Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 4 días
¡Bienvenidos a nuestro canal! En este video, exploraremos 99 frases comunes en inglés, acompañadas de su traducción al español, perfectas para mejorar tu vocabulario y fluidez. Desde expresiones cotidianas como "¡Me muero de hambre!" hasta frases más profundas como "La vida es bella", este contenido es ideal tanto para principiantes como para hablantes avanzados que buscan refrescar su inglés. Aprenderás sobre la importancia de la comunicación, la vida y la toma de decisiones, mientras te diviertes con ejemplos prácticos. No olvides suscribirte y activar la campanita para no perderte nuestros próximos videos llenos de tips y lecciones útiles. ¡Empecemos a hablar inglés juntos!

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00Hola a todos. Bienvenidos a esta serie de videos donde aprenderemos algunas frases comunes en
00:09inglés, cada una con su traducción al español. Uno, cuando tratas de probar algo, ayudas a ver
00:16si es verdad. One, when you're trying to prove something, it helps to know it's true. Dos,
00:23lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información. Two, what changes the world is
00:29communication, not information. Tres, ¿por qué la vida está tan llena de sufrimiento?
00:36Three, why is life so full of suffering? Cuatro, a pesar de la importancia del sueño,
00:42su propósito es un misterio. Four, despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
00:50Cinco, me gustaría darle un regalo por su cumpleaños. Five, I would like to give him a present for his
00:57birthday. Seis, me muero de hambre. Six, I am hungry. Siete, ¿tienes amigos en Antigua?
01:07Seven, do you have friends en Antigua? Ocho, un metro cúbico corresponde a mil litros.
01:14Eight, a cubic meter corresponds to one thousand liters. Nueve, estoy casado y tengo dos hijos.
01:21Nine, I am married and have two children. Diez, él toca el piano muy bien. Ten, he plays the piano
01:30very well. Once, me gustaría estudiar en París. Eleven, I'd like to study in Paris. Doce, no sabéis
01:40quién soy. Twelve, you don't know who I am. Trece, ¿por qué no comes verdura?
01:46Thirteen, why don't you eat some vegetables? Catorce, ¿por qué razón va la gente a ver
01:53películas? Fourteen, why do people go to movies? Quince, me desnudo. Fifteen, I'm getting
02:02undressed. Dieciséis, en un diccionario como este debería haber por lo menos dos oraciones
02:08con refrigerador. Sixteen, in a dictionary like this one there should be at least two sentences
02:14with fridge. Diecisiete, dame tiempo para darte todo lo que tengo. Seventeen, give me
02:21time to give you everything I have. Dieciocho, querer es poder. Eighteen, where there is a
02:28will, there is a way. Diecinueve, no se ganó Samora en una hora. Nineteen, Rome was not built
02:36in a day. Veinte, quien calla otorga. Twenty, silence gives consent. Veintiuno, buenos días,
02:45dijo Tom sonriendo. Twenty-one, good morning, said Tom with a smile. Veintidós, ese fue el
02:53mejor día de mi vida. Twenty-two, that was the best day of my life. Veintitrés, no entiendo
03:00el alemán. Twenty-three, I don't understand German. Veinticuatro, tomé una decisión.
03:08Twenty-four, I've decided. Veinticinco, te doy mi palabra. Twenty-five, I promise. Veintiséis,
03:17no me gusta aprender los verbos irregulares. Twenty-six, I don't like learning irregular verbs.
03:24Veintisiete, coge un libro y lee. Twenty-seven, take a book and read it. Veintiocho, tú me
03:32haces soñar. Twenty-eight, you make me dream. Veintinueve, es la pura verdad. Twenty-nine,
03:40that's the absolute truth. Treinta, hace frío. Thirty, it's cold. Treinta y uno, tengo sed.
03:48Treinta y uno, I got thirsty. Treinta y dos, cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo
03:55que puedas. Thirty-two, when you can't do what you want, you do what you can. Treinta y tres,
04:02tienes razón. Treinta y tres, you are right. Treinta y cuatro, has hecho esto intencionadamente.
04:11Thirty-four, you did it on purpose, didn't you? Treinta y cinco, o sea que no le dijiste nada.
