FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Category
😹
FunTranscript
00:00I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
00:07Sir, don't let me go.
00:12I'm not the only one.
00:14I'm not the only one.
00:16I'm not the only one.
00:19Have you done it before?
00:21Sir, you're looking for a person.
00:23I'm not going to sell it.
00:24Yvonne, I'm looking for you.
00:28$20,000?
00:30Can I?
00:46How is it $30,000?
00:48Is it $20,000?
00:50No.
00:51I'll give him the $10,000.
00:54There's no one.
00:56I'll give him the $20,000.
01:00Yes.
01:01It's $20,000.
01:03Take care.
01:04$20,000.
01:05$20,000.
01:06$20,000.
01:07$20,000.
01:08$20,000.
01:09$20,000.
01:10$20,000.
01:11$20,000.
01:12$20,000.
01:13$21,000.
01:14$20,000.
01:16$20,000.
01:17$20,000.
01:18$20,000.
01:19$20,000.
01:20$20,000.
01:21$20,000.
01:22$20,000.
01:23$20,000.
01:24$20,000.
01:25$20,000.
01:26$20,000.
01:27$20,000.
01:28$20,000.
01:29$20,000.
01:30$20,000.
01:31$20,000.
01:32$20,000.
01:33$20,000.
01:34$20,000.
01:35$20,000.
01:36$20,000.
01:37$20,000.
01:38$20,000.
01:39$20,000.
01:40$20,000.
01:41$20,000.
01:42$20,000.
01:43I have to pay for this $10,000, then I need to pay for another $20,000.
01:59I've waited for a few days. I've finally waited for him.
02:02The $10,000 will have to pay for him today.
02:04Do you want me to pay for this $10,000?
02:14What's the $10,000?
02:15The $10,000 is the $10,000.
02:17I have a very important thing to do.
02:19The $10,000 is the $10,000.
02:22But the $10,000 is the $10,000.
02:24They're all in the $10,000.
02:26They're all in the $10,000.
02:29Don't be afraid of them.
02:34The $10,000 is the $10,000.
02:38He's the only opportunity to have a single student.
02:41It's the $10,000.
02:43The $10,000 is the $10,000.
02:46Please take this $10,000.
02:49I'll take this $10,000.
02:53The $10,000 is the $10,000.
02:59I'll take it!
03:00That's my $10,000!
03:03Oh my god.
03:05Yes.
03:09I'm not...
03:11Don't.
03:13I'm crazy.
03:15I'm crazy.
03:17Lee, you don't care about this.
03:19This one will lose 90,000.
03:2290,000?
03:24You should be able to lose it.
03:26Every time.
03:27Let's go.
03:29Let's go.
03:33Do it.
03:35Let's go.
03:37You're all right, girl.
03:40I'm...
03:41...and...
03:42...and...
03:43...and...
03:44...and...
03:45...and...
03:46...and...
03:47...I'm still losing.
03:48I'm losing.
03:49I'm losing.
03:50How can I lose?
03:52...
03:57...and...
03:59...and...
04:00...and...
04:01...and...
04:02...and...
04:03...and...
04:04...and...
04:05...and...
04:06...and...
04:07...and...
04:08...and...
04:09...and...
04:10...and...
04:11...and...
04:12...and...
04:13...and...
04:14...and...
04:15...and...
04:16...and...
04:17...and...
04:18...and...
04:19...and...
04:20...and...
04:21...and...
04:22...and...
04:23...and...
04:24...and...
04:25Let's go, let's go.
04:31Is it?
04:33I'll call you the phone.
04:36I lost again.
04:38Hey, you said,
04:40池少 doesn't like a woman,
04:42just never met her with a woman.
04:44Don't say that.
04:45She has a lot of people in the family,
04:47and she has a lot of blood.
04:48She has a lot of blood,
04:50and she has a lot of blood.
04:52You can't let池少
04:54and she has a lot of blood.
04:56What?
04:57Do you know池少?
04:58I don't know.
05:00We don't know.
05:01She said she didn't know me.
05:03It's not that way.
05:09Sir,
05:10do you have a phone call or a phone call?
05:13It's the first time.
05:15I don't think so.
05:17Let's write down your name.
05:19I'll send you a phone call.
05:21I don't know.
