趁劫烧死所有人,
00:23:11还想把黑龙甩给我,
00:23:13哼,
00:23:14不好意思啊,
00:23:15我才是玩火的行,
00:23:17祝容之火,
00:23:19专刻邪魔刚正不阿,
00:23:21借火神之威,
00:23:22作恶者,
00:23:23避引神怒,
00:23:24引得自身法事,
00:23:26怎么回事,
00:23:27怎么回事,
00:23:28不,
00:23:29李尊,
00:23:30请火神去火,
00:23:31请祝容去火,
00:23:33大爱的皇祖,
00:23:34反映火神之事作物,
00:23:36这是,
00:23:37火神,
00:23:39怎么会这样,
00:23:41以我的道,
00:23:42怎么会请来火神,
00:23:43连我师尊都不行啊,
00:23:45蛮臣妖道,
00:23:46反映火神之内行雄,
00:23:48该杀,
00:23:49不要,
00:23:51火神饶命,
00:23:52火神饶命啊,
00:23:52我错了,
00:23:53我错了,
00:23:54大爱的,
00:23:55大爱的,
00:23:57大爱的,
00:23:58大爱的,
00:23:59大爱的,
00:24:01大爱的,
00:24:03大爱的,
00:24:04大爱的,
00:24:04玩火自焚,
00:24:17狂野,
00:24:19妖魔已遭天际,
00:24:21现在,
00:24:22可以相信了吗,
00:24:26自豪,
00:24:29萧辰宴,
00:24:30接住我,
00:24:31萧辰宴,
00:24:32接住我,
00:24:33你是谁,
00:24:43你是谁,
00:24:47你的王妃啊,
00:24:50拿下,
00:24:54王爷,
00:24:59认王啊,
00:25:00臣不知道怎么回事,
00:25:02臣不是有心的呀,
00:25:03先是将死人嫁入王府,
00:25:05又带着妖道,
00:25:07助王府行凶,
00:25:08皇兄,
00:25:09云上书谋害皇族,
00:25:15可是死罪,
00:25:19太子,
00:25:20太子救我呀,
00:25:21太子啊,
00:25:22闭嘴,
00:25:22三弟,
00:25:25此人,
00:25:25此人谋害皇族,
00:25:26你看这所知名,
00:25:28太子啊,
00:25:29太子啊,
00:25:29王爷,
00:25:30全是误会啊,
00:25:31全是误会,
00:25:33我也是被蒙蔽他,
00:25:34我不知道他是妖道啊,
00:25:35我是担心王爷,
00:25:37我今天才带他过来的,
00:25:38担心,
00:25:39我还以为,
00:25:42父亲是来上门收尸呗,
00:25:48我说父亲啊,
00:25:50现在可记清楚了,
00:25:53当初嫁进来的死女儿,
00:25:55是谁,
00:25:56是,
00:25:57是他,
00:25:58是玉翘,
00:25:59死的是他,
00:26:01秦吾,
00:26:02你原谅爹,
00:26:03爹也是被蒙蔽的呀,
00:26:04我们父女骨肉相连,
00:26:06我也是心疼你的呀,
00:26:08是啊,
00:26:09我们是亲妇女,
00:26:11这亲人,
00:26:12哪有隔夜仇呢,
00:26:14再说了,
00:26:15父亲,
00:26:16好歹是王爷的月照,
00:26:18这王爷,
00:26:19大人有大量,
00:26:20哪能,
00:26:21真要了父亲的面,
00:26:22王爷你说是吧,
00:26:24看在王妃的面子上,
00:26:25云尚书这次的冒犯,
00:26:27本王不是不能这样,
00:26:31多谢王爷,
00:26:32那,
00:26:33我就替父亲谢谢王爷了,
00:26:36只是,
00:26:37我以王爷新婚大喜,
00:26:40这府上留口棺材和死人,
00:26:42多会钱,
00:26:44既然,
00:26:45妹妹是嫁人之前死的,
00:26:47那玉焦,
00:26:48便算不得我府上的人,
00:26:50这死人跟棺材啊,
00:26:52怎么从上书府抬出来,
00:26:54今儿,
00:26:55这怎么弹回去了,
00:26:57哦,
00:26:57对了,
00:26:58我看这妹妹怨气很重,
00:27:01父亲,
00:27:02可得好好置办桑仪,
00:27:04毕竟,
00:27:06这王死的人啊,
00:27:08口气,
00:27:09可是要回来后场,
00:27:11多谢王爷赏兵,
00:27:14多谢王爷赏兵,
00:27:15皇爷,
00:27:20别忘了,
00:27:20把云玉焦的棺材给他们带回去,
00:27:23那我先回去了,
00:27:27我哭你的女儿啊,
00:27:42你怎么出个家就不冰不白的死了,
00:27:46老爷,
00:27:48你得替我做主啊,
00:27:51吵什么吵,
00:27:52我现在连东宫的门都进不去,
00:27:55最重要的是,
00:27:56这口棺材不能出岔子,
00:27:58这可是娇儿啊,
00:28:00哪有什么岔子啊,
00:28:02哪不成,
00:28:03再来害我们不成,
00:28:04别废话,
00:28:06我的心好痛啊,
00:28:10怎么回事,
00:28:11怎么会这样啊,
00:28:12我的心好痛啊,
00:28:16这事之前没发生过,
00:28:18我们管不了了,
00:28:20别走啊,
00:28:21别走啊,
00:28:23快点灯,
00:28:24点灯啊,
00:28:25死了,
00:28:25死了,
00:28:26死了,
00:28:26死了,
00:28:26死了,
00:28:27死了,
00:28:40死了,
00:28:40死了啊,
00:28:40死了,
00:28:41死了。
00:28:42还好不失心,
00:28:44谁把弓弓弄灭了,
00:28:46This is my father.
00:28:53Is my father.
00:28:54Are you kırgklklklklklkl?
00:28:57There you go.
00:28:59There you go.
00:29:04Chū guñao.
00:29:06Let's fight.
00:29:08Don't fight.
00:29:11Let's fight.
00:29:15I'm going to go back to the house, but I'm going to go back to the house.
00:29:30When the queen came to the king, it was such a mess.
00:29:34Lord, I had to go back to the house.
00:29:38I'm not used to go out and go out and go out.
00:29:43You have to go back to the house.
00:29:44王爷,我真住不习惯,我想住新院子。
00:29:52王妃想住何处?
00:29:54我想住冤尾院。
00:29:57你确定?
00:30:02王爷这是舍不得?
00:30:05王妃想住便住下吧。
00:30:09谢了,对了,不用派太多人伺候我。
00:30:13我喜欢清静。
00:30:15王爷,你怎么能让她住进冤尾院呢?
00:30:20那不是以前阿妩小郡主住过的地方吗?
00:30:23况且我感觉,她对这怎么这么熟悉啊?
00:30:26司徒姬。
00:30:28在。
00:30:30世上可真有鬼物,能够借势还还。
00:30:34反正我是没见,就算有,那也得是有百年道行的历鬼。
00:30:40这种,要是有了这种道,那不得大杀四方呢?
00:30:45你觉得王妃不是人吗?
