Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30今次的爱有时 才会刻骨难忘
00:37周园雨季 愿蹉跎散张
00:44空雨飘零的汗回荡
00:51秋雲无望 爱和时间太不良
00:59不过执念 便不会为谁思量
01:05若触定不离枪霜 如风雪一场
01:12残爱和笑容只剩难成的凝望
01:20以为我 莫非心情冷藏
01:29莫非心情冷藏
01:31莫非心情冷藏
01:35莫非心情冷藏
01:49莫非心情冷藏
01:50莫非心情冷藏
01:52莫非心情冷藏
01:54I'm going to ask him to ask him.
02:24Oh
02:37I'm going to take a look at you
02:48I'm going to take a look at you
02:54Thank you very much.
03:24Your soul knew it was a good thing, but it was not bad now, but you need to learn to my friends.
03:47I should have known you as well.
03:52This is what I should do.
04:02You should be able to do this.
04:04You should be able to do this.
04:06You should be able to do these books.
04:08Let's see if there is a problem.
04:10Yes.
04:16You are you?
04:18This is a great house.
04:20they're not your friends.
04:21You're not so stupid.
04:24Mrs. Kay,
04:25I'd like to say that the woman,
04:27I'm not sure that the woman would be able to forgive her.
04:30She'd be able to come back.
04:31She'd better have a good advice to her.
04:33Oh,
04:35the woman is here,
04:36so don't take any trouble.
04:40You go here to the party.
04:42I can't even miss the woman.
04:50Let's go.
05:20It's not the same thing, but it's not the same thing.
05:31Yes.
05:42The simple thing is you can't do it.
05:46Oh, I'm sorry.
05:48I can't wait for you.
05:50I hope you'll be okay.
05:52If it's like that,
05:54then you'll have to pay for the rest of your house.
06:16I'll get you to my wife.
06:18I'll take you to my wife and I'll be here.
06:22What do you mean?
06:24The person!
06:26Let me pull her down.
06:27Yes.
06:28Please.
06:29My wife, I'm not sure how she's going to be here.
06:32Because I'm going to take care of my wife.
06:34I hope she's going to take care of my wife.
06:36She's going to take care of me.
06:41You're better than your mother.
06:45Oh, my mother?
06:51Your mother is just waiting for me to come here.
06:55I want you to be able to come here.
06:58When you came to your mother, it would be more than you.
07:03Oh my God.
07:06Your mother is so strong.
07:08If so,
07:11Do you want to give him more money to his house?
07:19The Lord.
07:21Come on.
07:23The Lord.
07:26The Lord.
07:27The Lord.
07:28The Lord.
07:41Please, please, please, please.
08:11Oh! Oh! Oh, my lady, she's too weak.
08:14She will also help her to his wife.
08:17How do you feel about this woman?
08:20Anu-chus, continue.
08:25Oh, my lady, she's too weak.
08:29How much does she do?
08:31She's going to die.
08:36You are going to take a place to ask me what else?
08:39Don't be afraid of me.
09:05You can't think of the way that you can do it.
09:09雷公藤,这东西可用作药材,但也是具有一定的毒性。若人大量误食,会出现神志不清,但严重者就会中毒身亡。
09:24我记者云娘提过,母亲的汤药毒死了蚂蚁,我便以为有人是在汤药里下的毒。
09:32那个汤药,只是障眼法?