05:23We don't know.
05:24We don't know.
05:25We don't know.
05:30You,
05:31send me to the phone call.
05:32See you,
05:34I'll never go my way.
05:38That I will someday.
05:42I know.
05:43I've asked you.
05:45You're not your service.
05:46You are not your service today.
05:47Do you have any meaning?
05:49I'm paying you for $10,000.
05:52I'm paying you for $10,000.
05:54We paid the money for $20,000.
05:57That I can't pay much.
05:58You're paying for that?
06:00Yes.
06:01You're paying for that?
06:02You're paying for your money?
06:03看来十万元对他来说不算什么
06:12哎 容颜 容颜 今天啊 818的客户消费爆单了
06:20拿着 这是你的提成 十万 居然有这么多 哎呀 池总啊 就是大手笔 容颜啊 下班啊 注意安全啊
06:32太好了 有了这笔提成 七十万元凑齐了
06:38容颜 这里刚好是七十万 容颜 您在七元当年定 七元末地的是
06:47颜颜 这 你居然等到半年 就凑齐了这么多钱
06:52啊 这 颜颜 您老是告诉外婆 这钱 你究竟是从哪儿赚来的
07:02你 你不会是 你 你怎么对得起你妈呀
07:07外婆 您听我说 我们公司刚做了一个大项目
07:14给我发了一大笔记录奖金 我刚好就凑齐了 真的
07:17爷爷 你说的可是真话 那你
07:23啊 这几天加班 没有好好吃饭 肠胃不舒服 总是犯恶心 吃点药就没事了
07:31哎 那好 那 这钱呢 我收下了 七元末地的事 我去找东家 帮你大姐大店
07:39谢谢您容颜 说 哎 哈哈哈 放心吧 外婆 一定会顺利的
07:45哎 妈 我终于实现你的遗愿 将你葬在七元了 只是 我现在没有太多的七元了
08:01还没有办法帮你嗑悲谜 你不会怪我吧
08:05来人 把这两个赔钱库给我赶出去
08:09不 不 不 不 不 不 不 不 不 老夫人
08:12老夫人 她也是你的尊女啊 也是心海的骨肉啊
08:17容家是什么门帝 也是你们随意就能攀扯上的
08:21丢出去
08:23妈妈 你怎么了
08:25ák奶 爷 爷 我不般 我不孿 我不孿
08:29你温哥man
08:29我不孿
08:30我不孿
08:31N
08:44妈妈 妈妈 妈 妈妈 妈妈妈 妈妈 妈妈 妈妈 妈妈 妈妈妈 妈妈妈妈 妈妈妈妈 妈妈妈妈 妈妈妈 妈妈妈妈 Hey,你们这可不oud有吗? 我的风和 연
08:44Oh my god, I'm done with my homework.
08:48Oh my god, thank you for helping me.
08:51Oh my god, in a short period of time we have so much money.
08:54It's not easy.
09:08Oh my god, that person...
09:11Oh, she is such a
09:14七元墓地的东家。
09:16您说,这个七元墓地是他的?
09:20啊,是啊,他就是七元墓地的东家,池氏大少爷,海氏太子爷,池景渊。
09:28没想到,我从他身上赚到的钱,竟然是回到了他的口袋里。
09:34你看啊,那边是池家的陵渊,这边呢,是荣家的墓地,这两家呢,还挨得挺近。
09:43怪不得,妈要选择藏在这里,妈,你如愿了。
09:50那边是怎么回事?怎么会有生人?
09:52总裁,七元墓地本来已经不对外出售了,但是这个小姑娘家里挺可怜的,听说是砸锅卖铁凑了钱,只求能把过世的母亲藏在七元山下,以高位在天之灵,刚好还剩一块闲置的边地,就购户给她了。
10:05她确切的原因,竟然是这个。
10:08把车停下。
10:15是,总裁。
10:17上车。
10:19上车。
10:20我等了,你停了自己了。
10:21上车了。
10:22我等了,你停了自己了。
10:23上车了。
10:24送你回家了。
10:25对不起,把您的车弄湿了。
10:26把您的车弄湿了。
10:27你家住哪里?