00:30:47许是不想。
00:30:48但是那妖道皆朱镕之威遭到反噬,她却没事。
00:30:52这说不通啊。
00:30:53她既要向云后行寻仇,便于我们的目的。
00:30:57王爷,您还是担心担心自己的身体吧。
00:31:01中原节这几年,可是您韩正发作最厉害的时候。
00:31:06况且,我感觉那妖道,有一句话说得没错。
00:31:09鬼心难测呀,王爷。
00:31:11王爷,您干什么呀?
00:31:14您酷暑的不能脱下大意。
00:31:16更别说现在天气还这么凉,您不要命了。
00:31:19这火护场可是能克制您体内的阴煞之气。
00:31:22您。
00:31:23不了。
00:31:24什么?
00:31:25从所以有我捅王妃,奉勤之好,并不觉得冷了。
00:31:32这怎么可能呢?
00:31:33这怎么可能呢?
00:31:46这里居然还和过去一样。
00:31:48阿妩。
00:31:49阿妩。
00:31:50阿妩。
00:31:51阿妩。
00:31:52阿妩。
00:31:53阿妩。
00:31:54。
00:31:55。
00:31:56她。
00:31:57了。
00:31:58。
00:31:59。
00:32:00。
00:32:01。
00:32:02。
00:32:03。
00:32:04。
00:32:05我的不是告诉过你了吗?
00:32:06你的王妃,姻清雾。
00:32:08。
00:32:09。
00:32:10。
00:32:11。
00:32:12。
00:32:13。
00:32:14。
00:32:15。
00:32:16。
00:32:17。
00:32:21。
00:32:22。
00:32:23。
00:32:24It's the end of the war.
00:32:31Do you believe I'm going to be here for you?
00:32:37Last night, the king was helping the king治療寒症.
00:32:41That's not a寒症.
00:32:42It's someone who gave you a sword.
00:32:44The king should know who's going to kill you.
00:32:47I know you're going to find this.
00:32:49This is the end of the war.
00:32:51You can't let him kill him.
00:32:54He can't kill him.
00:32:55You can't kill him.
00:32:56You don't have to.
00:32:57You're going to say you're not going to.
00:32:59You're not going to kill him.
00:33:00I'm not going to kill him.
00:33:02I'm not going to kill him.
00:33:04How do you do it?
00:33:07This is my wife.
00:33:09You can't buy it.
00:33:10You're going to buy it.
00:33:11At the wedding, I was going to go home.
00:33:14I was going to bring him home.
00:33:16You should take your face to take him.
00:33:18How do I do it?
00:33:19I want to use a bar.
00:33:21The new duress.
00:33:22The new duress.
00:33:23The new duress is 30.
00:33:24The new duress.
00:33:25The new duress is a full square.
00:33:26I want to hear from you.
00:33:28How do you feel?
00:33:29You don't understand.
00:33:30It's strange.
00:33:31I don't understand.
00:33:32You feel like you're not open.
00:33:34You don't feel like you're too rich.
00:33:36My lord.
00:33:37You're too close.
00:33:38You don't mind.
00:33:39Okay.
00:33:40The meaning is that these things are too bad for you, and you will be able to save the王妃.
00:33:49I still have to wait for the王妃.
00:33:55The王 is tired.
00:33:57The王妃, please go to rest.
00:34:01The Lord, come on.
00:34:03I have my house for you.
00:34:04You have to wait for your house.
00:34:05You have to wait for your house.
00:34:08I will not let王妃失望.
00:34:40把本王妃的魂门里放下吧
00:34:42小心点啊
00:34:44别磕着了
00:34:45这可是给我爹的
00:34:48小姐这是
00:34:50我笑什么
00:34:51笑什么
00:34:54笑什么
00:34:54王妃
00:34:56不忍得后面躺平啊
00:34:58你们几个更好王妃
00:35:00一定要护好
00:35:01我也恕罪
00:35:03后院乃女眷之地
00:35:05护卫进去
00:35:06不太合适
00:35:08你在挑本王的补
00:35:09不敢不敢
00:35:11这是
00:35:12罢了
00:35:13护卫进去的确不妥
00:35:16本王妃随你去
00:35:17反正都是自家人
00:35:20还能害我不成
00:35:21王妃放心
00:35:22那好吧
00:35:25那我在这儿道歉
00:35:27王妃
00:35:28请陪我来吧
00:35:30上车付好大的狗胆
00:35:39三脚猫的功
00:35:45你想伤王妃
00:35:46不然
00:35:48慌什么
00:35:49一个贱
00:35:51一个贱屁
00:35:52速速摇灵
00:35:53快点
00:35:54拿
00:35:55哎呀
00:36:02我的头要裂了
00:36:04嘿嘿嘿嘿嘿
00:36:07管你什么路
00:36:09表现了我这个不战
00:36:11求必有魂飞魄的
00:36:13好可怕呀
00:36:23真是给你机会都不忠用
00:36:28就搞了这些东西
00:36:30夫人
00:36:33他们没事了
00:36:35怎么可能
00:36:36也是
00:36:38我还有同性
00:36:39赶紧令我欠死
00:36:42欠死
00:36:43真好
00:36:47打脸这种事情
00:36:56还得亲自来才输
00:36:58你到底是谁
00:36:59我是谁
00:37:01等你下了地府
00:37:02就知道了
00:37:03这同性
00:37:09怪不得云青武的怨气
00:37:13没有把这上书府
00:37:15叫得天翻地府
00:37:16原来是被关进了同性
00:37:18王妃
00:37:19这镜子里
00:37:20竟有许多黑气
00:37:21这是冤煞之气
00:37:23这蠢货
00:37:24以自身精血打开镜子
00:37:26牺牲自己的杨兽为代价
00:37:28放出煞气来杀我
00:37:30猪都没你这么蠢
00:37:32你这话什么意思
00:37:33你这个
00:37:34老的蠢货
00:37:36被人卖了都不知道
00:37:37这镜子
00:37:39就是那妖道给你了
00:37:41你这是什么意思
00:37:43你不是想使这面镜子吗
00:37:45那不妨
00:37:45我来教教你
00:37:50放开
00:37:54放开
00:37:55放开
00:37:57放开
00:37:59王妃
00:38:03王妃
00:38:03她 她怎么了
00:38:04这镜子好看吗
00:38:06好看
00:38:07王妃
00:38:08这些黑气
00:38:10是都听你使官杀了他们吗
00:38:13血债血肠罢了
00:38:14他们杀了这些人
00:38:16这些人自然要找他们尝误
00:38:18这罗氏
00:38:20手里有上百条人
00:38:21还有很多
00:38:23是孩子
00:38:24孩子
00:38:26难道是拐卖儿童谋财害命
00:38:28这女人该啥
00:38:29再给你一次
00:38:35为自己报仇的机会
00:38:36去吧
00:38:39今后
00:38:52这些冤煞之器
00:38:54都有你调的
00:38:55你们
00:38:56给我把这尚书府的签
00:38:59翻了
00:39:01这尚书府
00:39:05以后可要热闹
00:39:06林上书
00:39:13看看这个
00:39:14这尚书不是在密室吗
00:39:26怎么会在他那儿啊
00:39:27王妃
00:39:30这是何一言
00:39:32一条生路
00:39:33一条死路
00:39:36你自己选
00:39:39生路
00:39:41王爷给的生路是什么
00:39:44本王给你一个机会
00:39:46写下十年前
00:39:47严寿宫那场大火的真相
00:39:50究竟是谁污蔑的
00:39:52灰王
00:39:53这个下沉
00:39:56怎么会知道呢
00:39:57你不知道
00:39:58那妖道用的纵火术
00:40:01和当年严寿宫那场大火
00:40:03一模一样
00:40:04云少叔
00:40:05你好好看看
00:40:07根据账本所记
00:40:09你共计贪污白银一百八十万
00:40:11根据雍朝律法
00:40:14一定保不住自己的脑袋
00:40:18只要你肯写下认罪书
00:40:23本王保你不命
00:40:25你不写
00:40:27那就请云尚书十日之内补气贪污营
00:40:30否则
00:40:31账本上的内部
00:40:32先会传遍京都大街小巷
00:40:34王爷
00:40:35这两条
00:40:37哪条是生路啊
00:40:39你这就是在威胁我
00:40:40王爷
00:40:40本王就是在威胁
00:40:43怎么
00:40:45救命啊
00:40:48别疯了
00:40:48吵什么吵
00:40:50你干嘛呀你
00:40:53放开我
00:40:55放开我
00:40:57云尚书和夫人
00:40:58真是如胶似亲
00:41:00本王就不打扰二位的女士
00:41:03你是不是疯了
00:41:05王爷
00:41:06王爷
00:41:07放开我
00:41:08放开我
00:41:10袁尚书可得好好复杂
00:41:12别忘了本王给你的选择
00:41:15王爷救我
00:41:16王爷
00:41:17是把门阻死
00:41:18王爷
00:41:19王爷你别走啊
00:41:21王爷
00:41:23王爷
00:41:24王爷
00:41:30让他好看吗
00:41:39甚是精彩
00:41:41小晨燕哥哥
00:41:44过来
00:41:45你过来嘛
00:41:47小晨燕哥哥
00:41:50你过来过来
00:41:52我有事要跟你说
00:41:53你说
00:41:57It needs a safe place with him and he can help himself in the area,
00:42:03and then leave the car.
