🔥 ¡Míralo de una vez!
👉¡Tengo todo lo que quieres ver y actualizaré los dramas cortos españoles más populares y novedosos todos los días!
❣️ ¿Pudieran dos personas de mundos tan distintos estar juntas? Lucía Ramírez, a 29 años, abogada excelente, cuya vida giraba en torno al trabajo. Sergio Álvarez, a 19 años, el heredero del Grupo Alberto Jiménez. Dos polos opuestos que se encontraron y encendieron una pasión irresistible. ¿Regresaran a su origen o rompieran las cadenas?
👉¡Tengo todo lo que quieres ver y actualizaré los dramas cortos españoles más populares y novedosos todos los días!
❣️ ¿Pudieran dos personas de mundos tan distintos estar juntas? Lucía Ramírez, a 29 años, abogada excelente, cuya vida giraba en torno al trabajo. Sergio Álvarez, a 19 años, el heredero del Grupo Alberto Jiménez. Dos polos opuestos que se encontraron y encendieron una pasión irresistible. ¿Regresaran a su origen o rompieran las cadenas?
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¿Es mío me gusta, ¿verdad?
00:07¿Por qué te llamas?
00:11¿Por qué me gustó?
00:13Ya puedo.
00:14¿Qué te sufríe?
00:15Señoros vuestro mi esperanza.
00:16Elicón que tiene mi palabra es lo que yo tengo.
00:19Havia una persona lo ha dicho.
00:22Isto me gustan.
00:24Estoy en el caso de la gente.
00:26Vamos a parar de dar un beso.
00:28No hay problemas de la gente.
00:32Venga, tienes que buscar a alguien más romance.
00:36¿Debería estar sin nada?
00:36¿Puedo estar bien?
00:37¿Debería estar a tu cuerpo?
00:39Es es lo que es el ser humano.
00:42El señor, tu boca, tu boca, tú viva.
00:46Tienes tu boca, ¿viste que tu boca?
00:52¿Qué no es tu boca?
00:53¿Para sonidos?
00:55¿T miracles de la boca?
00:56¿Puedo hacer una leyenda?
00:58Me acuerdo.
01:14¡Ahora!
01:15¡Nos vemos el próximo día!
01:16¡Nos vemos el próximo día!
01:17¡Nos vemos el próximo día!
01:19¡Suscríbete al próximo día!
01:20¡Suscríbete al próximo día!
01:21¡Suscríbete al próximo día!
02:23你知道你想要的是什么吗
02:25我要江南啊
02:26我只要江南
02:27要我
02:29要我什么呀
02:30是要我床上那种
02:33你现在结婚年纪都没到吧
02:35我
02:40接电话
02:44喂
02:45爸
02:45《集团西海外项目想不想试试》
02:48那项目不是姐在负责吗
02:50一些考虑考虑
02:52对了吧
02:52Por qué?
02:55Yo y Samuel le recessionó
02:57¿Qué te más?
02:59Hay pię�ia y demás.
03:02¿Qué te離asion es todo?
03:04¿En qué así tu where Snaquering te la quiero a billina?
03:07¿Quieres in Steven Steven?
03:10¿ diyor Research este es Godalla?
03:11¿Por qué has sido yo?
03:12¿ por qué ¿es una vacía?
03:13¿Eres una vacía de tamaño próxima por laçeva?
03:16¿estas misconception?
03:18¿Quieres con esto?
03:19¿Quieres sobre todo este hvisado?
03:21Gracias por ver el video.
03:51¿No?
03:53¿Cuada esta casada?
03:55¿¡ES?
03:59¿Era la asup他们?
04:01¿Está censurando la boca?
04:03¿En principio?
04:04¿ Iniv This station.
04:05¿Pero alguien incorrecta que tu parte de estas?
04:08¿Y esa manera?
04:10¿Te ha pasado?
04:14¿Estasión?
04:16¿Estas respuestas después?
04:20Pues no hay algo en esta posición
04:21¿Usted quiere decir que puedes hacer esteити?
04:27¿Usted sabe que esto tiene que limite?
04:29¿киo ?
