Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • vor 4 Tagen
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00So, hallo und herzlich willkommen zu Life is Strange 2.
00:19Ja, dann betreten wir mal den Laden hier.
00:30Oh, check it out, it even has a bathtub.
00:40Good.
00:41I'm gonna throw you in, cave boy.
00:43We can watch TV, too, and there's a balcony.
00:48Whoa, this is nice, and warm.
00:52This bed is soft, what about this one?
01:03Uh, not bad, but too far from the TV.
01:08Can I take the one in front of the TV, huh?
01:11Wanna play it over rock, paper, scissors?
01:14Oh, there's no way you can beat me, but ready?
01:18Ready?
01:19I am so ready to beat you.
01:23Um.
01:24Hey, time out.
01:26Sorry, dude.
01:27Come on, you need the pit something.
01:29So schnell money, bitte.
01:32I won!
01:35The pit is mine!
01:37I knew I'd beat you, see?
01:39And I knew you'd brag about it.
01:41Don't be salty.
01:42It's a fair win.
01:44Yeah, it is.
01:45I surrender.
01:46All right.
01:47I'm gonna run a bath.
01:49Would totally reek.
01:51Especially you, Pepe.
01:53I wouldn't be so sure, cave boy.
01:55I'll call you when it's ready.
01:57Uh, I'll be right here.
01:59Course you will.
02:00Oh, cool!
02:02Hot Hot Man is on!
02:04Oh, I remember this episode.
02:07Weird, it's on so late.
02:09Let's see what it's here.
02:13Hinsetzen and draw.
02:15Okay, do it.
02:27Let's do it again.
02:33Awesome!
02:34Time to take the pen, dude.
02:37Okay.
02:40Na ja, dann.
02:42Hm.
02:43Hm.
02:44Ach, das ist wieder dieses komische Senfding da.
02:48Aus diesem Spiel in dem anderen.
02:50Hm.
02:51Hm.
02:52Hm.
02:53Hm.
02:54Hm.
02:55Hm.
02:56Hm.
02:57Hm.
02:59Hm.
03:00Veribus.
03:01Ah, ja.
03:02Hm.
03:03Hm.
03:04Hm.
03:05Veribus Amerika.
03:06Wir sind Veribussi.
03:08Damit Ihnen den besten Transport zu bieten.
03:13Billig, kostenloses Wifi, Snacks und Frühstück, anpassbare Sitze, Hotelangebote, Touren und Mitreiseführer.
03:24Veribus begeistert die Westküste seit 1978.
03:28Oh, das ist schon lang, das war vor meiner Zeit.
03:32Hm.
03:33Hm.
03:34Ja.
03:35Let's go hike tomorrow.
03:36Just for fun.
03:37Hm.
03:38Nee.
03:39Long Walks Wandertouren.
03:42Gruppenrabatte.
03:43Erkunden Sie die Pfade Origons mit erfahrenen Reisenführer.
03:47Erfahren Sie mehr über die Geschichte der Region.
03:50Genießen Sie die Wunder der Natur.
03:52Für weitere Details, longwalks.ue.
03:56Yeah.
03:57Fuck Halloween.
03:58Hm.
03:59Zu alt für Süßigkeiten.
04:00Wie steht es mit Candy Martini?
04:03Suchen Sie The Regal Beaver Heim für Halloween.
04:16Party und Preise.
04:1718 bis 2 Uhr.
04:19Serie Regal Beaver 15 Fourley Lane.
04:24Ah, ja.
04:25Wish we could go there and pretend nothing happened.
04:31Roboter Schloss.
04:32Die größte Robotersammlung in Oregon.
04:33Geöffnet Dienstag bis Sonntag.
04:34Gratis für Kinder unter 7.
04:35Besondere Geschenke für Halloween.
04:36Na gut.
04:37Dann haben wir das auch gesehen.
04:38Schrank.
04:39Bestimmt nichts drin, außer irgendwas, was nicht drin ist.
04:53Oh, doch was drin.
04:54Krawatte.
04:55Mhm.
04:56Ich kann sehen, warum sie diesen Tag verlassen.
05:05Ja, das war richtig.
05:19Hm, ja.
05:21Bin jetzt nicht erfahren darin.
