Welcome to my channel
#drama #short #ChinaDrama #Engsub
#drama #short #ChinaDrama #Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I'm going to try to get the money to go to college.
00:00:05I remember when he came to meet his wife.
00:00:08It was...
00:00:14I'll give you a hug.
00:00:15Okay.
00:00:21We've been together for five years.
00:00:24I'm finally going to get you to meet me.
00:00:27Get this
00:00:29figgity
00:00:34Body, whatever is it, you are going to marry me
00:00:38I wish
00:00:44Body, beautiful
00:00:47Body, nothing else
00:00:50Take this
00:00:57夏明志
00:01:00公司里的人一直都说
00:01:02你和宋盈盈不亲不楚
00:01:05我还不信
00:01:07原来
00:01:09是真的
00:01:12不然呢
00:01:14金盈可是宋家千金啊
00:01:16你一个大学都没毕业在清洁工
00:01:19也没合我在一起
00:01:24原来你一直都是这么小子
00:01:27Don't worry, I won't be able to do it.
00:01:37Okay, I won't be able to do it.
00:01:42We've been from college since we've been together for five years.
00:01:47We've been together for five years.
00:01:50I've been together for five years.
00:01:56There's only one year left for five years.
00:01:58Just one year left for five years.
00:02:01Let me be able to do this again.
00:02:07This is one year left for four years.
00:02:09If you're a big mother, please, I'll be able to add it.
00:02:12To help you so much.
00:02:16You put your love on me.
00:02:19Let's say something you've been together.
00:02:20I'm not sure you've used my diary.
00:02:25I can't.
00:02:27It's not.
00:02:33Okay.
00:02:35I have 20 million dollars.
00:02:37If you have to pay me,
00:02:39I will be paying you.
00:02:55I will be paying you.
00:02:57I will be paying you.
00:02:59I will be paying you.
00:03:01I will be paying you.
00:03:03This is the correct answer.
00:03:05Who is it?
00:03:0720,000,
00:03:11you have to pay me.
00:03:13How many money is it?
00:03:15I will pay you.
00:03:17I will pay you.
00:03:19I will pay you.
00:03:21I will pay you.
00:03:23You're paying me.
00:03:25This is my plan.
00:03:27You won't pay me.
00:03:29I will pay you.
00:03:31I will pay you.
00:03:33You won't pay me.
00:03:35I will pay you.
00:03:37I will pay you.
00:03:39You won't pay me.
00:03:41I will pay you.
00:03:43How much I can to help you?
00:03:45You are in a hurry.
00:03:47You won't pay me anymore?
00:03:49I will pay you too.
00:03:51I'm going to die for a long time.
00:04:02I'm going to die for a long time.
00:04:05Three days later, the company's wedding.
00:04:07I'm going to die for you.
00:04:21I'm just a man, I'm going to let them know how to help them.
00:04:38Do you want me to die?
00:05:08Oh
00:05:18I'm going to go to the city
00:05:26Please, I'm going to go to the city
00:05:28You want to go to the city
00:05:30Is there a place to go?
00:05:32Is it a place to go to the city?
00:05:34Is it a place to go to the city?
00:05:38I'm going to go to the city
00:05:45This is my friend
00:05:46He has been drinking more and more
00:05:48We're looking for something
00:05:50The one I'm going to find is
00:05:52There will be
00:05:54There will be
00:05:56You have to come to the city
00:05:58and get out to the city
00:06:00The city is an ordinary
00:06:02Let's go to the city
00:06:04You can put the city
00:06:06I don't know if you're the one who wants to get up from there.
00:06:12Hold up
00:06:14Hey
00:06:14Hey
00:06:15Oh
00:06:16I'm wrong
00:06:16I'm wrong
00:06:17Oh my
00:06:18I won't let you in
00:06:19and I'm alone
00:06:19Now I just want to forgive you
00:06:21Hey
00:06:21Oh
00:06:22He's
00:06:32You're right
00:06:34What's that?
00:06:36I'm not a good guy.
00:06:43You're so good.
00:06:44You've been following me.
00:06:46You've been following me.
00:06:48I'm not a good guy.
00:06:50I'm not a good guy.
00:07:06All right.
00:07:18I'm so excited to see each other.
00:07:21The one that you're interested in was me.
00:07:24It's me.
00:07:26What are you talking about?
00:07:31I'm sorry.
00:07:36Is it?
00:07:37Why are you not so happy?
00:07:39I'm so happy to be in my head.