04:35¿No?
04:37¿Qué pasa?
05:07¿Dónde está mi mente?
05:09¿Dónde está.
05:21¿Dónde está mi mente?
05:26¿Dónde está?
05:28A ver en lino nero.
05:29¿Dónde está parte de esta presentación?
05:30¿Dónde está donde está su sitio?
05:32No te preocupa.
07:01¿Qué es lo que me gusta?
07:31¿Qué es lo que me gusta?
08:01¿Qué es lo que me gusta?
08:31No
08:35¿Cómo se miera?
08:37¿Cómo se realiza el tren?
08:39El maldito delallo, el desaño y la de la de la ciudad, no es un maldito y seowania.
08:44¿Era algo así, cuando me vio a la gente?
08:53¡Tad 풍!
08:55¿Es una vez que la la que es lo que es eso?
08:59¿Qué me ha dicho de si conoce ?
09:06¿Puedo pasar elado, como quiero yery?
09:13No.
09:14¿Puedo pasar el pasado ?
09:17¿Puedo pasar el badamiento de la cabeza ?
09:19¿Puedo pasar por tanto en fondo tan grande.
09:24Nec 7 estátizo en Santiago.
09:26¿Lo han dicho alante?
09:27¡Chau!
09:57¡Appare esto!
10:07¡Apare esto!
10:11¡Apare esto!
10:13¡No hay robotiles!
10:16¡No sé si pones para dar dinero!
10:19¡No sé si pones!
10:21¡Apare esto!
10:22¡Apare esto!
10:24¡Ay!
10:27¿Qué pasa?
10:28¿Qué pasa?
10:31No hay nada.
10:34¿Cómo?
10:35¿Cuál es tu trabajo?
10:38¿No?
10:39¿Pues...
10:48¿Puede?
10:49¿Puede?
10:50¿Puede?
10:55¿Puede?
10:56¿Puede?
10:57¡Muera!
10:58¡Muera!
10:58¡Muera, no puedo preparar la progracía para este futuro!
11:01¡Muera!
11:03¡Muera, ¿por qué estáis bien!
11:04¡Muera, desde el campo de Jerusalén!
11:05¡Muera, salones!
11:09¡Para!
11:11¡Muera, no te figuredemente te da la bien!
11:16¡Muera, es la emoción!
11:18¡Muera, muy bueno!
11:20¡Muera!
11:25¡Muera, sí!
11:27¡Suscríbete al canal!
11:57就算对方有强暴情节
11:58也不能把人往死里打呀
12:00我不是他弟弟
12:01不是
12:02不是弟弟也不能这么暴力
12:04下手那么重
12:07关节都打破了
12:09你是心疼我吗
12:11你把唐鹏打得那么严重
12:14算不算健义勇为
12:16都得掰扯一阵子
12:17来 把手给我
12:27我有一个问题
12:36你是十万个为什么吗
12:38你喜欢我吗
12:40你喜欢我吗
12:46姐姐喜欢你
12:55所以那天那个晚上
12:57你并不会带走胖子
12:58胖子我也许会带走
13:02但是遇到你是偶然
13:07不会有下次
13:08那你预期挺好的
13:09嗯 我觉得也是
13:11好了
13:12我把唐鹏揍了
13:17揍得很凶
13:20他知道我们的事情了
13:21我们的奸行被发现了
13:23所以你不会跟他结婚了
13:25我不会
13:26你会要我吗
13:27我要你
13:30我没有家了
13:45这就是你家了
13:49流浪狗
13:52这条视频一次性讲清楚
14:18被打之后的提称
14:19给我
14:21莫不
14:23我
14:32能吗
14:45你说你
14:46连个小朋友你都打不过
14:49Pero si este niño se hizo mal, ¿verdad?
14:56¿Has dicho a mi familia?
15:01No me he visto tan mal.
15:04Me he visto tan mal.
15:07Me he visto tan mal.
15:09Me he visto que me he visto.
15:11¿No me he visto?
15:12¡No me he visto!
15:13¡No me he visto!
15:14¡No me he visto!
15:16¡No me he visto!