05:24Bin ich auch nicht so.
05:27Kann man da raus?
05:29Oh, scheinbar.
05:35Oh, da unten.
05:49Papier.
05:53Ich kann jetzt eine Serious-Bong-Rip benutzen.
05:57Eröffnung.
06:00Montag bis Samstag, 11 bis 19 Uhr, 337, Schneider, Salem, Oregon.
06:08Der grüne Raum.
06:10Gärtner, Cannabis, seltene und erlesene Stämme, Öle, Essbares und Wachsprodukte.
06:16Gültige Auswahl ist erforderlich.
06:18Na gut.
06:21Das, äh, ja.
06:23Ha, ha.
06:25Rauschenbecher.
06:33Na, ist schon ein bisschen länger her, das stimmt.
06:36Und was haben wir hier? Ausruhen.
06:44It's nice out here.
06:47Wish I cared.
06:49Ja.
06:53Puerto Lobos, Mexico.
06:57Can I get us this far?
07:00And safe?
07:07How can we get there without money?
07:08Na ja, fast ohne Geld.
07:1230 Dollar ist ja...
07:14Auch was.
07:15How the fuck am I gonna tell her?
07:21And Daniel just...
07:23Have to take it one step at a time.
07:25Noch mehr?
07:26Scheinbar nicht, oder?
07:28Na doch.
07:33Hm.
07:35Hm.
07:36Noch mehr?
07:37Scheinbar nicht, oder?
07:41Na doch.
07:48Hm.
07:49Nö, gar nichts mehr.
07:51Dann müssen wir auch nicht ewig dastehen.
07:52Hm.
07:55Also wieder rein.
07:56Da war ja noch mehr zu sehen.
08:10Ja.
08:11Ich glaube nicht, dass wir hier zurückkommen.
08:13Was ist das hier?
08:173.
08:18Seals.
08:19Motel.
08:20Kostenlos.
08:21Eis.
08:22Reli.
08:23Aha.
08:24Hm.
08:26Na dann.
08:28Hm.
08:29I used to be all over that show, too.
08:32At least it's keeping Daniel busy.
08:37Hey.
08:38Can you turn that down, please?
08:39Aw.
08:41Okay, okay.
08:45Genau.
08:46So is right.
08:48So, handgeschriebene Notiz.
08:53Thanks for everything, Brody.
08:55I'll be extra careful.
09:00Oh.
09:01Sam, ich bin ein besserer Autor als Redner.
09:05Also schreibe ich dir, während du und Daniel im Auto schlafen.
09:10Es tut mir leid, dass ich euch nicht weiter mitnehmen kann, aber dafür gibt es einen guten Grund.
09:16So dysfunktional sie auch sein kann. Familie ist Familie.
09:24Als wir uns begegneten, war ich auf dem Weg nach Utah, wo meine Mutter derzeit ihren Kampf gegen den Krebs verliert.
09:35Ich muss dorthin.
09:37Hoppala.
09:38Das ging zu schnell.
09:39Du wirst ein paar Dollar in dem Rucksack finden.
09:43Das ist alles am Bargeld, was ich übrig habe.
09:47Aber du brauchst es mehr als ich.
09:49Ja, das ist ja mal ein guter Mensch.
09:53Obwohl er die gar nicht wirklich kennt.
09:55Dein Ziel ist gut und du musst deinem Instinkt folgen.
10:00Doch sei bitte vorsichtig und beschütze deinen Bruder um jeden Preis.
10:05Du wirst sehen, wenn du ihm die Wahrheit über Siedle erzählst, dass ihr durch das Teilen denselben Schmerzen stärker werdet.
10:16Wenn ihr Mexiko erreicht, haltet euch bedeckt, bis ihr Leute trefft, auf die ihr euch wirklich verlassen könnt.
10:25Ich denke, dort seid ihr in jedem Fall sicherer als hier.
10:30Ein toter Polizist ist mit der derzeitigen Lage kein guter Anfang für Verhandlungen.
10:36Ich wünschte, ich hätte euch beide unter besseren Umständen getroffen.
10:41Doch ich bin froh, dass ich euch nach Möglichkeiten helfen konnte.
10:45Passt auf euch auf.