00:07:42You're saying you're not like me?
00:07:46I'm so happy to be in my mind.
00:07:51I'm sorry to admit.
00:07:53I'm so happy to be in my life.
00:08:01I go we're holding two drawers.
00:08:06The accompush.
00:08:08Mom.
00:08:09Mom.
00:08:10Mom.
00:08:11I use the desk!
00:08:12Mom.
00:08:13He's sparing me.
00:08:14Got me.
00:08:16Mom.
00:08:17Mom.
00:08:18Ah, you said yes.
00:08:19Mom.
00:08:22Mom.
00:08:25Mom.
00:08:26This'ie's gonna give me more訓ней?
00:08:29What would you think?
00:08:30How can I find such a handsome guy?
00:08:34You're not looking for a handsome guy for me?
00:08:38Mom, you don't think so much.
00:08:42I'm fine now.
00:08:44How can I find a handsome guy?
00:08:47He's so handsome.
00:08:51You guys, I'm not young.
00:08:55Are you ready to marry me?
00:08:58Mom, I'm not worried.
00:09:04If you're a handsome guy, we'll be able to marry me.
00:09:07What kind of guy?
00:09:10You're crazy.
00:09:12You don't want me to marry me.
00:09:14I'm going to marry you.
00:09:16If he can marry me, if he can marry me,
00:09:20if he can marry me,
00:09:21he'll be more likely to marry me.
00:09:23He'll be more likely to marry me.
00:09:28He'll be more likely to marry me.
00:09:31Mom, we're going to marry me.
00:09:33Hey!
00:09:37Hey!
00:09:38You're so handsome.
00:09:39I've got a nice guy tonight.
00:09:41You're so handsome.
00:09:42I'm not even sure
00:09:44I've ever met this man.
00:09:45I'm such a handsome guy.
00:09:47You're so handsome.
00:09:48You're so handsome.
00:09:50You're so handsome.
00:09:51You're so handsome.
00:09:52I'm so handsome.
00:09:53您刚回国行踪就被泄露
00:09:56是属下指指
00:09:57她们知道我回来
00:09:59是想下死手
00:10:00看来是时候清查内奸了
00:10:03下死手
00:10:04她这是欠了多少钱啊
00:10:07现在我的情况很危险
00:10:10还是先不告诉她我的身份
00:10:12这个防狼喷雾
00:10:17你拿着防身
00:10:20还有这个电机棒
00:10:25你 这是在关心我吗
00:10:29要是你出了事
00:10:30那人卖光不是我一个人怀了吗
00:10:33当然啦
00:10:36毕竟
00:10:37你是我老公嘛
00:10:39也是我老公嘛
00:10:39毕竟你是我老公嘛
00:10:41毕竟你是我老公嘛
00:10:43毕竟你是我老公嘛
00:10:45毕竟你是我老公嘛
00:10:50我要改变政府
00:10:52很好nn
00:10:52毕竟你是我老公吗
00:10:55毕竟我老公呢
00:10:57我把那弄的声音
00:10:58毕竟你是我老公呢
00:11:03毕竟你我压榨
00:11:03毕竟你ách你دم
00:11:04你是个老公吗
00:11:06毕竟你今天朋友
00:11:07你是我爱我的宝贝
00:11:07毕竟你ila
00:11:08毕竟你你欢 affiliate
00:11:09毕竟你 dx
00:11:09I'm going to go back to the office.
00:11:16I'm going to go back to the office.
00:11:19Okay.
00:11:21Sorry.
00:11:22I'm going to go to the office.
00:11:39I'm going to go back.
00:11:45I understand that.
00:11:48I'm going to go back to the office.
00:11:51Father, you're at the office.
00:11:54I'm going to die.
00:12:03Come on.
00:12:04And you?
00:12:06There's a lot of money.
00:12:07I can't do anything.
00:12:09I don't want to be able to be able to take a long time.
00:12:14I'll take you out.
00:12:16I'll take you out.
00:12:18I can't do anything.
00:12:20I can't do anything.
00:12:22I can't do anything.