10:28住在江村。
10:29把暖气打开,去江村。
10:30是,做菜。
10:31把暖气打开,去江村。
10:32是,做菜。
10:33把暖气打开,去江村。
10:34把暖气打开,去江村。
10:35是,做菜。
10:36把暖气打开,去江村。
10:39把暖气打开,去江村。
10:41是,做菜。
10:42Yes, sir.
11:15Take your hand.
11:25Are you ready?
11:27I am.
11:29I'm going to call you.
11:30I'm going to call you.
11:32I'm going to call you next week.
11:34Are you really?
11:35Yes.
11:40I'm gonna call you.
11:43Now, I'm going to call you.
11:45I'm gonna call you.
11:46Let's hear from you.
11:47Okay, let's talk to you in the next week.
11:49I'm going to call you the doctor.
11:51You're going to call you friend.
11:53I'll call you friend.
11:56That girl.
11:59What's the woman?
12:00Is she thinking Elle?
12:01That's my friend.
12:02She's going to call cute girl.
12:04Yeah.
12:05I'm going to call her little girl.
12:06I'm going to take a look at him two times.
12:08Sir, you said it was Rory?
12:11It's been a long time ago.
12:13Where did she go?
12:14She called her to play?
12:15Yes, she got 90 million.
12:17I think she's already crying.
12:20She's so funny.
12:22She's the last day she's on the job.
12:25She's in a normal way.
12:27What?
12:28You said she has to leave?
12:33What?
12:34You said she's going to leave?
12:36Yes.
12:37She's on the day of the day.
12:39She's going to leave.
12:42Let's go.
12:44Yes, sir.
12:46No.
12:48No.
12:50I'm welcome.
12:52You're welcome.
12:54What did you say?
12:55She's the boss of the company today.
12:57Can I see the boss of the boss?
12:59I'm so excited.
13:00You're welcome.
13:01I don't know how the boss of the boss is.
13:03You're so handsome.
13:04You're so handsome.
13:05I know she's the boss of the boss.
13:06You're so handsome.
13:07I don't know how many women can take her.
13:09Yiyan.
13:10You're going to leave the company
13:11is not for the boss of the boss?
13:13No.
13:14That's all.
13:15You're welcome.
13:16She's not going for the boss of the boss.
13:18Don't be a nightmare.
13:20You're crazy.
13:22You're never a girl.
13:23You're the boss of the boss.
13:24It's not a girl.
13:25Oh, it's not.
13:28It's the end of the day of the day.
13:30The whole house is over.
13:32Oh.
13:33Oh.
13:35Oh.
13:36Oh.
13:37Oh.
13:39Oh.
13:40Oh.
13:41Oh.
13:42Oh.
13:43Oh.
13:44Oh.
13:45Oh.
13:46Oh.
13:47Oh.
13:48Oh.
13:49Oh.
13:50Oh.
13:51Oh.
13:52Oh.
13:53Oh.
13:54Oh.
13:55Oh.
13:55Oh.
13:56Oh.
13:57Oh.
13:58Oh.
13:59Oh.
14:00Oh.
14:01Oh.
14:02Oh.
14:03Oh.
14:04Oh.
14:05Oh.
14:06Oh.
14:07Oh.
14:08Oh.
14:09Oh.
14:10Oh.
14:11Oh.
14:12Oh.
14:13Oh.
14:14Oh.
14:15Oh.
14:16Oh.
14:17Oh.
14:18Oh.
14:19Oh.
14:20Oh.
14:21Oh.
14:22Oh.
14:23Oh.
14:24Oh.
14:25It's too hard, I haven't learned anything.
14:48Wow, that's so cool!
14:50Yay, that's so cool!
14:52The answer is very good.
14:53Go ahead.
14:56You're welcome.
14:57How did you get here?
14:58How did you get here?
14:59She's going to go through the normal company.
15:01She's very good.
15:03Go ahead.
15:04Go ahead.
15:06I'm sorry.
15:07I'm sorry.
15:08Everything is just a joke.
15:12What do you want to get married?
15:15Yay.
15:16I'm going to die.
15:17I'm going to die.
15:19I'm going to die.
15:20I'm going to die.
15:21You must come back.
15:23You too.
15:24You know, the company is busy now.
15:26I'm going to die.
15:27You're going to die.
15:28You're going to die.
15:29You're going to die.
15:30You're going to die.