09:35谁能想到,他们竟然将毒下在镯子里,任日贴附着乌母亲的肌肤,杀人于无形之中。
09:43心肠真是歹毒。
09:49以防大扫尽舌,你把镯子尽早放回原处吧。
09:53颜值有礼。
09:55颜值有礼。
09:56颜值有礼。
09:57颜值有礼。
09:58颜值有礼。
09:59颜值有礼。
10:00颜值有礼。
10:01颜值有礼。
10:02颜值有礼。
10:03颜值有礼。
10:04颜值有礼。
10:05颜值有礼。
10:06颜值有礼。
10:07颜值有礼。
10:08颜值有礼。
10:09颜值有礼。
10:10颜值有礼。
10:11颜值有礼。
10:12颜值有礼。
10:13颜值有礼。
10:14颜值有礼。
10:15颜值有礼。
10:16颜值有礼。
10:17颜值有礼。
10:18颜值有礼。
10:19颜值有礼。
10:20颜值有礼。
10:21颜值有礼。
10:22颜值有礼。
10:23颜值有礼。
10:24I'm going to find another one.
10:26I remember my mother was two.
10:36You're okay?
10:47Let's go.
10:54Let's go.
10:56Here.
10:57This is a drink.
10:59Take a drink.
11:01Thank you, sir.
11:03You're more like your father.
11:10Let's go.
11:13You're in your house.
11:14You're in your house.
11:15You're in your house.
11:19Let's go.
11:21Let's go.
11:24which you are safe.
11:26You'll be careful.
11:27Just wait for yourself.
11:28I'm going to dress up.
11:30For me.
11:31Here we go.
11:32I'll go every day.
11:33Get used.
11:34I know.
11:35Mr.
11:35Mr.
11:36Mr.
11:37Mr.
11:38You're in my house.
11:39Mr.
11:41Mr.
11:42Mr.
11:43Mr.
11:44Mr.
11:45Mr.
11:46did you go?
11:47Mr.
11:48Mr.
11:49Yes.
11:50Mr.
11:51You can tell me what I'm going to say to you,
11:54and I will be worried about you.
11:56You will be like the other one,
11:57not at all.
11:58Yes.
12:03This is for楚先生, right?
12:05Eh.
12:06Thank you for your attention.
12:08Thank you for your attention.
12:09Thank you for your attention.
12:17Come on.
12:18You're welcome.
12:20You're welcome.
12:21Okay.
12:22Let's go.
12:23Next time you're going to get your attention.
12:25You can't take your attention to our village.
12:27You don't want to go out of the night.
12:30I'm looking for my sister.
12:32If you're a child,
12:34I'm going to go away.
12:45Hi.
12:46I'm awake.
12:47What do you meet with me?
12:55Are you really lucky?
12:56Do you really take your attention to your mum?
12:58Have you.
12:59You're looking at me.
13:00What do you know you are?
13:01The lady is very worried.
13:02Why are you trying to say you?
13:04Why are you upset me?
13:05You're still told me.
13:06If I'm leaving you,
13:07girl.
13:08Don't give me anything away later.
13:12I'm going to wake up.
13:13You're waking up?
13:15What are you doing?
13:16I will be looking for the king of the queen.
13:19I will be looking for the king of the queen.
13:22Thank you, sister.
13:24I have a lot of pain and a lot of pain.
13:27You have to understand the king.
13:29After all, you are not going to be able to do anything.
13:34You are still going to turn to me.
13:37You are now already in the king of the queen.
13:40You are just a maid.
13:42You don't forget to pay the king of the queen.
13:45It's not so bad that it's not so bad.
13:47I'm going to call my sister.
13:49I'm going to call my sister.
13:51I'm going to check my sister.
13:53I'm going to check my sister.
13:54I know.
14:07My sister.
14:08Yes.
14:09I'm ready for you.
14:11Thank you, my lord.
14:13I'm ready for you.
14:15I'm ready for you.
14:17Thank you, my lord.
14:19My lord.
14:33My lord.
14:35My lord.
14:37I'm ready to go.
14:39Come on.
14:41I'm ready for you.
14:43I know.
14:47I'm ready for you.
14:49She's a good man.
14:51I'm not a bad man.
14:53My lord.
14:55I'm so sorry.
14:57My lord.
14:59I'm not bad.
15:01I'm not a bad man.
15:03My lord.
15:05My lord.
15:07My lord.