00:12:25啊
00:12:33副市在专内间严禁普通员工上二十九
00:12:37让陈妍言之副总办公室打死
00:12:39之后的事交给
00:12:55这个防蓝头你拿着
00:13:00防身
00:13:03还有这个银鸡棒
00:13:06好
00:13:08这孩子我喜欢
00:13:10不过
00:13:12我们副家可是江城守护
00:13:15他不会是看上了你的钱的
00:13:18爷爷
00:13:19您是不相信我的眼光
00:13:21还是不相信我的魅力
00:13:23哈哈哈哈
00:13:26相信
00:13:27那你什么时候把他带过来给爷爷看看
00:13:31现在还不是时候
00:13:32过几天副市清工宴我把他带来
00:13:40等二房的事情解决了
00:13:42就把人家姑娘接到副家
00:13:45省得他这几天跟着你受委屈
00:13:48爷爷
00:13:49您这还没见面就护上了
00:13:50要是见了面
00:13:51不得把他闯到天上去啊
00:13:53哈哈哈哈
00:13:59你想着啊
00:14:00看不出来的
00:14:01你不如脸
00:14:02看不出来的
00:14:03看不出来的
00:14:08也不知道昨天那伙人
00:14:09会不会找到傅又婷
00:14:10我找到傅又婷
00:14:31算了 不想了
00:14:32不想了
00:14:33先工作吧
00:14:34先工作吧
00:14:35组织
00:14:36总安
00:14:42混淆
00:14:44八零
00:14:45领ư
00:14:46哦
00:14:49就准备了
00:14:50我要 dá eles
00:14:52我想 iPad
00:14:54材利
00:14:55佛总
00:14:56原来
00:14:57période
00:14:57阙总
00:14:58已经结婚了呀
00:15:00不知道总裁夫人
00:15:01What kind of person would you like to do?
00:15:14You're a great guy.
00:15:16You're a great guy.
00:15:17You're going to take a look at the office.
00:15:19What are you doing?
00:15:21I'm going to clean the bathroom.
00:15:23I'm going to take a look at the office of the office.
00:15:26You're going to take a look at the office.
00:15:28You're going to take a look at the office.
00:15:30I don't.
00:15:32The staff, I'm going to take a look at the office.
00:15:36Who are you?
00:15:38I'm going to take a look at the bathroom.
00:15:40I'm going to take a look at your bathroom.
00:15:52You're going to take a look at the bathroom.
00:15:56You're going to take a look at the bathroom.
00:15:57The bathroom is a good himself.
00:15:59He wants to play with me
00:16:03That's it
00:16:04That's it
00:16:26You'll die
00:16:29I'll take it off
00:16:40Mr. President
00:16:41I've got the king of the army
00:16:59Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:17:59Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:59Transcription by CastingWords
00:19:29Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:59Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:59Transcription by CastingWords
00:22:29Transcription by CastingWords
00:22:59Transcription by CastingWords
00:23:29,
00:23:32.
00:23:56.
00:23:59薛妍安!
00:24:05任何座阔都没有,你来这里做什么?
00:24:10你怎么会知道?
00:24:11我没有邀请寒呢?
00:24:19不准进去
00:24:21你这种人,有什么资格来这里?
00:24:24我能不能进去?
00:24:25你说了不算
00:24:27颂音音,你要是不怕丢人
00:24:29I'll give you 20 bucks to give me a gift
00:24:31and then I'll give you a gift
00:24:33and you'll be able to give me a gift
00:24:35You're not going to give me a gift
00:24:37You're not going to give me a gift
00:24:39What are you doing?
00:24:43Well, I'll see you in the event
00:24:59Oh, I'm sorry
00:25:01I'm going to get my gift
00:25:03But you're not going to wear a gift
00:25:05You're going to wear it
00:25:07Oh, you're going to wear it
00:25:09You're going to wear it
00:25:11You're going to wear it
00:25:13I'm going to wear it
00:25:15I'm going to wear it
00:25:17I'll wear it
00:25:25Let's go to the beach
00:25:29Let's go to the beach
00:25:31Let's go to the beach
00:25:33Don't leave it
00:25:35I'm safe
00:25:37Come on
00:25:38Here we go
00:25:39Let's get ready
00:25:41Newghtown
00:25:42You've gotża
00:25:43Newghtown
00:25:45Newghtown
00:25:46Newghtown
00:25:48Newghtown
00:25:49Newghtown
00:25:50Newghtown
00:25:51Newghtown
00:25:52Newghtown
00:25:53Newghtown
00:25:54Newghtown
00:25:55Newghtown
00:25:56Newghtown
00:25:58Newghtown
00:25:59I don't know if you have a phone call, but you still have a lot of money.
00:26:03I'm not sure if you have a phone call.
00:26:05I'm not sure if you have a phone call.