00:42:04What?
00:42:05That is my husband.
00:42:07The secret dungeon coffin you have.
00:42:11What?
00:42:12You see.
00:42:13The secret dungeon had fun to take a hundred dollars worth a hundred dollars.
00:42:16He will take a hundred dollars.
00:42:19So much?
00:42:21I thought he will get a hundred dollars worth a hundred dollars.
00:42:24Thank you so much, all my money.
00:42:27Oh, yes.
00:42:29The other one in the ring with the other one,
00:42:31the other one is children.
00:42:35What's that?
00:42:37You know my獄狼 is in there?
00:42:39I'll give you my獄狼.
00:42:41You're so close.
00:42:43I'll give you my獄狼.
00:42:45I'll give you my獄狼.
00:42:47I'll give you my獄狼.
00:42:49I'll give you my獄狼.
00:42:53Who is this beautiful girl?
00:42:55You're my獄狼.
00:42:57I'm so close.
00:42:59You're my獄狼.
00:43:01I'll give you my獄狼.
00:43:03You're my獄狼.
00:43:05You'll give me my獄狼.
00:43:07You can't give me my獄狼.
00:43:09But I'm in the car.
00:43:11You're my獄狼.
00:43:13You're my獄狼.
00:43:15You're my獄狼.
00:43:17You don't have to think.
00:43:19Your獄狼 is my獄狼.
00:43:21It's my獄狼.
00:43:23来。
00:43:24慢点。
00:43:25夫人,你小心一点。
00:43:27别把我给我起来。
00:43:29我要去找孩子。
00:43:31放开我。
00:43:32放开我。
00:43:35这女子要找孩子,
00:43:37可她面上自命公司敬离,
00:43:39去把孩子寻找几世。
00:43:42王妃,你可千万不要误会王爷。
00:43:45这位夫人叫沐英。
00:43:47她的父亲是雍国大将军,
00:43:50沐老将军。
00:43:51。
00:43:51But the king and the king took care of the army and technique and the king played sword as a result.
00:44:00Don't worry.
00:44:01No one has to be arrested.
00:44:10The king is the king.
00:44:14The king is the king king.
00:44:16The king has remained in the flesh.
00:44:17He left all the men and the enemy civilization.
00:44:19Only left over one.
00:44:21The king should have thought that without the mother, she won't have a good day.
00:44:28The king has already gone back to the city.
00:44:30He's wrong with the mother.
00:44:32This is too crazy.
00:44:33Who is the mother?
00:44:35The father.
00:44:36The father.
00:44:37The father.
00:44:38The father.
00:44:39The father.
00:44:42The father.
00:44:43Please.
00:44:44The father.
00:44:45The father.
00:44:46The father.
00:44:47Yes.
00:44:51There is a gold coin.
00:44:55The father.
00:44:56It's the king.
00:45:01This is a giant.
00:45:02This is a giant.
00:45:03This is a giant.
00:45:04This is a giant ancient.
00:45:05The giant saker.
00:45:06It's going to be so hard.
00:45:07The giant
00:45:14Do you wake up?
00:45:19Where am I?
00:45:23Don't go! Don't get me caught up! I'm going to find my son!
00:45:27Don't be afraid, I'm all fine. Look, my skull is burned.
00:45:32Mother, don't be afraid. This is the燕王府.
00:45:35This is our王妃. You're safe.
00:45:38燕王府...
00:45:40My son...
00:45:42My son...
00:45:43My son...
00:45:44My son will be saved.
00:45:46My son will be saved.
00:45:48My son will be saved.
00:45:50My son will be saved.
00:45:52My son is a woman.
00:45:54You're not the one who is the king of your father.
00:45:57My son will not be saved.
00:45:59I am not yet to know.
00:46:01The woman who is raised in the house.
00:46:04My son will be saved.
00:46:05I will be saved.
00:46:07可娘家因一些事大不如从前
00:46:10只能给周氏让为
00:46:12有大夫人变二夫人
00:46:14周氏当上大夫人后
00:46:17派人给我下了十辛苦折磨
00:46:19这个毒妇
00:46:21她折磨我也就算了
00:46:23可她一直无辞
00:46:25便觉得是我的御郎占了她孩子的位置
00:46:28便派人把我的孩子扔到了世宗山
00:46:32周氏郎就眼睁睁看着自己孩子被害吗
00:46:35She was so glad to come to this city,
00:46:38but she was so happy to come.
00:46:40She was so happy to come to this city,
00:46:43and she was so sad that she was a guy in the street.
00:46:46Is it the city of art?
00:46:48Is it a city of art?
00:46:51Yes, you're a city of art,
00:46:52and you said that the town would be a little old,
00:46:55so the people who eat children,
00:46:56or are you willing to go to this city?
00:46:59This city is a long way.
00:47:01You may see that the city would go to the ark.
00:47:05You are just the king of the king.
00:47:07That's not enough.
00:47:08The king of the king is not enough.
00:47:09The king of the king, you will take care of the king.
00:47:13Please.
00:47:14I will help you to find the children.
00:47:19Well, the king is not.
00:47:20I will take the king of the king of the king.
00:47:22The king of the king!
00:47:23I don't know.
00:47:53I'm gonna be a lie.
00:47:59The world is so small.
00:48:01The world is so small.
00:48:03The Lord?
00:48:09The Lord, please!
00:48:15I'm not sure how to do this.
00:48:17I'm not sure how to do this.
