Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00E-62,火災発生!
00:23It's a侵入所!
00:25It's a侵入所!
00:30I've already killed four of them!
00:34It's not that Yuuji, right?
00:37I want to make sure I can't kill you.
00:40I understand. I'm going to kill you.
00:44You've been waiting, Yuuji.
00:48Hurry up. She's waiting.
00:52I'm going to kill you.
00:55I'm going to kill you.
00:57I'm going to kill you.
00:59I'm going to kill you.
01:04It's a侵入所!
02:05The未来に迷いはない
02:08昨日を脱ぎ捨てドア
02:12Blow out, blow out, you are the perfect one
02:16降り注ぐ月の光が真実を
02:24Travisだ!
02:25状況はどうなっている?
02:28おい!
02:29レンジを!
02:35おい!
02:36相手はたった一人のガキなんだぞ!
02:47銃を捨てるんだ
02:48フッ!
02:49フッ!
02:51うっ!
02:52うっ!
03:04なに?
03:09なっ…
03:10Stop!
03:16He said he was going to go to Stero.
03:19Oh, that's so bad.
03:21Toobis, how are you? Are you going to do anything?
03:26I'm going to go there.
03:28I'll wait.
03:32I'm going to tell you that I'm waiting for you.
03:36You should tell me I should have told you about it
03:40I'll have to go to the next time
03:43That's right
03:45I don't want to kill you
03:48Let's go
03:52Why are you doing it? Why are you doing it?
03:55Sorry, I used to use a helmet on the top of the helmet
03:58but it was a good thing
04:01so I didn't have to do it
04:05I want to go to the hospital!
04:09I have to go to the hospital!
04:15What did you do?
04:17If it's like this, I don't have to go to the hospital!
04:23Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
04:53言い訳を考えるのは、私ですよ?
04:55すみません
04:57そういえばタナトスさんはどうしているの?
05:00やはり体力的に厳しいようで、現在は休息をとっています
05:05あまり無理はさせない方がいいわ
05:07地下に残してきた本体の方もシステムのスリープが始まったぞ
05:12このまま電源を再接続しなければ、3ヶ月でコピーコアが死ぬわ
05:17That's why I'm in a country like this.
05:20If you're in a country like this, I'd be able to hide it.
05:24That's why I didn't have to do that.
05:27I'm so sorry.
05:28This is a country like this.
05:31I can't believe it.
05:32I can't believe it.
05:34I can't believe it.
05:36I can't believe it.
05:37I can't believe it.
05:41Kuzumi...
05:42The end of the season...
05:44We're going to end this season.
05:47What will happen?
05:49What will happen?
05:50Just to go to school.
05:52And then to school.
05:54Well, I'll be back to Japan.
05:58Kuzumi...
05:59Kuzumi...
06:00Kuzumi...
06:01Kuzumi...
06:02Kuzumi...
06:03I'm worried about that.
06:04You know that girl's past, but still can't meet the same?
06:07Kuzumi...
06:08Kuzumi...
06:09Kuzumi...
06:10Kuzumi...
06:11Kuzumi...
06:12Kuzumi...
06:13Kuzumi...
06:14Kuzumi...
06:15Kuzumi...
06:16Kuzumi...
06:17Kuzumi...
06:18Kuzumi...
06:19Kuzumi...
06:20Kuzumi...
06:21Kuzumi...
06:22Kuzumi...
06:23Kuzumi...
06:24Kuzumi...
06:25Kuzumi...
06:26Kuzumi...
06:27Kuzumi...
06:28Kuzumi...
06:29Kuzumi...
06:30Kuzumi...
06:31Kuzumi...
06:32Kuzumi...
06:33Kuzumi...
06:34Kuzumi...
06:35Kuzumi...
06:36Kuzumi...
06:37Kuzumi...
06:38Kuzumi...
06:39Kuzumi...
06:40I don't want to know what he's going to do with the past.
06:44Well, I think he's a woman who is a man who is a terrorist.
07:01You seem to have been killed a lot, my brother.
07:05What are you?
07:08It's the design soldier project.
07:10The second test of technology, the third test of TP-427.
07:16It's the human being, two him.
07:17He said to his own, each one to his other.
07:19Look, there are ones, Both of them.
07:22Well, it's a nice showing to those who are science of the human power.
07:28I don't think we will compare him to his two with her, so I can give him your budge.
07:37You don't need to use it.
07:41Your brother has always used the booster truck.
07:45I don't need to.
07:47Why?
07:48Are you still being human?