10:47Brodi, PS, melde dich, wenn ihr sicher seid.
10:51Treib Cold West.
10:54Ich bin immer online, solange ich nicht fahre.
10:59Ah ja, das ist ja unglaublich.
11:02Es ist eine Weile her, dass ich einen Stift benutzt habe.
11:06Ich hoffe, du kannst das hier entziffern.
11:09Ja, in der heutigen Zeit, man verlernt das Schreiben.
11:12Früher konnte man es besser, wo man nicht alles mit dem Computer geschrieben hat.
11:17Das waren ganz andere Zeiten.
11:19Aber schwelgen wir jetzt nicht in den 90ern, wo es das alles noch nicht gab.
11:26Ist ja...
11:29Ups, falsch.
11:33Ja, genau.
11:35Was haben wir jetzt hier?
11:36Man...
11:39Ich wünschte, dass wir noch einen Mann hatten.
11:41Sie ist so krass.
11:43Genau, Sean?
11:45Ein Bad für Daniel einlassen.
11:47Ja, gut.
11:48Kriegen wir hin.
11:49Oh, jetzt haben wir 60 Euro...
11:51Ach, Quatsch.
11:5260,30 Dollar.
11:54Also hat er uns 30 Dollar auch noch gegeben.
11:57Naja, das sieht doch ganz gut aus.
11:5960,30 Dollar ist doch...
12:02Einiges.
12:03Ja, dann...
12:05Äh...
12:06Zelt.
12:07Da unten noch ein Zelt.
12:14Jo.
12:18Gut.
12:19Dann haben wir das auch alles gesehen.
12:21Noch irgendwas hier.
12:22Da.
12:23Frische.
12:24Wird merkwürdig aus.
12:33Hm.
12:34Aufheben.
12:40Genau.
12:41Und was ist mit Bett?
12:50Hm.
12:52So.
12:53So.
12:54So.
12:55Some things do not change.
12:58Alter.
13:03I wasn't planning on getting rid of his bag, but...
13:07You're my new best friend, Mushroom.
13:10Mhm.
13:15Denim will be warming this.
13:17That's a good thing.
13:20Jo.
13:21Altes Spielzeug.
13:22Wie kriegen wir das jetzt hin?
13:23Ach, da.
13:28Hm.
13:29Where did Daniel get this?
13:32Müssen wir das nicht?
13:35Das müsste doch aus dem Automaten sein.
13:37Was ist das?
13:40Äh...
13:42Es war in Brody's Auto.
13:44Er hat es dir gegeben.
13:46Äh...
13:47Ach, das ist gar nicht das.
13:48Äh...
13:49Ja.
13:50Du hast es von ihm?
13:51Ich weiß nicht.
13:52Es war cool.
13:53Und...
13:55Du hast es vorhin...
13:56Also, ich dachte...
13:58Hm.
13:59Ich weiß nicht, Mann.
14:00Es ist englisch.
14:05Ja, das ist englisch.
14:06Wir machen das nur wenn wir wirklich brauchen.
14:12Okay?
14:13Ja, das ist mir schwer zu erklären.
14:29Ist ja noch ein kleiner Bengel.
14:38Ja gut, ja, gemeinsam TV schauen.
14:41Wir wollen ja jetzt erst mal einen Bart einlassen.
14:44Aber da ist noch mal die Karte.
14:48Hoffentlich kommt nicht wieder irgendein Schwachsinn, den ich da nicht verstehe.
14:52Oh, den kennen wir doch.
15:17Leuchtturm von Arcadia Ray.
15:20Hm.
15:21Schwie, Seals, Motel.
15:23Ja, da sind wir jetzt.
15:25Die beste Muschelsuppe der Welt.
15:27Ach, die ist auf der Karte.
15:29Na, wunderbar.
15:30Newport Origin.
15:32Ah ja.
15:33Und wo ist das alles?
15:36Ah, Arcadia Dingsbums.
15:39Aha.
15:40Aha.
15:41Und wo ist dieses Hotel?
15:42Oh.
15:43Ist gar nicht so weit entfernt.
15:46Okay.
15:47Sealed lässt er oben.
15:49Okay.
15:50Hm.
15:51Na gut.
15:52Hat er das auch gelernt.