00:48:19The Lord, please.
00:48:21The Queen, are you okay?
00:48:23Why are you here?
00:48:25The King, don't worry about your own ability.
00:48:27You can send us to the Shih Tung-san, to find the Shih Tung-san.
00:48:31The Queen, the Queen, are you here?
00:48:33The Queen, what are you here?
00:48:36You're so great!
00:48:40You don't need to know this.
00:48:42Thank the King for helping us.
00:48:44If you don't come, we're going to be here.
00:48:48The Queen is my mother's father.
00:48:52The Queen is my mother's father.
00:48:55Don't worry.
00:48:57I think you're all the same.
00:48:59You're all the same.
00:49:00Really?
00:49:01The Queen?
00:49:02I'm going to live to 99.
00:49:04That's it.
00:49:05I'll let you live over 29.
00:49:08The Queen, I'll give you the next month to 29.
00:49:14Are you here?
00:49:16You're here.
00:49:17You're the king.
00:49:18I'm a king.
00:49:19I'm a king.
00:49:20I was going to do the house to dig into the town of the village.
00:49:22I've been a good time.
00:49:23You're good.
00:49:24You're a normal king.
00:49:26You're a king.
00:49:27You're a king.
00:49:28You can't get this.
00:49:29The King of the village of the village is all you're here.
00:49:34I'm the king of the lord.
00:49:36I'm the king.
00:49:37You're the king.
00:49:38Yeah.
00:49:39The King of the Lord found me?
00:49:41I know the King of the village is here.
00:49:44It's not in this place, it's in the inn.
00:49:49It's in the inn.
00:49:51It's in the inn.
00:50:03There are children.
00:50:06The children are common.
00:50:08They are dead.
00:50:09They are dead.
00:50:10They are dead.
00:50:11They are dead.
00:50:12I'm afraid they are dead.
00:50:17The children are dead.
00:50:19They are dead.
00:50:24The children are dead.
00:50:26They are dead.
00:50:27They are dead.
00:50:28That's how it is.
00:50:29Can you find the children are dead?
00:50:32It's possible.
00:50:33It's possible.
00:50:34It's time is here.
00:50:36You're dead.
00:50:37You're a lot.
00:50:39The king.
00:50:40The king.
00:50:41You're here.
00:50:42And.
00:50:43The magic of God, you can help me.
00:50:44You're dead.
00:50:45You're dead.
00:50:46After having this, you can't get your faith.
00:50:48You need to get your faith.
00:50:49This could not be supposed to.
00:50:50The king.
00:50:51The king.
00:50:52Don't have a scar.
00:50:53Don't.
00:50:54Don't go back.
00:50:54What do you think?
00:50:55To beспешed.
00:50:56You're dead.
00:50:57You're dead.
00:50:58You're dead.
00:50:59You're dead.
00:51:00You're dead.
00:51:01If you want to get the rain, I can.
00:51:03If I get the rain, I can.
00:51:05I can't.
00:51:06No.
00:51:07If you want to get the rain, you have to have a big deal.
00:51:10Only you, the king, you have to have a big deal.
00:51:13Don't say so much.
00:51:14You're right.
00:51:16That's it.
00:51:17Let's go.
00:51:18Why do they have to go?
00:51:31Let's go.
00:51:49The children are coming out.
00:51:51The people are coming out.
00:51:52Let's go.
00:51:53Wait.
00:51:54I have no problem.
00:51:59What happened?
00:52:00What happened?
00:52:01What happened?
00:52:02What happened?
00:52:03What happened?
00:52:04You have to be so quiet.
00:52:06You can have a firehouse.
00:52:07Yes.
00:52:08I have.
00:52:09I can't.
00:52:10You can't get the rain.
00:52:11I'm going to take the rain.
00:52:12Let's get the rain.
00:52:13Let's go.
00:52:15The Lord.
00:52:16You go to the house.
00:52:17Help her.
00:52:18Yes.
00:52:23What happened?
00:52:25What happened?
00:52:26This is the mountain.
00:52:27The mountain.
00:52:28The mountain.
00:52:29The people.
00:52:30The mountain.
00:52:31This mountain.
00:52:32Though.
00:52:33I don't know.
00:53:03Well, that is a child that is buried in the sky.
00:53:06I can only protect this one child.
00:53:09That's not a child.
00:53:11You can know that he is who he is.
00:53:14I don't know who he is.
00:53:16I don't know who he is.
00:53:18He has already been to us.
00:53:20I and the king will be for you.
00:53:22You just need to rest.
00:53:24You will be in peace.
00:53:28Let's go.
00:53:30You will be in peace.
00:53:33This road is hard to go.
00:53:35Good morning.
00:53:36You are saying I...
00:53:42I will be in peace.
00:53:52Don't go.
00:53:54I will be here.
00:53:58You are going to be in peace.
00:54:01ità
00:54:02好
00:54:03楊
00:54:07善与狼都安置好了
00:54:08已经送到穆夫人了
00:54:10既然没事了
00:54:11就尽快安排他们离开吧
00:54:13為何
00:54:15我看他们母子挺惨呢
00:54:17为何不留在王府上
00:54:19knew王府要帮的人
00:54:21难免会成为众矢之弟
00:54:23更何况
00:54:25沐英已经嫁给赵氏狼
00:54:26娘家又无人可依
00:54:28He will kill you, but he will kill you.
00:54:31He will know that he will kill you.
00:54:36You have the rules.
00:54:39I don't know if you're going to kill me.
00:54:41You're from where to come from?
00:54:44You're going to take your mother to help you.
00:54:49I'm so tired.
00:54:51I'll go to the office.
00:54:54There's someone who wants you to kill you.
00:54:57Do you know?
00:54:59I'm going to meet you in the morning.
00:55:03If you're like this, you're still going to kill me?
00:55:07I'll help you.
00:55:10You're still going to kill me.
00:55:13You don't want to kill me.
00:55:16You're going to kill me.
00:55:19Remember to kill me.
00:55:22You're going to kill me now.
00:55:28Then I'll kill you.
00:55:29Don't kill me.
00:55:30I'll kill you.
00:55:31Then I'll kill you.
00:55:33王妍王妃赵师郎求见应该是为了慕夫人来的
00:55:42打出去
00:55:45毕竟是户部尚书这也不太好吧
00:55:48是不太好你等等啊
00:55:51去吧打的断手断脚也没有关系
00:56:02He doesn't remember the king.
00:56:04Yes.
00:56:06Actually,
00:56:08he can't remember the king's name.
00:56:09It's okay.
00:56:11The king's name is not a king.
00:56:13The king's name is not a king.
00:56:18Come on.
00:56:29You have to thank the king.
00:56:31It's not like that.
00:56:34Sorry.
00:56:35I'm sorry.
00:56:37I'm sorry.
00:56:37It's my fault.
00:56:38I'm sorry.
00:56:38I'm sorry.
00:56:39I'm sorry.
00:56:40It was no longer for the two.
00:56:41But it was more than a while.
00:56:42I think the king was also a good one.
00:56:44I'm not sure.
00:56:46What time is the king's time to wake up?
00:56:48The king's time to wake up.
00:56:50He should be able to wake up.
00:56:51He should be able to wake up.
00:56:52How could he wake up?
00:56:54The king needs to walk a long road.
00:56:56I'm not a good one.
00:56:58I'm not a good one.