07:52Take it, kill it, and kill it.
07:55I'm a devil.
08:00Your brother,
08:02I'll just say it again.
08:05You're not alone.
08:07You're not alone.
08:09DTF?
08:11What can you do now?
08:13You've never been here?
08:15I've created the rest.
08:17The babyogun-
08:20and my motherateeинг.
08:22I don't want that same way.
08:25She is a little here.
08:27She is not alone.
08:29She is also in this place.
08:32There are people who are being made.
08:34So many people, now that she is able to do that for her, she is able to do that for herself.
08:40When she is really sad, she will never forget that she has a lot of water for her.
08:50As she gave her to you, she was able to give her to you.
08:55She was able to grow up and grow up and grow up with the fruit.
09:01So I was able to find the果実 that I had done before, and I was able to give him the果実.
09:10That's what's the end.
09:12That's the end.
09:14That's the end.
09:18This is the end of the world.
09:22It's easy to create.
09:24It's easy to create.
09:26This is the dream of making the world for only one son of a son of a son of a great girl.
09:35What will it be? It's really for that girl.
09:42You're too late for me.
09:45I'll do it.
09:52Don't let me...
09:55I'll do it.
10:00I'll do it.
10:03I'll do it.
10:06I'll do it.
10:09That's right, I don't have to do that!
10:34That...
10:39Oh, I'm going to be easy.
10:45This...
10:47...of my brother.
10:50...and...
10:52...and...
10:56...and...
11:00...and...
11:02...and...
11:04...and...
11:06...and...
11:07ふっ!
11:08遅いな!
11:10遅すぎて止まって見えるよ!
11:12anything…
11:17く、くっ...
11:17やばい…
11:21使いなよ 兄さん
11:24とことん生意気なekotens
11:26弟だakes
11:28カッか、くっ…
11:31うううう!
11:33くんはぁ
11:37It's my first time to kill my brother.
11:49I will save you.
11:52I will kill you.
12:01It's a star!
12:02アサコが見た星空は、きっとこれなんだろうな。
12:12もういいんだ。もうお前は、自分のために生きていいんだ。
12:25アサコ、俺にはあんたが全てだった。
12:29あんたがそうしろと言うのなら、俺はそうする。
12:33俺は、自分自身のために戦うよ。
12:38名乗るのが遅れたな。俺の名前は風見勇士。
12:53よくよく覚えて地獄に行けば、通りもいいだろう。
12:59ああ、ゆうじじゃないか。久しぶり。
13:09どう?最近、人、殺してる?
13:14ああ、殺してるね。軽く四、五十人はやったかな。
13:20その様子だと、ティポーンは殺されてしまったんだね。
13:24あれはあれで、金のかかった道具だったわけだが。
13:28あ、ちなみにね、ティポーンの母体も君の知り合いだよ。
13:32ほら。えっと、名前なんて言ったかな。
13:37訓練校の卒業試験で君の対戦相手だった女の子。
13:42ゆうじ、聞いてる?
13:46俺は、そんな話を聞くために来たわけじゃない。
13:51爆弾の残り時間はあと五分。
14:01これを私から奪い取れたら好きにするまい。
14:05私は私で、殺してでも君を手に入れ。
14:09ビゼンオサフネ、ジュウエモン、エンブンカネミツ。
14:16アサコがトラビスの兄の体に突き刺したまま置いていったものだよ。
14:22師匠の塊で命を落とすというのも、また一騎をだろう。
14:29優、私のもとへ帰って来い。
14:33お前の帰る場所は、この私だけだ。
14:36お前の家族も、お前の女も、せめて私が殺す。
14:39もう、目も見えていないのか。
14:46立っているのもやっとなのか。
14:48できれば殺さずに手に入れたかったが、仕方ない。
14:53残念だよ、ユージ。
15:00残念だよ、ユージ。
15:03残念だよ、ユージ。
15:25.
15:26.
15:28.
15:33.
15:34.
15:35.
15:38.
15:39.
15:43.
15:44.
15:46.
15:51.
15:52What?
15:53You did it.
15:56I told you, Osuro.
15:59I'll go to the same place immediately.
16:05So, I'll wait for you first.
16:22Where are you?
16:37I'm already...
16:39My eyes...
16:52Asako...
16:55Go, my friend.
16:58Go, my friend.
16:59Go!
17:22Go, my friend.
17:24Go, my friend.
17:26Go, my friend.
17:28I promised you to go back.
17:32I'll go back.
17:34I'll go back.