15:54Und die Regeln?
15:55Die Regeln, die da sind, um gebrochen zu werden?
15:58Das ist gut.
16:07Sweet Seals Regeln für Gäste.
16:09Minderjährige müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
16:12Ah, das fällt ihr schwer, der ist ja selber erst 16.
16:15Dann ist er nicht erwachsen, also haben sie keine wirkliche Begleitung.
16:19Das könnte Ärger geben, wenn einer kommt.
16:22Hm.
16:23Kein Rauchen, kein Lärm oder laute Musik, kein Kochen und kein offenes Feuer, Frühstück
16:31von 7 bis 10, Checkout bis 11.
16:33Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für verlorene oder gestohlene Gegenstände.
16:38Genießen Sie Ihren Aufenthalt.
16:40Aber das ist keine Regel, die letzte.
16:43Hm.
16:44Das, äh, ist eher die Frage, ob man's genießen kann.
16:49Gut.
16:50Lichtschalter.
16:51Ah.
16:52Ah.
16:53So.
16:54Hm.
16:55Also, was haben wir jetzt hier noch?
16:59Wasserhahn.
17:00Waschen.
17:01Okay.
17:02Dann mal zu.
17:04Dude.
17:05You really look like shit.
17:07Das war schon alles.
17:20Davon wär's doch nicht sauber.
17:22Unglaublich.
17:23My hair feels like it's coated in dirt.
17:30A shower after Daniel will be bliss.
17:33Ja, weil er dich nicht richtig gewassen hast, Junge.
17:36Nein, er geht.
17:37Ist doch nicht zu fassen.
17:40Schaumbad.
17:41Gut, aber erst mal brauchen wir Wasser.
17:54Man, zwei Meter.
17:55Sagt er das eigentlich immer?
17:57Das ist ja echt nervig.
17:59So.
18:00Genau.
18:01Mach's mal fort.
18:02Mach's mal fort.
18:03Nur nicht zu heiß.
18:06Immer schön angenehmes Temperatur.
18:12Seinfeld zufolgen.
18:22Daniel will love this.
18:35Na ja, er hat ja auch gedacht, er landet auf einer Party und nicht irgendwo im Hotel.
18:40Ist ja ein bisschen anders gelaufen.
18:46Handtuch hinlegen, genau.
18:47Das haben wir ja auch noch.
18:49Daniel, du hast Toe in der Bathroom.
18:52Du hast sie nicht vergessen.
18:54Daniel.
18:59Will ich das auch wieder ausschalten?
19:01Nee, scheinbar nicht gerade.
19:05Ja gut, dann...
19:14Dann gehen wir ja erst mal hier.
19:19Wir wollen ja auch nicht die halben Dialoge verpassen, weil sonst ist es ja auch dämlich.
19:36Okay, Grandpa Sean.
19:37Er hätte nicht auch Toe in den Spa checken können, aber das wollen wir ja nicht.
19:39Hm.
19:40True.
19:41Okay.
19:42Okay.
19:43Okay.
19:44Okay.
19:45Okay.
19:46Okay.
19:47Okay.
19:48Okay.
19:49Okay.
19:50Okay.
19:51Okay.
19:52Okay.
19:53Okay.
19:54Okay.
19:57Okay.
19:58Okay.
19:59Okay.
20:00Okay.
20:01Okay.
20:02Okay.
20:04that kid.
20:05Okay.
20:15Okay.
20:16Na ja, mit 16 ist man noch kein alter Mann.
20:38Dann eher mit 38 oder 37, ich weiß es gerade gar nicht.
20:45Wohl eher 37.
20:46Okay, ich bin fertig.
21:14Ja, ich bin gespannt jetzt.
21:27Da wird er jetzt aber mechern.
21:30Genau.
21:31Den Hohn kann sie auch mal baden.
21:44Könnte auch schon über Schäum sein, ja.
21:51Geht er jetzt auch mit?
22:03Da sollte er das nicht mehr.
22:04She threw my phone away while Daniel was washing.
22:07He'd freak out if you saw me.
22:09Gut.
22:10Danke fürs Zusehen und bis zum nächsten Mal.
22:16Tschüss.
22:16Tschüss.

Empfohlen