00:57:00What'll you do?
00:57:02The hell.
00:57:11The secret is burning down for the little girl.
00:57:14His mother took care of me.
00:57:16I'll try to see her.
00:57:17What are you gathering in the gate?
00:57:19The fire.
00:57:20The gate is burning down.
00:57:21The gate is burning.
00:57:22You're calling for the gate.
00:57:23The gate is burning down.
00:57:25Then the gate is burning down.
00:57:27You can't become the Looksプeth down to the gate.
00:57:29I don't think you've ever seen me.
00:57:32No problem.
00:57:33I'll go with you to Eonhue.
00:57:35You've told him that the king has a huge amount of money.
00:57:37And the king is a man who is rich, and the king is rich.
00:57:40He's able to get you to death.
00:57:42That's fine.
00:57:43沐夫人, let's go.
00:57:46Sato, let's go.
00:57:47You leave it.
00:57:48Let's go with the Holy Spirit.
00:57:50Yes.
00:57:51Let's go.
00:57:54Eonhue.
00:57:56Let's go.
00:58:29灯不临手
00:58:30无论你是否听到玉朗的声音
00:58:32都不能回头
00:58:33一旦灯熄灭
00:58:34无论你是否找到玉朗
00:58:36我都会带你走
00:58:37去吧
00:58:39这就是人死后要走的黄泉路啊
00:58:43对
00:58:43这是阴间和阳间的家缝
00:58:45这枉死之魂
00:58:46和冤死之苦
00:58:48会在这里停留
00:58:49因为他们不愿意离开人间
00:58:51对人间还有执着
00:58:52那本王能找到自己的母后
00:58:54德惠皇后如果知道你在这儿
00:58:58他会先找到你的
00:58:59娘
00:59:00玉朗
00:59:01玉朗
00:59:02是我的玉朗在叫我
00:59:04玉朗
00:59:06玉朗
00:59:11玉朗
00:59:12玉朗
00:59:13玉朗
00:59:14玉朗
00:59:15我人竟敢在这儿阴阳路找死
00:59:17玉朗
00:59:18玉朗
00:59:19玉朗
00:59:20玉朗
00:59:21玉朗
00:59:22玉朗
00:59:23玉朗
00:59:24玉朗
00:59:25玉朗
00:59:26玉朗
00:59:27玉朗
00:59:28玉朗
00:59:29玉朗
00:59:30玉朗
00:59:31玉朗
00:59:32玉朗
00:59:33玉朗
00:59:34玉朗
00:59:35玉朗
00:59:36玉朗
00:59:37玉朗
00:59:38玉朗
00:59:39玉朗
00:59:40玉朗
00:59:41玉朗
00:59:42玉朗
00:59:43玉朗
00:59:44玉朗
00:59:45玉朗
00:59:46玉朗
00:59:47玉朗
00:59:48玉朗
00:59:49玉朗
00:59:50玉朗
00:59:51玉朗
00:59:52玉朗
00:59:53玉朗
00:59:54玉朗
00:59:55玉朗
00:59:56玉朗
00:59:57玉朗
00:59:58玉朗
00:59:59玉朗
01:00:00玉朗
01:00:01玉朗
01:00:02玉朗
01:00:03玉朗
01:00:04玉朗
01:00:05玉朗
01:00:06I'm sorry.
01:00:08I'm sorry.
01:00:10I'm sorry.
01:00:12I'm sorry.
01:00:14You should have to do my own work?
01:00:16I'm sorry.
01:00:18I'm sorry.
01:00:20I have to control the force of the enemy.
01:00:22I'm sorry.
01:00:24I'm sorry.
01:00:26I'm sorry.
01:00:28You're right.
01:00:30You're not so simple.
01:00:32Come on.
01:00:36I don't want to be a mother.
01:00:38I am a fool.
01:00:39I am a fool.
01:00:41I will have only been to the sun.
01:00:43The soul.
01:00:44You are not good.
01:00:46What kind of person?
01:00:47You are good at me.
01:00:49I am sure I am a demon.
01:00:51My son.
01:00:53My son.
01:00:55My son.
01:00:56My son.
01:00:57My son.
01:00:58Tell me.
01:00:59Who gave me the money?
01:01:00Let's do what you do.
01:01:02What do you do?
01:01:12I said! I said!
01:01:14I said!
01:01:18I'm going to go to...
01:01:20...to...
01:01:22...to...
01:01:24...to...
01:01:26...to...
01:01:28...to...
01:01:29...to...
01:01:31...to...
01:01:33...to...
01:01:34...to...
01:01:35...to...
01:01:36...to...
01:01:37...to...
01:01:38...to...
01:01:39...to...
01:01:40...to...
01:01:41...to...
01:01:42...to...
01:01:43...to...
01:01:44...to...
01:01:45...to...
01:01:46...to...
01:01:47...to...
01:01:48...to...
01:01:49...to...
01:01:50...to...
01:01:51...to...
01:01:52...to...
01:01:53...to...
01:01:54...to...
01:01:55...to...
01:01:56...to...
01:01:57What are you doing?
01:01:58This man, I'm not going to be a fool.
01:02:01The city has changed.
01:02:03This is a silly thing.
01:02:05You're not going to be a fool.
01:02:16The truth is that you and your father's children are all in charge of the children.
01:02:21This is not a good thing.
01:02:23There is no way to battle, even though you're not able to be a problem.
01:02:28You're going to kill yourself.
01:02:30Fire, you're going to kill my mom.
01:02:32Thank you, Mrs.