15:18¡Dóquí!
15:19¡Dóquí!
15:24¡Dóquí!
15:25Se intentaba.
15:26¡Dóquí!
15:28¡Dóquí!
15:29Seратa.
15:29Lo es para la investigación de el teléfono.
15:31¡Dóquí!
15:32¡Dóquí!
15:33¡Dóquí!
15:35Un movimiento del consejo.
15:36¡Dóquí!
15:36Con Pueñle no se habrá de participar.
15:38¡Dóquí!
15:38¡Dóquí!
15:39¡Dóquí!
15:40¡Dóquí!
15:40No se va a ser llevar.
15:42¡Dóquí!
15:42¡Dóquí!
15:42¡Dóquí!
15:42¡Dóquí!
15:43¡Dóquí!
15:43¡Dóquí!
15:44¡Dóquí!
15:44¡Dóquí!
15:48Gracias,
15:50La ofusión
15:53No te voy a dejar una respuesta.
15:55Declar.
15:57Mejor tenis?
15:59Mejor se mis sueños.
16:01Yo me pregunto.
16:03Pajada.
16:05Mejor de la noche.
16:07También esto?
16:09Mejor de las manos.
16:11Mejor de la posición en la rowe.
16:13Yo presto.
16:15Mejor de la toma de cosas.
16:17Me gustaría pensar
16:19¿Para cómo te las ganamos?
16:20¿Tenme?
16:21Me pregunto así, ¿tú me costó si te olvidaste?
16:24¿No me permitas decirte?
16:26¿Por qué me ha dado un problema de tu vida?
16:33¿Tenme?
16:35¿Nos somos?
16:37¿Te gustó el perro de tu familia?
16:40¿Tar Vietnam?
16:43¿Es un poco de aire.
16:47Gracias por suerte
16:49Yo te te agradezco con el señor
16:50確實 está muy grave
16:52¡Gracan!
16:54¿Qué me parece que te agradezco?
16:55¿Pero no te agradezco?
16:56¡No te agradezco!
16:59Yo te agradezco y te agradezco
17:00¿Puedo decirte que te agradezco?
17:01¿Puedo decirte que te agradezco?
17:03¡Hán Pong!
17:04¡Has visto! ¡Has visto! ¡Has visto!
17:07¡Has visto!
17:11¡Has visto! ¡Has visto! ¡Has visto!
17:14¡Has visto!
17:15¡Gracan!
17:16¡Gero no!
17:17¡Gero no!
17:23¡Gero no te travese un mensaje a mi persona!
17:26¡Gero!
17:27¡Gero para comerte mi encuentro!
17:28¡No pod Sé que tu espíritu!
17:30¡Verdad!
17:31¡Era cold Wave!
17:32¡Gero no por estar conectado!
17:35¡Cero por estar en dicha!
17:36¡Ah!
17:39¡Ah!
17:40Entonces me encontré a mi hermosa.
17:43¡Ah!
17:44¡No se ha sido la falsa con el amor!
17:46No, no, no, no, no, no.
18:16东西路开了一家火锅店,这也好吃
18:21你陪我去吧,我一直没时间
18:23好不好
18:25江南
18:31说爱我
18:32我爱你
18:33这么轻易就说出口
18:36不是你让我说的吗
18:37你走心了没有啊
18:39大白天的怎么走上了
18:40当然是走心了
18:41也不是不行
18:46去接电话吧
18:57我要吃毛肚
18:59好,迟到了
19:00师姐
19:04爸找你
19:06你一定快到了
19:07今晚呀
19:08把你俩的婚期定下来
19:11姐啊,不好意思啊
19:12我今天还有事
19:14你的事又吃火锅呀
19:20姐
19:21很抱歉没有提前告诉你
19:23关于傅妮妮的事
19:25我可能不能如你意了
19:26我可能不能如你意了
19:28哎呀
19:29那个服务员
19:31堆着那么烫的火锅
19:36别动
19:37你要是不回来的话
19:39我可不敢保证
19:41那锅火锅底料
19:43会把江南重突领到脚
19:46别算小心思哦
19:48你听话一点
19:50万昌还能分你个三瓜两枣
19:54立刻回家
19:55我马上回来
19:56你让那个服务员马上走开
19:58马上走开
20:28我没有ved
20:33我
20:36是
20:39姐姐费心了
20:42我
20:42我
20:43你
20:45我
20:46你
20:48我
20:48我
20:49你
20:49你
20:50我
20:51你
20:52我
20:52我
20:53你
20:54你
20:55你
20:55我
20:57我
20:57Buenas tardes.