15:11My lord.
15:13My lord.
15:15My lord.
15:17My lord.
15:19My lord.
15:21My lord.
15:23My lord.
15:25My lord.
15:27My lord.
15:28My lord.
15:29And I don't like it.
15:31My lord.
15:33My lord.
15:35My lord.
15:36My lord.
15:37It's so incredible.
15:38It's not a bad thing.
15:40Even if you're the king,
15:42it's better to take care of yourself.
15:45You're right.
15:46You're right.
15:47You're right.
15:52You're right.
16:03I'm sorry.
16:05Well, we've got to get married to the age of the age.
16:11Yes, sir.
16:12Hey, I've never asked you, you like what kind of women?
16:18I think I'm a girl who's most cute.
16:24That's what we're not doing.
16:26I like a girl who's a girl who's a girl who's a girl.
16:31I'm not looking at it.
16:35这是二少妃给二少主带来的药膳
16:53多谢
16:55玉兰姑娘
16:56少妃那边的事务忙完了吗
17:01忙完了
17:02您不忙的话,要不要坐下来评评糕点,喝喝茶也?
17:13不必了,今时我已经用过午膳。
17:16月兰姑娘,要不要坐下来聊聊天?
17:21聊什么?
17:25那个,你们定风阁是不是?
17:28抱歉,定风阁之事恕不可风高。
17:32冷冷冷。
17:39冷冷冷。
17:42冷冷冷。
17:43大哥,你说什么?
17:56开开开开开开开开开拔开开动 подготов!
18:02老人家 您这是
18:05从前的那位太史令大人
18:09都是踩着我的背上吗
18:11快快起来
18:14在我这儿没有这规矩
18:18赶车是您的营赏
18:20做太史令是我的营赏
18:21没有哪份营赏
18:23更高贵
18:24以后万万使不得
18:28
18:29请请郡主
18:40你怎么知道是我
18:43郡主
18:51这马车是送我去太史局的
18:54想必郡主不是去那里的吧
18:57我想去望月楼
18:58想去便去
19:00不必如此
19:02因为你去太史局的马车
19:05刚好经过望月楼
19:06可以刷我一场
19:08问大少妃安
19:20大少妃让我对的账本
19:25已经对好了
19:26大少妃让我对的账本
19:26已经对好了
19:27大少妃让我对的账本
19:28已经对好了
19:29大少妃让我对的账本
19:30已经对好了
19:31大少妃让我对的账本
19:32已经对好了
19:33大少妃让我对的账本
19:34大少妃让我对的账本
19:35已经对好了
19:36大少妃让我对的账本
19:37大少妃让我对的账本
19:38已经对好了
19:39大少妃让我对的账本
19:40大少妃让我对的账本
19:41大少妃让我对的账本
19:42大少妃让我对的账本
19:43已经对好了
19:44
19:53
19:56
20:01
20:06
20:08
20:09
20:12
20:13If you have a problem, then I should be able to help your妹妹 some rules.
20:18Lord, let me send you all to her room for a year.
20:25You should be able to practice well.
20:31Ma'am.
20:32Ma'am.
20:33Ma'am.
20:34Ma'am.
20:35Ma'am.
20:36Ma'am.
20:37Ma'am.
20:38Ma'am.
20:39Ma'am.
20:40Ma'am.
20:41Ma'am.
20:42Ma'am.
20:43Ma'am.
20:44Ma'am.
20:45Ma'am.
20:46Ma'am.
20:47Ma'am.
20:48Ma'am.
20:49Ma'am.
20:50Ma'am.
20:51Ma'am.
20:52Ma'am.
20:53Ma'am.
20:54Ma'am.
20:55Ma'am.
20:56Ma'am.
20:57Ma'am.
20:58Ma'am.
20:59Ma'am.
21:00Ma'am.
21:01Ma'am.
21:02Ma'am.
21:03Ma'am.
21:04Ma'am.