01:03:15救他,我是愿意的
01:03:17不要嫌本王多嘴
01:03:19以后的事情,还是要早做准备
01:03:22我明白
01:03:25我要与赵世郎和离
01:03:27话是如此
01:03:28不过像赵世郎这种有官职
01:03:31若要想和离,就必须盖上他的辞账
01:03:34否则就不作数
01:03:36就怕赵世郎不同意
01:03:38他还敢不同意
01:03:39跟他和离都是亲的
01:03:41我夫人就该修复,然后下堂
01:03:43再打到他的狗场
01:03:44我手里有件重要的东西
01:03:54能助我与赵世郎成功合理
01:03:56那现在想来
01:03:58这东西交给王爷
01:03:59可能会更有用
01:04:00这
01:04:06这是本名册
01:04:12是人口拐卖的名册
01:04:16我之前神志不清
01:04:17赵世郎和周氏说话就从不避着我
01:04:20一旦我清醒之时,便能回忆他们的谈话
01:04:23于是,我便将这些谈话悄悄记下
01:04:26据赵世郎和周氏所谈
01:04:28他们只负责将拐来的孩子送去士同山
01:04:32只是我没有听到,具体拐孩子的是何人
01:04:35是尚书府,罗氏
01:04:37尚书府,线
01:04:39线索就串起来了
01:04:40尚书府罗氏和管家
01:04:42负责管孩子
01:04:43而赵世郎和周氏
01:04:45则负责将孩子
01:04:47带往士同山
01:04:48这些孩子
01:04:49生前被拘走生活
01:04:51投为所谓的殷差
01:04:52枉死的肉身
01:04:53用来滋养士同山的煞气
01:04:55剩下的一部分魂困
01:04:57则用来喂养罗氏手中的鬼剂
01:05:00好一场人鬼勾结的大案
01:05:01明日你将赵世郎带住
01:05:05本王保你何利书
01:05:07这就是我雍床的助寵
01:05:12一个护部上书
01:05:13一个护部侍郎
01:05:14一桩贪腐案
01:05:15再加一桩拐卖儿童案
01:05:16王爷,下官
01:05:17这就派人把他们抓起来
01:05:19护上书不及
01:05:20本王要请你看个好戏
01:05:22正要上演
01:05:24何利书
01:05:30我已经写好了
01:05:31你盖上丝印就行
01:05:32果然是有人撑腰啊
01:05:34慕腰,你怎么不装疯卖傻了
01:05:37少废话
01:05:39盖了印
01:05:40你我再无关系
01:05:41阿姨
01:05:43你我夫妻一场
01:05:45这过去是我
01:05:46只要你跟我回家
01:05:48我定会找回玉郎
01:05:49和你好好过日子
01:05:51过日子
01:05:52回到侍郎府
01:05:53继续受你们的折磨
01:05:55继续看你们害我的孩子吗
01:05:56幸而我的玉郎
01:05:59有贵人搭救
01:06:00玉郎他
01:06:01还活着
01:06:02当然活着
01:06:04让你和周氏失望了吧
01:06:06赵玉郎被带走时
01:06:08可是清醒呢
01:06:09万一说了什么不该说的话
01:06:11可就完了
01:06:12要我该印和离
01:06:16也可以
01:06:17但是儿子
01:06:18必须还给我
01:06:19否则
01:06:20今天你们俩就别想离开
01:06:22怎么
01:06:29你还想威胁我
01:06:31这玉郎本就是我赵家的孩子
01:06:33没道理和你一样
01:06:35总坐在别人府中嘛
01:06:36可笑
01:06:37你若真在乎玉郎的死活
01:06:39又怎会放任周氏
01:06:40将他丢进山里
01:06:41别
01:06:42你别胡说八道
01:06:43这玉郎失踪
01:06:45和朱氏有什么关系
01:06:46倒是你
01:06:47不予装疯卖杀
01:06:49燕王他可是娶了王妃
01:06:50凭什么管你啊
01:06:52我知道
01:06:53你和燕王早就相争
01:06:54可如今他刚回京不久
01:06:56你就闹着要和离
01:06:58你们俩分明就是
01:06:59私情
01:07:00你不肯盖印
01:07:01还和我争抢玉郎
01:07:02现下又污蔑我和燕王
01:07:05你是怕我把你和周氏
01:07:07干的坏事说出去吧
01:07:09我能有什么罪啊
01:07:12赵侍郎
01:07:13你连和周氏
01:07:14将那些孩子拐进山里
01:07:16害他们枉死
01:07:17你们就不怕遭报应吗
01:07:20你别胡说八道啊
01:07:21我从来没有拐没过孩子
01:07:23更别说有什么
01:07:24有什么报应的
01:07:25赵侍郎
01:07:26如果没有做过
01:07:28慌上
01:07:29赵侍郎
01:07:32如果没有做过
01:07:34慌上
01:07:35这哪轮得到你一个贱臂说话
01:07:37你们两个愣着干什么
01:07:39把木鹰
01:07:39给我抓回府上
01:07:41小朋友们
01:07:51冤有头
01:07:52债有主
01:07:53去吧
01:07:54别我
01:07:55都敢
01:07:56都敢
01:07:56别我
01:07:58要找人报仇
01:07:59找周氏啊
01:08:00赵侍郎
01:08:01你好大的胆子
01:08:03竟敢管买儿童呢
01:08:05不少说
01:08:05都是这个妖孽
01:08:06是这个妖孽啊
01:08:08他害我
01:08:10他害我
01:08:11本王的王妃怎么害你了
01:08:14叶
01:08:15叶王
01:08:16他是王妃
01:08:20赵侍郎有话
01:08:22不妨去行步慢慢说
01:08:24你叫人把木鹰送回王府
01:08:34就是为了让我来这儿
01:08:36云尚书包养在家
01:08:38王妃整日以泪洗面
01:08:40忧心欺负身体
01:08:41本王
01:08:42自然要陪你过来
01:08:44是我
01:08:48爹做了
01:08:49放过我吧
01:08:50为父亲的致做了
01:08:52有道士
01:08:55出嫁从夫
01:08:56是否放过你
01:08:58给我家王爷说了算
01:08:59王爷
01:09:02王爷
01:09:03我愿意写人对书
01:09:05我全都找
01:09:06就你把这个恶鬼收错
01:09:07我全都找
01:09:08我什么都说
01:09:09我真的受不了了
01:09:10既然如此
01:09:11那就请云尚书
01:09:12将当年涉事之人
01:09:13一一写下
01:09:15签字画押
01:09:16笔墨就不必了
01:09:19云尚书手写一封血书就行
01:09:21王爷
01:09:34当年陷害本王母后的
01:09:40幕后主使
01:09:40是当年的幼性
01:09:42让一个去世五年的人
01:09:43出来顶罪
01:09:44你觉得本王会信
01:09:46下官写得拒继出师啊
01:09:48当年确实是
01:09:49幼香给下官下的命令啊
01:09:51姨娘
01:09:52我那好父亲
01:09:53还不肯说实话
01:09:55老爷
01:09:57有父亲再去喝我汤
01:09:59我不喝
01:10:01我不喝
01:10:02毒素老鼠汤了
01:10:03我不喝了
01:10:04我全都说
01:10:05确实是
01:10:06幼香下的命令
01:10:07没错
01:10:08他也是受人指使啊
01:10:09那人到底是谁
01:10:11丽妃
01:10:18就是当今
01:10:19爱死的母妃
01:10:20传
01:10:27圣上口谕
01:10:28云后行
01:10:30赵侍郎等人
01:10:31贪赃王法
01:10:33货乱朝纲
01:10:35负出五门外
01:10:36零尺处死
01:10:38其余从犯
01:10:39斩首示众
01:10:40已尽效尤
01:10:42家眷及三组
01:10:44发配流放
01:10:45燕王萧辰彦
01:10:47检举有功
01:10:48令萧辰彦
01:10:50赞领护部支持
01:10:52长