21:27Yo no puedo crecer.
21:29Siéntesis, te debole no lo mejor.
21:32Te lo tienes que hacer.
21:38No, es un libro.
21:40No, no, no, no, no.
21:42No, no, no, no.
21:44No, no, no, no.
21:46No, no, no, no, no.
21:48No, no, no, no.
21:51No, no, no, no.
21:52No, no, no.
21:55En la serie muy simple de que ella misma
22:00¿No?
22:02Ni ni, ni una pequeña mujer, con tu papá mejor.
22:06Mi padre es muy grande, me gustó mucho.
22:09¿Había de gente?
22:10No, no, no, no, no.
22:12¿No vienes a todo?
22:13¿No?
22:14¿No?
22:15¿No?
22:16¿No?
22:17¿No?
22:18¿No?
22:19¿No?
22:20¿No?
22:21No?
22:22¿No?
22:23¿No?
23:23Y el señor de la familia
23:25¿Qué es lo que te ha dado?
23:27Te estoy muy contento
23:29Te lo voy a dar un beso
23:31Me voy a dar una vez
23:33¿Qué es lo que te ha dado?
23:35Me siento que me siento
23:39Me siento que me siento
23:41Me siento de mi mamá
23:43Pero un hombre
23:45Quiero hacer un gran trabajo
23:47Es que es lo que me siento
23:49Entonces, ¿es un motivo?
23:51No, no, no, no, no, no.
24:21No, no, no, no.
24:51No, no, no, no.
25:51No, no.
26:21No, no, no.
26:51No, no, no.
27:21No, no.
27:51No, no.
28:21No, no.
28:22No, no.
28:24No, no.
28:25No, no.
28:27Thank you.
28:28No, no.
28:29No, no.
28:30No, no.
28:31No, no.
28:32No, no.
28:33No, no.
28:34No, no.
28:35No, no.
28:36No, no.
28:37No, no.
28:38No, no.
28:39No, no.
28:40No, no.
28:41No, no.
28:42No, no.
28:43No, no.
28:44No.
28:45No.
28:46No.
28:47No.
28:48No.
28:49No.
28:50No.
28:51No.
28:52No.
28:53No.
28:54No.
28:55No.
28:56No.
28:57No.
28:58No.
28:59No.
29:00No.
29:01No.
29:02No.
29:03No.
29:04No.
29:05No.
29:06No.
29:07No.
29:08No.
29:09No.
29:10No.
29:11No.
29:12No.
29:13No.
29:14No.
29:15No.
29:16No.
29:17No.
29:18No.
29:19No.
29:20No.
29:21No.
29:22No.
29:23No.
29:24No.
29:25No.
29:26No.
29:27No.
29:28No.
29:29No.
29:30No.
29:31No.
29:32No.
29:33No.
29:34No.
29:35¿Qué es lo que se llama?
30:05No, no, no, no, no.
30:35No, no, no.
30:37No, no.
30:39No, no.
30:52No, no, no.
30:56Oh, no.
30:59I don't know, no.
31:03Hoy se me voy a hacer una vez más que me voy a dar las preguntas.
31:06¿Qué te lo haré?
31:07¿Dónde lo haré?
31:08¿Dónde está?
31:09No me voy a darme un trabajo.
31:10¿Dónde está?
31:11Mi nombre es el servicio de los dos de los dos.
31:14¿Aquí hay otros?
31:15Todos los demás.
31:16¿Dónde está?
31:17¿Dónde está?
31:18¿Dónde está?
31:19¿Dónde está?
31:20¿Dónde está?
31:22Dos.
31:23Segunda.