21:05Ma'am.
21:06Ma'am.
21:07Ma'am.
21:08Ma'am.
21:09Ma'am.
21:10Ma'am.
21:11Ma'am.
21:12So,
21:13I'm so scared.
21:14Lord,
21:15Lord,
21:16Lord,
21:17I'm afraid he's not too bad.
21:19Let's go ahead and take a look at the room.
21:22If you're not going to have any chance,
21:24I'm afraid he'll be in the room.
21:26He's going to go to the room.
21:29Lord, Lord, Lord, Lord,
21:31Lord,
21:32Lord,
21:33Lord,
21:34Lord,
21:35Lord,
21:36Lord,
21:37Lord,
21:38Lord,
21:39Lord,
21:40Lord,
21:41Lord,
21:42Lord,
21:43Lord,
21:44Lord,
21:45Lord,
21:46Lord,
21:47Lord,
21:48Lord,
21:49Lord,
21:50Lord,
21:51Lord,
21:52Lord,
21:53Lord,
21:54Lord,
21:55Lord,
21:56Lord,
21:57Lord,
21:58Lord,
21:59Lord,
22:00Lord,
22:01Lord,
22:02Lord,
22:03Lord,
22:04Lord,
22:05Lord,
22:06Lord,
22:07Lord,
22:08Lord,
22:09Lord,
22:10Lord,
23:41Oh, no.
23:42She is the king of the king of the king.
23:53My sister.
23:55My sister.
24:01This is a drug for me to prepare for you.
24:04I'm going to give you a gift for you.
24:07Ah,
24:09I have a wish for you,
24:11Lord Da少妃.
24:17You have to be careful with your child.
24:19You don't have to worry about your child.
24:21You don't have to worry about your child.
24:23You can't wait to see your child.
24:29You have to be careful.
24:31Oh.
24:32Don't you?
24:34Don't you?
24:35哎呀 你看你这个孩子 你都有了身孕了 以后这里呀 就免了吧 兰儿就是这么懂事 我给你带了些补品 你得好好地补补身子 啊 兰儿谢过母亲 母亲 儿媳也为妹妹准备了安胎药和各类补品 为妹妹养胎 好 凌儿 你素来喜欢经书 最近你就多抄些经 给兰儿祈福
25:04兰儿是第一次有约 你一定要谨慎些 千万别出了什么岔子 是 儿媳谨记母亲教诲 行了 这么多人围着你呀 你肯定也累了 咱们就都回去了吧 啊 你好好歇着啊 母亲慢走 母亲慢走 嗯
25:23少主 那妾身 啊 是 去吧 嗯
25:38You have a life in your life.
25:41I'll let you take care of your life.
25:44I'm so proud of you.
25:46The child is my daughter.
25:49How are you so hard?
25:51I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
26:21Why is it he?
26:27Five years ago,
26:30the少主 didn't see any other people.
26:34But why is he going to go?
26:39Why is he going to go there?
26:41Why is he going to go there?
26:49Lillard.
26:56The少主.
26:58Let's go.
26:59Yes.
27:03Lillard.
27:05If you were to go to the village,
27:09you wouldn't go there.
27:11How would he?
27:12Lillard.
27:16Lillard.
27:18This is our village.
27:19What is he going to do?
27:21Why is he going to go there?
27:23Of course.
27:25I was born with the少主.
27:27I was born with the daughter.
27:29Lillard.
27:30He was born with the daughter.
27:32Lillard.
27:34He was born with the daughter.
27:36He was born with the daughter.
27:38Lillard.
27:39Lillard.
27:40There are the daughter,
27:42people.
27:43His daughter.
27:44The daughter.
27:45You.
27:46An Dollard.
27:47The daughter.
27:48I always want to tell you a few words.
27:50You can't say anything about your children.
27:52I can't say anything about your children.
27:54But for children,
27:56I can't forgive them.