04:16Treinta y cinco, you mean you didn't tell him anything? Treinta y seis, eres mi tipo.
04:24Thirty-six, you're my type. Treinta y siete, eres irresistible.
04:29Thirty-seven, you're irresistible. Treinta y ocho, ¿me podrías llamar más tarde, por favor?
04:36Thirty-eight, could you call again later, please? Treinta y nueve, ¿con quién hablo?
04:41Thirty-nine, who am I talking with? Cuarenta y sonríe ahora, llora después.
04:49Forty, smile now, cry later. Cuarenta y uno, la vida es bella.
04:56Forty-one, life is beautiful. Cuarenta y dos, él no quiere que le hable sobre tu vida sexual.
05:03Forty-two, he doesn't want you to tell him about your sex life.
05:06Cuarenta y tres, ¿por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
05:12Forty-three, why would you marry a woman if you like men?
05:16Cuarenta y cuatro, es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
05:23Forty-four, it's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
05:28Cuarenta y cinco, necesito tu ayuda.
05:31Forty-five, I need your assistance.
05:33Cuarenta y seis, para allá.
05:37La estás haciendo sentir incómoda.
05:40Forty-six, stop it. You're making her feel uncomfortable.
05:44Cuarenta y siete, estaba releyendo las cartas que me enviaste.
05:49Forty-seven, I was reading the letters you sent me.
05:52Cuarenta y ocho, no quiero ir a la escuela.
05:56Forty-eight, I don't want to go to school.
05:59Cuarenta y nueve, está lloviendo.
06:02Forty-nine, it's raining.
06:04Cincuenta, es realmente inteligente, ¿verdad?
06:08Fifty.
06:09She's really smart, isn't she?
06:12Cincuenta y uno, mañana estudiaré en la biblioteca.
06:16Fifty-one, tomorrow I'm going to study at the library.
06:20Cincuenta y dos, demasiado tarde.
06:23Fifty-two, that's too late.
06:26Cincuenta y tres, ayer fui al zoo.
06:29Fifty-three, I went to the zoo yesterday.
06:32Cincuenta y cuatro, hago almuerzo todos los días.
06:37Fifty-four, I make lunch every day.
06:40Cincuenta y cinco, he mirado la tele esta mañana.
06:44Cincuenta y cinco, I watch TV this morning.
06:47Cincuenta y seis, dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.
06:53Cincuenta y seis, I slept a little during lunch break because I was so tired.
06:57Cincuenta y siete, voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar.
07:03Cincuenta y siete, I live near the sea, so I often go to the beach.
07:08Cincuenta y ocho, ¿cuántas veces al día te miras al espejo?
07:13Cincuenta y ocho, ¿cuántas veces al día te miras al espejo?
07:15Cincuenta y nueve, fuimos a Londres el año pasado.
07:21Cincuenta y nueve, I went to London last year.
07:23Cincuenta y seis, mi hermano está viendo tele.
07:28Cincuenta y seis, mi hermano está viendo tele.
07:30Cincuenta y uno, me gusta mucho mi trabajo.
07:35Cincuenta y uno, me gusta mucho mi trabajo.
07:38Cincuenta y dos, he soñado contigo.
07:42Cincuenta y dos, I dreamed about you.
07:44Cincuenta y tres, necesito un nuevo ordenador.
07:48Cincuenta y tres, I have to buy a new computer.
07:52Cincuenta y cuatro, no perderemos.
07:53Cincuenta y cuatro, I won't lose.
07:58Cincuenta y cinco, las clases empiezan pronto de nuevo.
08:02Cincuenta y cinco, clases are starting again soon.
08:06Cincuenta y seis, creo que voy a estornudar.
08:09Dame un pañuelo.
08:11Cincuenta y seis, I think I'm gonna sneeze.
08:14Give me a tissue.
08:15Cincuenta y siete, este día solo fue una pérdida de tiempo y de dinero.
08:20Cincuenta y ocho, tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado.
08:30Cincuenta y ocho, I have to do laundry while it's still sunny.
08:34Cincuenta y nueve, teníamos tiempo de sobra.
08:37Cincuenta y nueve, you had plenty of time.