00:26:07It's good for you.
00:26:09It's good for you.
00:26:11It's good for you.
00:26:13Let's go.
00:26:29She's a busy woman.
00:26:31She's a busy woman and is trying to give her money to her.
00:26:35It's amazing.
00:26:37She seems to me at her time.
00:26:39She is a busy woman.
00:26:41She looks like my mom.
00:26:43She looks like a baby.
00:26:45It's amazing.
00:26:47She is so happy and has a goodfive.
00:26:49She is so happy to have it, my friend.
00:26:51She has a good side.
00:26:53She is so happy.
00:26:55She is so happy to go to my apartment.
00:26:57The end of the day
00:27:01The dark night is coming
00:27:04The end of the day
00:27:05The end of the day
00:27:08The end of the day
00:27:11The dark night is coming
00:27:15The end of the day
00:27:19The fear of my dreams
00:27:27水影
00:27:29水影
00:27:29水影
00:27:31叶奕 这是谁家的千金啊
00:27:34居然比你还好看
00:27:35进去了吗
00:27:41到了
00:27:41你先去见爷爷吧
00:27:43本来我想先拜见恶婉家的
00:27:45你不让我去
00:27:47他非要说穿得正式一点去见
00:27:50很快了
00:27:52好
00:30:31I'm here.
00:30:34I'm here today, I just want you to pay for your money.
00:30:37If you want me to pay for your 20 million dollars,
00:30:41I'll go.
00:30:44I don't have any money.
00:30:45You're not going to pay for your money.
00:30:55This is my account for your account.
00:30:57And with your account for your account.
00:30:59Not you want me to pay for my account.
00:31:02If you should not get me,
00:31:05I can call my account.
00:31:06Tell me.
00:31:08I'll tell you that you're going to pay for your account.
00:31:14You're a little boy.
00:31:16I'm not going to have to pay for you.
00:31:18I'm not going to have to pay for you.
00:31:22What's your plan?
00:31:59傅佑婷
00:32:07傅佑婷
00:32:07傅佑婷董事长
00:32:09是你爷爷
00:32:11傅
00:32:12傅总
00:32:13不可能
00:32:22傅市总裁怎么可能会和一个亲爷公结婚
00:32:24跟谁结婚是我的自由
00:32:27傅太太也是你能智慧的
00:32:29傅佑婷
00:32:34傅总
00:32:36你真的是傅市总裁
00:32:38小姑娘
00:32:39你放心吧
00:32:40佑婷不会骗你的
00:32:42不不不
00:32:45他没有骗我
00:32:46只是
00:32:46他从来没有跟我说过这件事情
00:32:49好
00:32:51那说明佑婷的眼光
00:32:54不错
00:32:54你是个好孩子
00:32:56傅总
00:33:01傅太太
00:33:02对不起
00:33:03是我有眼不识泰山
00:33:05还请你们高抬贵手
00:33:07放过我
00:33:08放过宋家
00:33:09宋小姐不是一向都很嚣张吗
00:33:12怎么
00:33:12这就向我低头
00:33:14傅太太
00:33:18您大人有大量
00:33:19以前是我不对
00:33:21我向您道歉
00:33:22这就是你道歉的害
00:33:26傅总
00:33:44事情都是我做错的
00:33:46还请你们不要牵动宋家
00:33:47佑婷
00:33:50算了
00:33:51宋家这些年也算有功
00:33:54你从军发落败
00:33:57吩咐下去
00:34:00让宋老爷爷休息一段时间
00:34:03好好管教一下他的孙子
00:34:05傅总
00:34:10这些年我爷爷为傅氏鞠躬尽
00:34:12你不能这么对他
00:34:14傅氏没有了宋家
00:34:15依然是江城的第一大家族
00:34:17可是宋家要是脱离了傅氏