27:58Because this is my child.
28:00And this is my child.
28:02And this is my child.
28:04And this is my child.
28:06Please.
28:08Please.
28:10I will help you.
28:12I will help you.
28:14Good.
28:16Good.
28:26Give me a drink.
28:28Come here.
28:30Come here.
28:32Come here.
28:34I'm going to call you a woman.
28:36Come here.
28:38You're welcome.
28:40You're welcome.
28:42You're welcome.
28:44You're welcome.
28:45You're welcome.
28:47Who knows?
28:49We'll give you a chance.
28:51Let's go.
28:53Let's go.
28:54Let's go.
28:55The Lord gave us a chance for us.
28:57But we're the king of the army.
28:59You're welcome.
29:00You're welcome.
29:01You're welcome.
29:02Let's go.
29:03Let's go.
29:04Let's go.
29:05Let's go.
29:06You're welcome.
29:07Let's go.
29:13Let's go.
29:15都是咱大少主的
29:17大少主
29:36还是看中这个孩子
29:38五年了
29:42我都未有所处
29:44她沈其兰刚入府就怀了身孕
29:48你说
29:52大少主以后
29:54会不会更宠爱她
29:57少妃
29:59少主一定还是爱您的
30:01她也从未因此事怪过您啊
30:03这么多年
30:05你们都如此恩爱
30:06我们都是看在眼里的
30:08不是
30:10在这周主府
30:16恩爱有那么重要吗
30:19你看周主虽是宠爱书夫人
30:22可是这么多年
30:24婆婆不还是靠近生下长子
30:27安稳做周主夫人的位置吗
30:29可咱们不是说
30:32去母留子吗
30:34就算他们生下了孩子
30:36也该换您为嫡母啊
30:38话虽如此
30:39可我看那个沈其兰
30:42并没有那么好对付
30:44她看似柔柔弱
30:47可她进府没多久
30:50你不觉得大少主变了些吗
30:57
30:59这沈其兰怎么能跟你比啊
31:04少主
31:05少主她一定是一时兴起罢了
31:09少主她一定是一时兴起罢了
31:35爷 您看
31:36咱们这酒钱
31:38少主
31:39少主
31:40爷 叶小丽宝
31:43去年的还没结呢
31:45给你脸了是吧
31:48
31:49知不知道
31:50蓝夫人有孕虎天同气
31:53对啊
31:54
31:55你敢在这个时候
31:56给老子找足碰碗来啊
31:58
31:59你喝酒吃饭
32:00哪有不给钱的道理啊
32:02嘿嘿
32:03道理啊
32:04跟你说
32:05大少主就是道理
32:07你们怎么能动手呢你们
32:09你们
32:12你们怎么打人呢
32:13他居然敢紧嘴
32:14老子砍了你
32:16谁啊
32:20大少主就是这么领导金甲卫的
32:23敢随随便便对百姓拔刀
32:28二少主
32:29什么二少主
32:30还不是
32:31让大少主的手下摆
32:37周主爱民如此
32:39若是知道你们如此欺辱殿家
32:41绝不轻饶
32:43今日之事倘若被周主知晓
32:45恐怕你们大少主也不会好过吧
32:48到时候也不知道你们的脑袋还能不能保住
32:53二少主
32:54二少主
32:55二少主饶命
32:56小子再也不敢了
32:57小子
32:58这就把钱的酒钱半钱都补上
33:01都补上
33:02还有呢
33:03
33:04有 有
33:05对对对
33:06把这个今天打坏的桌椅
33:08餐盘都赔了
33:09还有
33:10都赔了
33:11还有
33:12还有什么呀
33:14二少主
33:15小子真的知错了
33:16真的知错了
33:17你饶了我
33:18饶了我
33:19饶了我
33:20金甲卫当中
33:21如你们这般嚣张罚扈的
33:23肯定不止一人吧
33:26二少主
33:27二少主
33:28您放心
33:29小子
33:30这就要回去
33:31金主好
33:32金甲卫的弟兄
33:33一定
33:34几言实行
33:35绝对不敢再犯
33:37太阔快滚
33:38信二少主
33:39信二少主
33:40信二少主
33:43信二少主
33:47金主
33:48想看看什么款式啊
33:49本店新建了一批
33:51牡丹玉佩
33:52我想看看男子的款式
33:54
33:55这里有
33:56北周上好的良玉
33:58您看看
33:59您看
34:02真好看
34:03二嫂
34:04清清
34:05你独自一个人来的吗
34:06萌萌侍女
34:07没有陪你吗
34:08萌萌侍女
34:09萌萌侍女
34:10萌萌侍女
34:11萌萌侍女
34:12没有陪你吗
34:13萌萌侍女
34:14我来给楚公子
34:15买个礼物
34:16那日我的脸
34:17被花枝滑伤了
34:18萌萌侍女
34:19是楚公子帮我治好的
34:20萌萌侍女
34:21他治好你的伤
34:22你就要送他礼物
34:23我就没有事吧
34:25二嫂