08:40Cincuenta, para de criticarme.
08:43Cincuenta y uno, vamos.
08:48Cincuenta y dos, háblame, Trang.
08:51Cincuenta y dos, come on, talk to me, Trang.
08:55Cincuenta y dos, casi he terminado.
08:59Cincuenta y dos, I've almost finished.
09:01Cincuenta y tres, ¿cuántos sandwiches quedan?
09:05Cincuenta y tres, ¿cuántos sandwiches quedan?
09:06Cincuenta y tres, ¿cuántos sandwiches are there left?
09:09Cincuenta y cuatro, ¿has dicho que yo no podría ganar nunca?
09:13Cincuenta y cuatro, ¿did you say that I could never win?
09:16Cincuenta y cinco, ¿está oscuro fuera?
09:20Cincuenta y cinco, it's pitch black outside.
09:24Cincuenta y seis, durante las vacaciones de verano yo cenaba a la medianoche.
09:29Cincuenta y seis, during summer breaks I ate dinner at midnight.
09:33Cincuenta y siete, ¿nunca intentes morir?
09:37Cincuenta y siete, never try to die.
09:40Cincuenta y ocho, ¿yo estoy muy viejo para este mundo?
09:43Cincuenta y nueve, I am too old for this world.
09:47Cincuenta y nueve, él me narró su biografía.
09:51Cincuenta y nueve, he told me his life story.
09:55Cincuenta, ¿de qué hablas?
09:57Cincuenta y tres, ¿qué hablas?
10:00Cincuenta y uno, quiero un caramelo.
10:03Cincuenta y uno, quiero un caramelo.
10:04Cincuenta y dos, ¿cuándo comemos?
10:08Cincuenta y dos, ¿cuándo comemos?
10:10Cincuenta y dos, ¿cuándo comemos?
10:12Cincuenta y dos, ¿cuándo comemos?
10:1283. No me gusta el cole
10:1683. I don't like school
10:1884. Tengo clase mañana
10:2284. I have class tomorrow
10:2585. Gracias
10:27De nada
10:2985. Thanks. My pleasure
10:3386. El invierno es mi estación favorita
10:3786. Winter is my favorite season
10:4187. No puede haber progreso sin comunicación
10:4587. There cannot be progress without communication
10:4988. La mejor manera de hacer realidad tus sueños es despertar
10:5488. The best way to make your dreams come true is to wake up
10:5989. ¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro?
11:0489. Are you saying that my life is in danger?
11:0890. ¿Y que si soy gay?
11:0990. ¿Acaso es eso un crimen?
11:1390. ¿Y que si soy gay?
11:15¿Es un crimen?
11:1791. Mi vida está vacía sin él
11:1991. Mi vida está vacía sin él
11:2392. Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja
11:2892. Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja
11:2892. Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja
11:3293. Llevaba un sombrero negro
11:3594. ¿Qué almorzaste hoy?
11:4494. ¿Qué tenías para el almuerzo hoy?
11:4795. Quiero ser más independiente
11:4995. Quiero ser más independiente
11:5396. ¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?
11:5896. ¿Tienes solo estar ahí todo el día?
12:0197. Un conejo tiene orejas largas y cola corta
12:0597. Rabbits have long ears and short tails
12:1098. La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas
12:1598. Mathematics is not just the memorization of formulas
12:2099. No quise darte esa impresión
12:2399. I didn't mean to give that impression
12:2799. I didn't mean to give that impression
12:2799. I didn't mean to give that impression
12:2799. I didn't mean to give that impression
12:2799. I didn't mean to give that impression
12:2799. I didn't mean to give that impression
12:2799. I didn't mean to give that impression
12:2799. I didn't mean to give that impression
12:3199. I didn't mean to give that impression
12:3299. I didn't mean to give that impression
12:3399. I didn't mean to give that impression
12:3399. I didn't mean to give that impression
12:3399. I didn't mean to give that impression
12:3399. I didn't mean to give that impression
12:3499. I didn't mean to give that impression
12:3499. I didn't mean to give that impression
12:3599. I didn't mean to give that impression
12:3599. I didn't mean to give that impression

Recomendada