17:36I'll go back.
17:52My friend...
17:54The other one.
17:56You're so very cute.
17:58You're very cute.
17:59I'm so cute.
18:00You can't eat enough, too.
18:02You do a lot of good food.
18:03I'm so happy.
18:04You're the good one more.
18:05You are the only one.
18:06What?
18:09I saw you...
18:11Even if I saw you...
18:13You saw me on the chasey.
18:16I saw you.
18:19頼んでおいた錆びきとみの買ってきてくれたかな
18:24ターナゴー
18:26タンターダーしばっか勉強させられてんのー
18:29バカだから
18:33お帰りなさいやまねーあれまだ勉強やってんの
18:38休憩したらミチルの好きなチョコレート
18:41ポンドのスーパーで買ってきたよ
18:45またそうやって甘やかす
18:48すいませんお邪魔しますよ
18:54みなさんお待ちかねの新しい学園ができますよ
18:58それって新しい校舎ができたってこと?
19:01プレハブ2階建ての小さな校舎ですけどね
19:05これで一応学園という体裁は保てます
19:09それもこれもハルダラさんのおかげです
19:11みなさん感謝しましょう
19:13三浜学園の移設申請
19:17現地の学校方針登録
19:20苦節2年やっと認可が降りたわ
19:23ご苦労さま あなたには本当に毎回面倒をかけるわね
19:28なにせよこれでまたみなさんは
19:30三浜学園の学生として再び学ぶことができます
19:35よかった
19:37南の島で何やってんだって親が心配してたんだよね
19:41ほう
19:42じゃあ進行者を見に行ってみるのよさ
19:45せっかくですから記念の集合写真を撮りましょう
19:48カメラの用意をします
19:50あれ?そういえばサカキさんは?
19:55サーズは解体されたそうよ
20:00だろうな あれだけ派手にやらかしたんだ
20:03あのまま秘特組織として機能させるのはもう無理だろ
20:08それでね
20:10新組織発足と同時に
20:129029を教官として本土に呼び戻す計画があるそうよ
20:16その気があれば日本に戻ってほしいって
20:19市ヶ谷から連絡があったわ
20:22俺はもう人に銃を向ける仕事はうんざりだ
20:26そう
20:29ならもう何も言わないわ
20:31日本へ帰りたいのか?
20:34あなたがいなければ日本に帰る意味なんてないわ
20:38そうか
20:40そうかって それだけ?
20:42あなたをこの島で待ち続けた私たちの気持ち ちゃんと分かっているの?
20:47死んでいてもおかしくないレベルの負傷だったんだ
20:50自力で起き上がれるまで半年かかった
20:53連絡手段もなかったしな
20:56まあ こうして生きて戻ってきたんだし
21:00許す
21:02結局また死に損なった
21:05つまり俺はまだ死ぬことを許されていないということか
21:09そういうこと言わないで
21:15たとえ神があなたの死を許しても
21:17私が許さないわ
21:19辛いとは思うけど
21:22私たちのために
21:24いや 私のために生きて
21:26まあ 頑張って生きてみるさ
21:30私のために
21:32皆のために
21:33皆のために
21:36いい停止
21:37パパ! ユミちゃーん!
21:39パパ! ユミちゃーん!
21:41ん?
21:42いい
21:44皆さん
21:47
21:49私もかさみさんの横で
21:52ちょっと身長からいったら私でしょう
21:56何もわかっていないよね
21:58弟の横には
21:59いつだって姉がいるものよ
22:01そう
22:03どうでもいいからさっさと食べ
22:05どうでもよくない
22:07どう
22:09こういうときばっかりなんとかしてくれって顔するの
22:12やめてもらえる?
22:14す、すまん
22:15いいですか?
22:17とりますよー
22:23一つの目標に向かって
22:26仲間とともに立ち上がったあの日
22:28あのとき
22:30嵐のように駆け抜けたあの夏が
22:33今はただ懐かしく思います
22:37そして今でも
22:39私たちは走り続けています
22:42大きな声で笑いながら
22:46おっ
22:52おっ
22:53少し
22:55ホン
22:56スーフ
22:57
22:58グレープソーダのみますか?
23:01あら、ありがとう。いただきます
23:04What? How did you do that?
23:17That hand wasn't a hand!
23:20Ah, this? It's just a toy?
23:22Why?
23:23Why?
23:24Why?
23:25It's just a joke that's interesting.
23:28It's just a joke.
23:31Ah, I'm not laughing at you.

Recommended