34:26我逗你呢
34:28说来也是缘分
34:30当初治好你脸上
34:32疤痕的那个
34:33嘉卫太医膏
34:34也是师兄
34:35颜值的配方
34:36我不过
34:37But it's the only way he is.
34:39That's the only way he is.
34:41He didn't tell you about it.
34:43My brother is a good man.
34:49My brother, you understand him.
34:52What would you like to send him to him?
34:57The brother has lived in the world,
35:00the world of the world.
35:02He doesn't care about it.
35:06I like to know what's wrong with him.
35:12If the king of King D'Au was aring,
35:14he was in the 불�man's suffering.
35:15You should get them to the king of Sieberg.
35:17He would probably do not let him,
35:19but the king of you would be king of these two.
35:20You think he is not seen as King D'Au?
35:23He is not sure how to make a king of Sieberg.
35:25The king of Sieberg is too small.
35:28He has been blessed for the Umes.
35:30He is mad at his heart.
35:31The king of Sieberg if he is disappointed,
35:32he will be forced by the king of Sieberg.
35:34If he saw him as he'd be okay with him,
35:36It's going to be the owner of the house.
35:38If it was the owner of the house,
35:40it wouldn't be the owner of the house.
35:41The owner of the house was thinking about this.
35:44That's why we really don't have the owner of the house.
35:47The owner of the house is not allowed.
35:50Do you know what it is?
35:57How are you?
35:59The owner of the house is written.
36:01It's very useful to you.
36:02Let's go.
36:06Let's go.
36:08Let's try it.
36:13Let's try it.
36:17Is it good?
36:20This is the owner of the house's best.
36:24Let's try it.
36:25Let's try it.
36:26Let's try it.
36:32This one is old.
36:33My wife is here.
36:34My wife is here.
36:35My wife is here.
36:37You've seen her?
36:38I was prepared for her.
36:39I've prepared my wife for the child's clothes and clothes.
36:44My wife?
36:45Let's see.
36:46Is she Stadium?
36:47It's a pleasure.
36:48It's good to think of her.
36:50It's beautiful.
36:51Your wife is like this.
36:52It's awesome.
36:53Your wife?
36:54My wife will also help?
36:55Your wife?
36:56She will go with me when she's lunch.
36:58If she had any available,
36:59she will go home.
37:00I don't want to be a girl.
37:02I don't want to be a girl.
37:04Okay.
37:06Please, please.
37:12Look at the girl.
37:14Look at the girl.
37:16Look at the girl.
37:18Look at the girl.
37:22Look at the girl.
37:24The girl is a girl.
37:26It's a girl.
37:28Hmm.
42:06爱过的只在别离不游 逃不过宿命的拉扯 花开花路早有结果 不同的爱河
42:36请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目