00:34:19就什么都不舍
00:34:21宋小姐
00:34:22你想得清楚
00:34:23傅总
00:34:26是我实验
00:34:27往后不会了
00:34:29佑婷
00:34:31我们走
00:34:32希望你记住
00:34:33以后见了我太太
00:34:35还请你放孙中
00:34:36还好傅佑婷答应我
00:34:49先不公布我的身份
00:34:50让我在傅氏学习
00:34:52虽然我现在是傅太太
00:34:54但往后
00:34:55还少靠自己
00:34:56宋经理
00:34:59以后我作为总裁秘书
00:35:02会先在市场部轮岗一个月
00:35:04这一个月还麻烦你多多关照了
00:35:07总裁夫人这是哪里的话
00:35:09往后我还指望你在傅总面前都每年解决你
00:35:13在傅氏的这个月
00:35:15我希望你不要报了我的身份
00:35:17您这是什么意思
00:35:19如果说我是总裁秘书人
00:35:23那我看到的往往不是最真实的那一天
00:35:26我想全面了解傅氏
00:35:28方道有提
00:35:29好的
00:35:31我明白了
00:35:32从今天起
00:35:35我就是市场部的实习生
00:35:37跟其他实习生没有任何区别
00:35:40科里大学辗学
00:35:44或是实习生的工作料
00:35:45你怎么应付得过来
00:35:47其实这些年
00:35:48我一直没有放弃学习
00:35:50对于实习生考核
00:35:52我很有信心
00:35:53有什么问题吗
00:35:57没有
00:35:59既然是副总的意思
00:36:00那我照做就是
00:36:01有一个清洁工
00:36:07会想他动来投手
00:36:09做什么梦
00:36:10这是副市的合作方资料
00:36:22我帮你打一个写
00:36:24你先看着
00:36:25不用了
00:36:31谢谢
00:36:31不用了
00:36:33谢谢
00:36:34我们以前毕竟是同学
00:36:37也是男女朋友
00:36:39还是有情分的
00:36:40你不知道对我敌重不重吗
00:36:43情分
00:36:45什么情分
00:36:47是你欠钱不还的情分
00:36:51还是使断争气的情分
00:36:54谁赢了
00:37:11你说话不要太过分
00:37:13小心我把你从前是宝宜的事情都抖出去
00:37:18嫁给我
00:37:25我终于能让你娶我
00:37:29你一个大学都没毕业的清洁工
00:37:35也没和我们在一起
00:37:38都已经说不清
00:37:42我们从大学到现在再一起五年了
00:37:45我瞒着我妈养了你五年了
00:37:49自己几次想见你
00:37:52自己几次想见你
00:37:56我倾听心里
00:37:58男性变
00:37:59都是靠着自己双手赚钱的
00:38:03市场部的员工跟宝级
00:38:06都有什么区别
00:38:08你在这里装什么情歌
00:38:12要不是你爬上别的男人的床
00:38:15你有什么资格跟我站住我的棋士
00:38:18大家好好看看这个贱人罪恋
00:38:23他呀
00:38:24以前只是富士的一个宝级
00:38:27夏明志
00:38:33你嘴巴给我放干净一点
00:38:35我嘴巴不干净
00:38:37有你干的那些巫衝是不干净吗
00:38:41夏组长
00:38:44你是不是忘了
00:38:46你组长的位置还是靠着宋茵茵得来的
00:38:51你有什么资格想去
00:38:53是啊
00:38:56我是靠
00:38:58你不也是靠我的人吗
00:39:00所以
00:39:07你不要给我摆住这副清高的姿态
00:39:11你不配
00:39:13你不配
00:39:14刚刚送来的资料
00:39:18今天下午必须看完
00:39:20来找我汇报
00:39:21否则
00:39:23你的实习考虑
00:39:24我不会得过
00:39:26你不配
00:39:27你不配
00:39:27你不配
00:39:41我收拾一下
00:39:41你不配
00:39:41我收拾一下
00:39:42你不配
00:39:43你不配
00:39:43你不配
00:39:44Oh
00:40:14第二 这里是傅氏 我就算有什么不敢惹的人 我不该是你吧
00:40:22哼 靠着男人 你只得到一个实习生分之后 竟然有底气在我面前嚣张
00:40:32再跟你说话呢 你聋了吗 傅氏有专人绑结 你如果不想拿小卫生你可以去找绑结
00:40:43我现在是市场部的实习生 你没自个教训达到
00:40:47看来你很有底气嘛
00:40:49小玲 帮我吃把垃圾都好难了 我亲自收拾
00:40:59走什么
00:41:13你这是在做什么
00:41:15看不出来吗 我在收拾垃圾
00:41:23是吗 你收拾得不对 我来吧
00:41:27早这么听话不就好了
00:41:29一个小小的实习生 别敢这么嚣张
00:41:33神岩 你疯了吗
00:41:35神岩 你疯了吗
00:41:37背不脏的东西就应该好好收拾收拾
00:41:41郑部长 你说对吗
00:41:43你敢打我 你想找死吗
00:41:45是你先动的手
00:41:47我只不过是以牙还牙罢了
00:41:49你给我滚冲风水
00:41:51给我滚冲风水
00:41:53给我滚冲风水
00:41:55不好意思
00:41:57想要赶我走
00:41:59你恐怕没这个资格
00:42:01沈妍
00:42:03我可是富士的中层
00:42:05想要开出一个实习生
00:42:07你恐怕没这个资格