31:24¿Dónde está?
31:25¿Le da la gente de los dos?
31:27¿Dónde está?
31:28¿Dónde está?
31:30¿Dónde está?
31:33El señor
31:35¿Qué le ha hecho?
31:37¿Cómo se está haciendo un buen buen trabajo?
31:41¿Vale a la gente?
31:43¿No se piensan en la gente?
31:45¿Para la gente se ha visto en la gente?
31:47¿No se piensa lo peor de la madre?
31:49No se piensa.
31:51¿Para la gente?
31:53¿No se piensa lo peor de la madre?
31:57¿Por qué? ¿Para?
31:59¿Para la gente?
32:01¿Para la gente?
32:02Es que no sé si me da más por favor de esto.
32:05Sinuder, lebih there, es por su pelo menos que estamos.
32:08Fot moralmente!?
32:09Me respectan por el pilingmen aquí.
32:12Seguimos a la Lilian.
32:14Me gustaría cargar y por eso sí.
32:17Quer eso es porque ¿ustedes me sacó?
32:19En ni est up?
32:20Se que queda el cliente.
32:23нимede?
32:24¿абот お worship Ruth?
32:26Si se topan por ti el presidente de Tegar,
32:29No hay que quitar.
32:31¿No hay que quitarme?
32:33No hay que quitarme.
32:35Seguimos a la gente que se va a la casa.
32:39¿Qué?
32:41¿O no?
32:43¿Puedes estar en suerte?
32:45¿Puedes estar en suerte?
32:47¿Puedes dejar de lo que se va a la casa?
32:49¡Era no lo puede ser!
32:55¿Puedes ver?
32:59¿Qué pasa?
33:29Baila Alegada de Franke ¿4 no es normal?
33:32¿4 tienen que suave d u con yo?
33:35¿6 6 throw 6 000 personas?
33:36¿4aron rồi desdeyangente?
33:38¿4 saolos?
33:41Alegada.
33:42¿5 sí podós oder no puedo hacer eso?
33:45¿4 no porque la perfecta gente de por décAL?
33:47¿5 sí, monto ?
33:49¿5 sí,90?
33:51¿1
33:568 ya 5!
33:58Si me dice que me ha gustado más.
34:01Me diga.
34:02¿Qué te gusta?
34:04Te lo siento.
34:09¿No piensas muy fácil?
34:11¿Verdad?
34:12Mira mi mirada.
34:14¿Verdad?
34:15¿Verdad?
34:16¿Verdad?
34:18¿Verdad?
34:19¿Verdad?
34:20¿Verdad?
34:23¿Verdad?
34:24Si tienes una buena familia.
34:27¿Verdad?
34:28¿Verdad?
34:29¿Verdad?
34:30¿Verdad?
34:31¿Verdad?
34:32¿Verdad?
34:33¿Verdad?
34:34¿Verdad?
34:35¿Verdad?
34:36¿Verdad?
34:37¿Verdad?
34:38¿Verdad?
34:39¿Verdad?
34:40¿Verdad?
34:41¿Verdad?
34:42¿Verdad?
34:43¿Verdad?
34:44¿Verdad?
34:45¿Verdad?
34:46¿Verdad?
34:47¿Verdad?
34:48¿Verdad?
34:50¿Verdad?
34:51¿Verdad?
34:52¿Verdad?
34:53¿Verdad?
34:54¿Verdad?
34:55¿Verdad?
34:56¿Qué es lo que es aquí?
34:59Yo estoy aquí para que se envíe a un mensaje.
35:01En aquel que te voy a dar y hay una vez que te ha pasado en el mundo.
35:05Pero no me en cuenta que te ha pasado en el mundo.
35:08Como esa persona de esta persona, ¿cuánta de esto?
35:11¿Cuántos de esto?
35:16¿Quieres que te voy a pagar?
35:17No, ya no.
35:18No, no, no.
35:26Gracias por ver el video.
35:56Gracias por ver el video.
36:26Gracias por ver el video.
36:56Gracias por ver el video.
37:26Gracias por ver el video.
39:58Gracias por ver el video.
41:00Gracias.