01:10:53黄金万两
01:10:55经此
01:10:56谢陛下
01:10:59红公
01:11:03请留步
01:11:04燕王殿下
01:11:05圣上说了
01:11:07圣上说了
01:11:08过去的事
01:11:09就让他过去吧
01:11:10您的王妃
01:11:11都没因云上书的事
01:11:13而受牵连
01:11:15这已经是圣上
01:11:17开恩了
01:11:18三弟
01:11:27你用云后行的血书
01:11:32污蔑本宫和本宫的母妃又如何
01:11:35父皇现在正是求长生问道
01:11:38关键时期
01:11:39你根本不会来
01:11:40你母后
01:11:42就是自焚而死
01:11:45父皇不理会不忙
01:11:50也比太子大事已去而及
01:11:53现在的户部归我了
01:11:56太子日后要小心
01:11:58几日不见
01:12:06太子怎么一身的于心味
01:12:09莫不是
01:12:11得了什么病
01:12:14放肆
01:12:17太子为何如此紧张
01:12:19莫不是真染上了什么疼病
01:12:22你
01:12:23需不需要本王
01:12:25为太子请欲逼啊
01:12:28不用
01:12:39贱人
01:12:44都怪你
01:12:46给本王染上这怪病
01:12:47本王见不得人
01:12:48还有那萧辰燕
01:12:50父皇凭什么让他滚护部
01:12:52虎神轩
01:12:54贱人
01:12:54本宫打死你
01:12:56殿下
01:12:58殿下消消气
01:12:59小心打多了
01:13:01会累到手
01:13:02爱妃
01:13:03你来了
01:13:04臣妾听闻
01:13:05殿下在早朝时受了委屈
01:13:07特来找
01:13:07还是爱妃心疼本宫
01:13:09不像这个贱人
01:13:12爱妃快出去
01:13:13省得他给你传染上怪病
01:13:15臣妾不怕
01:13:16臣妾有宋太医开的药方
01:13:18您看臣妾近身伺候您
01:13:20不也没事
01:13:21只是宋太医这药方
01:13:23只能预防
01:13:24本宫这病
01:13:26都怪这个贱人
01:13:29殿下莫及
01:13:31臣妾已经帮你找到
01:13:33根治怪病的药源
01:13:34就是吉阳命格的
01:13:35童子新童死
01:13:36这吉阳命格的童子
01:13:39去哪儿找
01:13:40我听说
01:13:41燕王府就有
01:13:42殿下可还记得
01:13:47借住在燕王府上的
01:13:49前赵侍郎的孩子
01:13:50赵玉郎
01:13:51非得是他吗
01:13:52本宫和燕王嫌隙太多
01:13:55这传制曲
01:13:56可不好听
01:13:57臣妾都为您考虑好了
01:13:59您就说
01:14:00见那孩子聪慧
01:14:01想要说他为义子
01:14:03这在外人看来
01:14:05可是天大的恩赐
01:14:06燕王没有理由做的
01:14:08好
01:14:09此事
01:14:11就交给爱妃去吧
01:14:13臣妾定不负殿下重途
01:14:15燕儿
01:14:17你先扶殿下回去休息
01:14:19我替殿下
01:14:20好好抽打这个贱人出气
01:14:22那就辛苦爱妃了
01:14:33龙李啊龙李
01:14:35早日将你的龙珠交给我
01:14:37何苦造这些事
01:14:38你做梦吧
01:14:41一个花皮鬼
01:14:42出现几率地留在太子殿下身边
01:14:45下毒于太子殿下
01:14:47还有栽赠下害于我
01:14:49你到底要干什么
01:14:51别乱说
01:14:52我就是司徒尉
01:14:53而你
01:14:54才是染上怪兵的剑腹
01:14:56我没那么多耐心
01:14:58三日之
01:14:59你再不把龙珠交给你
01:15:01就别怪我
01:15:02直接
01:15:03开膛破断
01:15:06再送太子
01:15:07给你
01:15:08好
01:15:11我可以将龙珠给你
01:15:17但是
01:15:18你要保证
01:15:19把我放回水里
01:15:21可以
01:15:22一条病鱼
01:15:23我喝汤都行行
01:15:25终于让我拿到
01:15:39王妃
01:15:46东宫派人传话
01:15:48想宣赵玉郎前去
01:15:50太子找赵玉郎什么事
01:15:52说是
01:15:53想要赵玉郎做义子
01:15:54兴许是因为
01:15:56太子想收赵玉郎做遗孤吧
01:15:58殷司殿下
01:16:03是你吗
01:16:03王妃
01:16:05您钓的这条鱼
01:16:06好像会说话
01:16:08您是殷司殿下吗
01:16:10就殷司殿下帮我讨回公道
01:16:12听
01:16:13你竟然认得我
01:16:15说吧
01:16:15去哪帮你讨公道
01:16:17东宫
01:16:17也是东宫
01:16:19有意思
01:16:23王妃
01:16:38你明知道这里这么危险
01:16:40为何还要带他们来这里啊
01:16:42何就是想来看看
01:16:44他们到底要干什么
01:16:45瞧见他没
01:16:47带着个孩子
01:16:49赖住在燕王府中
01:16:51也不知道燕王妃如何忍得
01:16:53如何忍不得啊
01:16:55一个最臣之女
01:16:57一个最臣家倦
01:16:58谁比谁高贵呢
01:17:00要我说呀
01:17:01这木婴和燕王
01:17:03好歹有些旧交情
01:17:05燕王如今这般帮她
01:17:07恐怕以后啊
01:17:08这燕王妃都要看她的脸色过生活了
01:17:12对对对
01:17:14是啊
01:17:15孔蕊
01:17:16去给几位小姐洗洗碎
01:17:18臭的熏人
01:17:19是
01:17:20剑壁
01:17:21你要做什么
01:17:22好痛
01:17:25你好大的胆子
01:17:27你好大的胆子
01:17:28敢公然编排皇室
01:17:29群族的脑红不想要了
01:17:31这里好生热
01:17:33看来本宫来得正强
01:17:36参见太殿下
01:17:39免礼
01:17:40这位就是赵小公子吧
01:17:43太子
01:17:44你快来瞧瞧
01:17:45这孩子
01:17:46长得越来越可爱
01:17:48这孩子
01:17:49本宫喜欢
01:17:50多谢太子
01:17:52太子妃偏爱
01:17:53既是喜欢
01:17:54就是友人
01:17:55太子将小公子
01:17:57身为义子可好
01:17:58太子将小公子
01:18:05身为义子可好
01:18:06不
01:18:06你是什么东西
01:18:08敢不太解议
01:18:09你又是何方妖孽
01:18:10敢迷惑太子
01:18:11太子
01:18:16燕王妃
01:18:17她辱骂神仙
01:18:19燕王妃
01:18:23你如此诬蔑本宫的爱妃
01:18:25该当何罪
01:18:26我并没有辱骂她
01:18:28只是
01:18:29她真的不是
01:18:30好啊
01:18:32那你就找出证据
01:18:34证明本宫的爱妃是妖
01:18:35否则
01:18:36就算你是燕王妃
01:18:38本宫也要刺激三十大王
01:18:40让你明目
01:18:42我能证明
01:18:42燕王
01:18:55你不在户部为父皇分忧
01:18:57跑来这里凑什么热门
01:18:59燕王殿下
01:19:00当然是来为您分忧解难的
01:19:02皇兄府上闹过
01:19:04我这做皇帝呢
01:19:06怎能不来看看
01:19:07太子殿下
01:19:08我能证明
01:19:10她绝对不是我妹妹
01:19:11她是妖孽所谎
01:19:13姐姐
01:19:13你怎么来了
01:19:14她竟说些
01:19:15我怎么就不是人了
01:19:18司徒姑娘胡说什么
01:19:20本宫的爱妃
01:19:21怎么就不是人了
01:19:23因为臣妇的妹妹
01:19:24早在三年前已经死了
01:19:26姐姐