00:42:09沈妍
00:42:11我可是富士的中层
00:42:13想要开出一个实习生
00:42:15你恐怕没这个资格
00:42:17沈妍
00:42:19我可是富士的中层
00:42:21想要开出一个实习生
00:42:23不过是轻而易举
00:42:25你在这儿搞笑吗
00:42:27那就请郑部长
00:42:28你走开出流程吧
00:42:30我倒要看看你
00:42:31能不能动
00:42:33口气不小
00:42:34在这儿故弄玄虚
00:42:37对了
00:42:38郑部长
00:42:39今天所有发生的事情
00:42:41都会兼顾问记录反应
00:42:43我会向领导好好反应
00:42:45就凭你
00:42:46我倒要看看
00:42:47你能向谁去反应
00:42:49如果是副总
00:42:51够不够
00:42:52笑话
00:42:55我以为你背后
00:42:57真的有什么高人呢
00:42:58原来
00:42:59是在这儿做白日梦啊
00:43:01就是
00:43:02你刚来可能不知道
00:43:04像你们这种普通员工
00:43:06是联系不上副总的
00:43:08就连你们部门的经理
00:43:10都很难见副总一面
00:43:12小林
00:43:13去帮我把保安照来
00:43:14把这个人给我丢出去
00:43:15我看谁敢
00:43:24我看谁敢
00:43:25副总
00:43:26你什么时候来的
00:43:27没有打扰你啊
00:43:28怎么
00:43:29郑部长很担心自己做的事情
00:43:30被我发现了
00:43:31没有怎么会呢
00:43:32怎么
00:43:33怎么会呢
00:43:34没有怎么会呢
00:43:35没有怎么会呢
00:43:37副总
00:43:39这个实习生
00:43:40说认识您
00:43:41我怕这种疯疯癫癫癫的人
00:43:42打扰到您工作
00:43:43正在管教堂
00:43:44发生什么事情
00:43:45不是什么大事
00:43:46只是这有人
00:43:47照自己职位高
00:43:48就随意欺压下属
00:43:49有些看不过去吧
00:43:51你叫不出什么呢
00:43:52沈小姐
00:43:53我们之前有些误会
00:43:54你叫不出什么呢
00:43:55沈小姐
00:43:56我们之前有些误会
00:43:57你叫不出什么呢
00:43:58沈小姐
00:43:59我们之前有些误会
00:44:00你叫不出什么呢
00:44:01你叫不出什么呢
00:44:02沈小姐
00:44:03我们之前有些误会
00:44:04我们不要打扰副总的工作
00:44:06我们撕下解决
00:44:07好吗
00:44:08不必了
00:44:09你敢做不敢当吗
00:44:10副总
00:44:11我在副市工作十年了
00:44:13我怎么会是这样的人呢
00:44:15是他
00:44:16是他不信我
00:44:17是啊副总
00:44:18是沈小姐
00:44:19先对政部长出言不逊的
00:44:21他还是不靠男人上位的贱人
00:44:23这种人
00:44:24不配待在副市
00:44:25不是
00:44:26是沈小姐
00:44:27先对政部长出言不逊的
00:44:29他还是不靠男人上位的贱人
00:44:31这种人
00:44:32不配待在副市
00:44:33放肆
00:44:34放肆
00:44:35谁给你们的胆子
00:44:36诬陷我夫人
00:44:42谁给你们的胆子
00:44:44诬陷我夫人
00:44:49沈小姐
00:44:50是
00:44:51是总裁夫人
00:44:54是啊
00:44:55看起来政部长和我夫人
00:44:57是比不叛
00:44:58啊
00:44:59不敢
00:45:00我们怎么敢和总裁夫人
00:45:02有什么不愉快呢
00:45:04沈小姐
00:45:05我们这些事有些误会
00:45:06您大人不记小人过
00:45:08郑部长
00:45:10你刚刚不是还很有年耐
00:45:13让我收拾垃圾吗
00:45:16啊
00:45:17沈小姐
00:45:18是我的事
00:45:19您大人不记小人过
00:45:20我这就全都捡起来
00:45:21您大人不记小人过
00:45:23这是我的错
00:45:24我这就捡起来
00:45:25啊
00:45:26副总
00:45:27太太
00:45:28你妈还有什么吩咐
00:45:29夫人还有什么吩咐
00:45:31地都脏了
00:45:32震不着
00:45:33不知道擦一下吗
00:45:34啊
00:45:35好
00:45:36好
00:45:37好
00:45:38好
00:45:39好
00:45:40好
00:45:41好
00:45:42好
00:45:43好
00:45:44好
00:45:45好
00:45:46好
00:45:47好
00:45:48好
00:45:49好
00:45:50好
00:45:51好
00:45:52好
00:45:53好
00:45:54好
00:45:55好
00:45:56好
00:45:57歇小姐
00:45:58你擦干净了
00:45:59老公
00:46:01我刚来市场不门多久
00:46:03就有人让自己职位
00:46:06高得便一直气势
00:46:07要怎么处置
00:46:09才是有你故作
00:46:10傅氏
00:46:11一向看能力说话
00:46:15那些心术不正的人
00:46:17You don't have to do it at the end of the day.
