Category
🎥
Short filmTranscript
00:00出关
00:02出关
00:04出关
00:06出关
00:08出关
00:10出关
00:12出关
00:14出关
00:18昨日
00:20更是杀了鬼师之主左近
00:22这可不是他的作风
00:24老少
00:26你到底想干什么
00:28这枝条怎么断的
00:30又在这打马虎眼
00:32剪刀剪的
00:34还能怎么断的
00:36不 是操控剪刀的人
00:38剪的
00:40除了你
00:42还有谁能把他当剪刀
00:44猜猜看
00:46能在你的庇护下
00:48接触计言
00:50还能利用他
00:52你是说
00:54查一查
00:56不就知道了
00:58查一查
01:08师父
01:10当时师妹危险
01:12师兄他最近恢复得不错
01:14大概也是来了兴致
01:16就亲自动手了
01:18别装了少卿
01:20鬼师之主在旁
01:22这面具却在你身上
01:24就为你所用
01:26真是小义恰好闯入
01:28他们相遇
01:30你必然只能保住一人
01:32全行之后
01:34你别舍弃了左近
01:36又借此机会
01:38让他得个除恶之命
01:40实则也消耗了他的神魂
01:42我猜的
01:44没错吧
01:46师父
01:48猜想而已
01:50可别当真了
01:52也别忘了
01:54您要动手
01:56死的不只是我
01:58危险
02:08您可以试试
02:22徐双月阁就为了这个
02:24师父这么理睬
02:26你猜
02:27这不用我说了吧
02:28这不用我说了吧
02:35下次动手前
02:36师父最好再想想
02:38活敢于死我了
02:41你敢吧
02:43虽然
02:44虽然
02:45虽然
02:46虽然
02:47虽然
02:48虽然
02:49虽然
02:50虽然
02:51虽然
02:52虽然
02:53師父
02:56虽然
02:57虽然
02:58虽然
02:59What's up?
03:01Oh, come on!
03:07What's up?
03:09I'm sorry.
03:11I'm sorry.
03:13Have you seen the light?
03:15Listen!
03:17Hey!
03:19Don't leave me alone.
03:21I'm sorry.
03:23He's coming to hell.
03:25I'm sorry.
03:27Ah!
03:28Ah!
03:30Are you supposed to see how you were supposed to die today?
03:33Is this the outside thing?
03:34Did he go deep out?
03:35Is this his name?
03:36Ah, stop.
03:37Is this for a woman?
03:38Man.
03:39Is this a woman?
03:40I'm going to say that he has seen the dead.
03:43Oh!
03:44That's a mutant.
03:45What?
03:46If it's not good, then you'll understand the death,
03:49is not the king.
03:51Ah!
03:52That's the mother shimper.
03:53That is true.
03:54It's your fault.
03:56So, it's not something.
03:58It's not something.
04:00I'm not a witness.
04:02I'm not a witness.
04:04It's a witness.
04:06Something that he wants to live on his own,
04:08the other part of the world learn power.
04:10Now, let's go.
04:24Oh, my lord, my lord, my lord!
04:28Let's go!
04:35Where are you from?
04:37Can you help me, my lord?
04:39Oh, my lord, my lord!
04:41Your lord, my lord, my lord!
04:43Don't be honest!
04:45What a lord!
04:46This is the truth!
04:48My lord, my lord,
04:50and my lord,
04:51and my lord,
04:52I'll let you in and say three and four.
04:57Say,
04:58what do you want me to do with him?
05:00I...
05:01I'm not sure.
05:03No.
05:19If you're gonna kill me,
05:20it's not enough.
05:21Uh…
05:22But um anyway,
05:23...
05:25...
05:26Oh, my lord…
05:28...
05:29...
05:30...
05:31...
05:32...
05:34...
05:35...
05:36...
05:37The king has been wrong with you.
05:39Today, you're looking for the father's face.
05:42You're going to kill me.
05:44Let's go.
05:46Let's go.
05:48Let's go to the other side of the hill.
05:49Let's go.
05:56Father, I have some things to ask you.
06:00If you're in a place,
06:02you'll be able to help you.
06:03This is what I heard, it will be heard of me.
06:08I want to find a few things.
06:10I have heard of you.
06:12I have heard of you.
06:13I have heard of you.
06:15This is what I have heard of you.
06:17I have heard of you.
06:18But I have heard of you.
06:22There is a treasure for you.
06:24It is called a treasure for you.
06:26This treasure can be found in the world.
06:29It seems that it is possible.
06:33You have a treasure for you.
06:35I am in danger.
06:38But I have found that I can't touch
06:43for you.
06:43With you.
06:44What kind of treasure is for you?
06:46What a treasure is for you.
06:47You are a treasure of treasure.
06:48But I will not have treasure.
06:49You will not have this treasure for me.
06:52With your treasure is so good.
06:54Well, if you are not?
06:56For my treasure, you will die in your treasure.
06:58I will have a treasure in my treasure.
06:59Please take care of you.
07:00In the future.
07:01Then, you will have a treasure for you.
07:02You're a ghost.
07:06I'm going to take care of you.