01:19:28你怎么能这么说我呢
01:19:30我三年前
01:19:31确实在荒家外失踪过
01:19:33你们所有人不找我
01:19:35也就罢了
01:19:36怎么还能救我死呢
01:19:38殿下
01:19:40臣妾真的冤枉
01:19:42你看
01:19:43急了吧
01:19:44太子殿下
01:19:45侧妃可是您身边的人
01:19:47太子殿下的安慰
01:19:49马虎不得
01:19:50太子殿下
01:19:52司徒威
01:19:53乃是臣妇的亲妹妹
01:19:55若非有确凿的证据
01:19:56臣怎敢前来举证
01:19:59若非有确凿的证据
01:20:03臣怎敢前来举证
01:20:05更何况
01:20:07从此女嫁入东宫开始
01:20:09殿下身体便开始抱恙
01:20:11这未免也太巧了吧
01:20:13这病者
01:20:15确实是她嫁进来才有的
01:20:17殿下
01:20:18臣妾真的冤枉
01:20:19殿下
01:20:20无论你们说什么
01:20:23本王要看到实证
01:20:25我们既然能来
01:20:27自然是已经有了证
01:20:29我现在就可以给一把证
01:20:31就盛上了
01:20:32那就盛上了
01:20:33给本宫看看
01:20:34司徒镜
01:20:35把人带上
01:20:37殿王
01:20:40你这是什么意思
01:20:42好臭啊
01:20:47这吉利是不是要死了
01:20:49肥子也快病死了
01:20:52太子
01:20:53可认得这条鱼
01:20:55你拿一条臭鱼过来干什么
01:20:57那这样呢
01:20:58这不是太子妃吗
01:21:07太子妃竟然是鲤鱼
01:21:10来人
01:21:11把她给我拖出去砍了
01:21:12且慢
01:21:13太子莫有心急
01:21:15三弟
01:21:16多亏了你
01:21:17把这个妖孽给抓住
01:21:18本王这怪病
01:21:19多半就是她害的
01:21:21对
01:21:21她该是妖怪
01:21:23趁这是冤枉的
01:21:24好一张编导黑白的死
01:21:26那如果太子殿下
01:21:28您的病
01:21:29不是她所害的吗
01:21:30不是
01:21:31不是她还能是谁
01:21:33我有一个故事
01:21:35太子殿下可想聆听
01:21:37讲
01:21:38曾经有一位锦礼
01:21:40困于东宫
01:21:41现有一日得贵人相救
01:21:44放生于大海
01:21:46这贵人乃皇族子弟
01:21:49生来便有器养
01:21:50这锦礼得救之后
01:21:53顺江入海
01:21:54拼得粉身碎骨
01:21:56逾越龙门成了龙女
01:21:59若秦家修炼
01:22:00化而非先
01:22:02也只是时日问题
01:22:03可这锦礼
01:22:05放着大好的前途补药
01:22:06非要化作人形
01:22:08来到对方身边报恩
01:22:10龙李纳福
01:22:12他以自身修为
01:22:14为对方屈极必修
01:22:15可这人间男子
01:22:18有了新花忘了救人
01:22:21可偏偏
01:22:21这新花
01:22:23是游魂野鬼化平
01:22:25换作人形
01:22:26这贵人
01:22:28整日与这鬼物
01:22:30私混在一起
01:22:31可不就被夺了阳气
01:22:32唯一能救他的龙李鱼
01:22:35也被他咽了
01:22:37最后遭了恶鬼的道
01:22:39夺了龙珠
01:22:40失了胸
01:22:42这妖孽
01:22:43让我杀了你
01:22:45这妖孽
01:22:55又在搞什么花样
01:22:56不用怕
01:22:58恶鬼瘫了
01:22:59昆了龙李之丹
01:23:01皮当承受不住吧
01:23:02都退后
01:23:03各国的败人
01:23:10既然魂飞魄散
01:23:12这鬼花皮留着口有祸
01:23:16快点拉出去
01:23:17来人
01:23:18把他抬下去烧了
01:23:20慢着
01:23:21我已经不败再拥有龙珠了
01:23:46就奏于王妃
01:23:48当作我的心安了
01:23:50回去吃了
01:23:56补一补
01:23:57月儿
01:24:00是门口对不住你
01:24:02我的安静
01:24:03已报
01:24:04从此以后
01:24:06我便与太子
01:24:08再无神何瓜可
01:24:10当公司被盲闭了
01:24:15这十年来
01:24:18你纵入你的手下
01:24:20探造王法
01:24:22鱼肉白心
01:24:24我强行为了救你
01:24:28给你那副碧
01:24:30我还没牵离
01:24:32可如今
01:24:34我也遭到了报应
01:24:36这运到下
01:24:38至于太子殿下
01:24:42你自己仇下的恶果
01:24:45就为你自己去偿还吧
01:24:48一条臭鱼也敢威胁本宫
01:24:59本宫是当朝太子
01:25:01未来的一国之君
01:25:03你们
01:25:05能奈我何
01:25:07别得意了
01:25:09天道轮回
01:25:10报应不数
01:25:12这报应
01:25:13你迟怎么
01:25:15报应在哪儿啊
01:25:18就算是这天道
01:25:21又能奈我何
01:25:23月儿
01:25:24月儿
01:25:28我现在就杀了她
01:25:30要死了她的新夫妻
01:25:32我就那场舍不死了
01:25:34我就说吧
01:25:45她会遭雷劈
01:25:46听
01:25:48奪命杀并没有消除
01:25:58难道
01:26:00要害你夺你面阁的人
01:26:02并不是太子
01:26:03不是萧承煦又那是谁
01:26:05我母后造身火害
01:26:07或被流放北京
01:26:08之后她便成了太子
01:26:10我观萧承煦面相
01:26:12虽是庸才
01:26:13但却负责生活
01:26:15否则
01:26:16也不可能有能力
01:26:17为她去修利己
01:26:19而且
01:26:20她上次被雷劈过之后
01:26:21虽身受重伤
01:26:23但身上重的煞气
01:26:25也随之消失了
01:26:26我这才发现
01:26:27她也一直在被人窃取
01:26:29俘后命运
01:26:30这十年间
01:26:31父皇说是为了追求长盛
01:26:34退去幕后
01:26:35可太子除了解岛阳司
01:26:37纵容手下贪污
01:26:38根本就没有承诺过
01:26:40真正的荒雪
01:26:42皇帝当初让你要放北京
01:26:44但却纵容你在北京
01:26:46掌管军全日间撞门
01:26:48有朝一日
01:26:49能回到京都与太子看河
01:26:51这一切就像是
01:26:52放长县定大人
01:26:54我和太子虽然表面疯狂
01:26:56狮子
01:26:57都是你吗
01:26:59你天生帝王命
01:27:01太子殿下福泽深厚
01:27:03若你们二人的命格
01:27:05被一人所窃取
01:27:07小臣
01:27:09你那位好父皇
01:27:11他是已经找到长盛的老大
01:27:13原来痊愈真的能让人变成怪物
01:27:20看来父皇身边的这位高人
01:27:23来头不小啊
01:27:24还记得我们走阴阳路时碰到的鬼差说的话吗
01:27:27他说帝府要变天了
01:27:29神奸皇帝和帝府樱差勾结
01:27:31也难怪我算不出幕后主使
01:27:33不得
01:27:35鬼戏可能不仅仅只是让我来人间历经
01:27:37王爷王妃宫里来人了
01:27:39说是陛下急证您和王妃进宫
01:27:41陛下急证您和王妃进宫
01:27:45陛下已在宫中等候多时了
01:27:47燕王 燕王 燕王 燕王妃 请吧
01:27:49陛下已在宫中等候多时了
01:27:53燕王 燕王妃 请吧
01:27:55陛下已在宫中等候多时了
01:27:57燕王 燕王妃 请吧
01:27:59请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目