00:46:23You don't have to do it at the end of the day.
00:46:30I'm wrong.
00:46:31Give me a chance.
00:46:32Give me a chance.
00:46:36Oh, my God.
00:46:38I've been working for 10 years.
00:46:40I've been working for 10 years.
00:46:42I've been working for 10 years.
00:46:4410 years?
00:46:45I've been working for 10 years.
00:46:47I've been working for 10 years since it was a world of no longer.
00:46:52I'm going to be working for 10 years.
00:46:55That's my fault.
00:46:57I'm not going to do it anymore.
00:46:59I'm still going to be working for 10 years.
00:47:03You'll be taking care of more people.
00:47:05You're going to be working for 10 years.
00:47:07You're not going to be a good enough.
00:47:10I hope you will get your help from the province.
00:47:13Oh
00:47:20You can't see that
00:47:22She's a young lady
00:47:23She's a young lady
00:47:24You can't
00:47:25Be quiet
00:47:27I said
00:47:28She's a young lady
00:47:33She's in front of me
00:47:34She's not a young lady
00:47:36She's a young lady
00:47:37She's a young lady
00:47:38You should give me some help
00:47:43I'm not sure what's going on.
00:48:04I'm not sure what's going on.
00:48:07I'm not sure what's going on.
00:48:09I love you.
00:48:39I'm not leaving
00:48:41Oh, 나만의 그대여
00:48:47내겐 전부라는 말
00:48:50고백한 적이 있었나요
00:48:53내 운명이죠
00:48:57세상 끝이라도
00:49:00지켜주고 싶은 말
00:49:09네, 나만의 그대여
00:49:13네, 나만의 그대여
00:49:15네, 나의 그대여
00:49:17네, 나만의 그대여
00:49:19네, 나만의 그대여
00:49:21네, 내 그대여
00:49:25뭐지?
00:49:27내 책을 가져다.
00:49:29내가 함께하고자.
00:49:31네, 나만의 그대여
00:49:33谁想当富他太太 要看你有没有那个里
00:49:55宋经理
00:49:55这次的投资分析报告和合同我带来了
00:49:59好那就进去陪裤老板喝几杯
00:50:02我们尽快签定合作
00:50:03I'm going to have a guest with Wu.
00:50:05I'm going to have a guest with Wu.
00:50:07You're still in the guest table.
00:50:10Don't worry.
00:50:11You're a guest.
00:50:12Who can help you?
00:50:13You're the guest.
00:50:14If you're a guest,
00:50:16I'm going to be a guest.
00:50:18I'm going to be a guest.
00:50:20Where did you go?
00:50:22This is the guest.
00:50:24This is the guest.
00:50:25It's a good time.
00:50:27Okay.
00:50:30You've waited so long.
00:50:31Come and go with Wu.
00:50:33Just let's go to the guest table.
00:50:52Wu.
00:50:53My name is Wu.
00:50:54I'm a teacher of the Magic Dude.
00:50:56I'm going to talk to you today.
00:50:59Who are you?
00:51:00Oh
00:51:30I'm so excited.
00:51:32Yes, I'm so excited.
00:51:35Yes, I'm so excited.
00:51:42Sorry.
00:51:44I'm not going to go.
00:51:46You're the owner of the business.
00:51:51Don't be angry.
00:51:53My husband is a student.
00:51:55He's going to be a lawyer.
00:51:57You're the owner of the business?
00:51:59I don't know how much money I'm going to pay for it.
00:52:08Ah, ah, you just have to drink it.
00:52:11I'm going to drink it.
00:52:12I'm going to drink it.
00:52:13I'm going to drink it.
00:52:20I'm going to drink it.
00:52:23You have to pay for 2 million dollars.
00:52:26How will you грl?
00:52:29You're going to drink it, you're going to drink it.
00:52:31I'll drink it all in for a while.
00:52:34You are going to drink it all.
00:52:37You're going to drink it all right?
00:52:41I'm going to drink it all right.
00:52:44I will love your drink,
00:52:47so I'm going to drink it all.
00:52:49And you're going to drink it all right.
00:52:52You're going to drink it all right.
00:52:54胡老板,
00:53:11月下可以签合同了吧?
00:53:14当然可以。
00:53:16早订话,不就行了吗?
00:53:24沈小姐,签合同的事儿,
00:53:32我们还是坐下来,慢慢聊吧。
00:53:42好的,吴老板,
00:53:44我再给你分析一下我们项目的优势吧。
00:53:49项目我都了解的差不多了,
00:53:52我们慢慢喝,
00:53:54等到时间差不多了,
00:53:56合同的事儿,
00:53:58自然就成了。
00:54:01吴老板,
00:54:02这就是你谈的态度吗?
00:54:07你一个实习生,
00:54:08也敢跟我叫板?
00:54:10你不怕你们副总找你算账吗?
00:54:12如果这是吴老板谈的态度的话,
00:54:14我相信,
00:54:16副总会原谅我的。
00:54:18臭娘们,
00:54:19不止天高地厚。
00:54:20你脾气还挺大,
00:54:22放心,
00:54:24待会儿就悬不起来了。
00:54:26你脾气还挺大,
00:54:28你脾气还挺大,
00:54:30放心,
00:54:32待会儿就悬不起来了。
00:54:34你,
00:54:36你,
00:54:37你,
00:54:38你,
00:54:39做到样子拍的照片就行了。
00:54:40这小妞还挺带劲,
00:54:42都送上门来了,
00:54:44你只让我拍照?
00:54:46不要命啊,
00:54:47就不怕惹上麻烦。
00:54:48她不就是你,
00:54:49她不就是你,
00:54:50她不就是你,
00:54:51她不就是你,
00:54:52她不就是你,
00:54:53她不就是你,
00:54:54她不就是你,
00:54:55她不就是你,
00:54:56她不就是你,
00:54:57她不就是你,
00:54:58她不就是你,
00:54:59她不就是你,
00:55:00她不就是你,
00:55:01她不就是你,
00:55:02你
00:55:10你那经 pada公,
00:55:11你赶出了私家,
00:55:13你翻不出什么。
00:55:16把我要的拍到放,
00:55:17你放心。
00:55:27修军!
00:55:28等级了吧?
00:55:30走開,走開,走開,走開!
00:55:35你是想當下面嗎?
00:55:38算了,我高興了,你立刻就簽字.
00:55:41你要是來封我,我父總不會原有你的。
00:55:46你是小學的實習生,還是你父總在壓我?
00:55:49你做什麼夢呢?
00:55:51走開,走開。
00:55:54走開!
00:55:56I love you!
00:56:16What?
00:56:23Who's your friend?
00:56:26副总,您怎么来了?
00:56:28动了我的人,当然要了。
00:56:33你,你的人?
00:56:37副总,副总,我什么都没做啊?
00:56:41什么都没干,当我是瞎子。
00:56:45副总,都,都是这个贱人,种都供应我的。
00:56:50他想要我无视的所有单子,一定都是他自愿的。
00:56:56副总,我没说话啊!
00:57:00是这个小实习生,总能供应过他!
00:57:06啊!
00:57:10再敢对我太太不敬,我就找人割了我舌头。
00:57:13她是林太太。
00:57:16是,所以你打算怎么死?
00:57:21副总老命,副总老命!
00:57:24是宋小姐安排我这么做的!
00:57:27啊!
00:57:28你!
00:57:29啊!
00:57:30啊!
00:57:31啊!
00:57:32啊!
00:57:33啊!
00:57:34啊!
00:57:35啊!
00:57:36啊!
00:57:37啊!
00:57:38啊!
00:57:39啊!
00:57:40你对不起,是我呀!
00:57:41啊!