15:31I'm going to die.
15:32I'm going to die.
15:33I'm going to die.
15:34I'm going to die.
15:35I'm going to die.
15:36I'm going to die.
15:39You're all right?
15:40You're going to die.
15:41Oh, my God.
15:42You're pregnant.
15:43How could you?
15:45I'm just going to die.
15:46I'm sick.
15:47I'm sick.
15:48You're sick.
15:49You're going to take a look at it.
15:51It's been a long time, but it's not good.
15:54Hello.
15:55Do you have any treatment for an idiot?
15:58Yes.
16:05You're going to take a look at it.
16:08Really?
16:09I'm sorry.
16:10I'll take a look at it.
16:11Wait.
16:12You're going to take a look at it last time?
16:16Wait.
16:18Sorry.
16:19I'm sorry.
16:20I'm sorry.
16:23I'll take a look at it.
16:31No.
16:33I can't.
16:34I'm a four-year-old girl.
16:36I know how many children are going to die.
16:38I can't.
16:40I can't.
16:42I'm going to take a look at it.
16:44If I'm pregnant,
16:46I can't.
16:47I can't.
16:49I'll take a look at the hospital.
16:53No.
16:54I'm going to take a look at the hospital.
16:56I have the hospital.
16:57I know.
16:58I can't.
16:59I can't.
17:00尽快帮我预约人流手术
17:02也是说
17:03这孩子你不想要
17:05最快的手术
17:08要排到明天下午了
17:09容小姐 你真的确定
17:11是 我确定
17:30那得 far away
18:00什么
18:01总裁 您的电话
18:15冒了相亲这回事了
18:18回头再打给爷爷吧
18:20喂 总裁 您快回来吧
18:25老爷子 老爷子他快不行了
18:26什么
18:27总裁 去哪儿
18:30回老宅
18:31爷爷
18:34你怎么能骗我
18:36要是不受我病危
18:37你这小子怎么可能乖乖回来
18:39你们就这样由着老爷子胡闹
18:43给我站住
18:45这一切都是我吩咐的
18:46给我过来
18:47坐下
18:48紫月啊
18:53紫月啊 你看
18:56沈家的小妮子回国了
18:58真是女大师八变呢
19:00出落成大美人了
19:03你们小时候还一起玩过呢
19:06没想到这么多年还能再见
19:08这就是缘分呢
19:10紫月哥哥
19:11紫月哥哥
19:15紫月哥哥
19:16明珠啊 你这次回来不走了吧
19:21嗯
19:22想在安城发展
19:23好
19:24沈家和赤家是试交
19:26你看看
19:27这可是天赐的大好姻缘呢
19:30明珠的学历和家事哪样都是一顶一的好
19:34爷爷
19:35快快快
19:35快带明珠去画园逛逛
19:37你们两个小年轻说说心里话
19:40还不快去
19:42爷爷 我真有急事
19:44我先走了
19:46你这 这
19:51去江村
19:52是
19:56给我查一下员工手册
19:58容烟的电话号码
19:59是 总裁
20:04您好
20:05您拨打的电话已停机
20:07好
20:09闫月
20:25闫月
20:26闫月
20:27你是不是真怀孕了
20:28阿婆
20:29真不是
20:30我就是老肠胃病
20:31阿婆
20:32阿婆
20:33阿婆
20:34阿婆
20:35阿婆
20:36阿婆
20:37阿婆
20:38What do you know when you're so rich?
20:40Where do you think you're rich?
20:42What do you think you're rich?
20:44It's just her.
20:46Look.
20:47What do you think you're rich?
20:48It's not like that.
20:49The car is not a normal person.
20:51Get off the car.
20:53You're so rich.
20:54I know that you don't have a good person.
20:56You're a red girl.
20:58Did you tell me anything?
21:00I'll give you 30 minutes.
21:02I'll take care of you.
21:03That's so funny.
21:05Yes.
21:07Your brother, you're back.
21:12I'll be going.
21:14Your brother, what are you asking?
21:20Your brother, what are you asking?
21:23Your brother, what are you asking?
21:26I'm going to tell your brother.
21:29Your brother, it's a partner.
21:32There's a conference meeting.
21:34I'm going to go to the department.
21:35Do you have a partner?
21:36Do you have a partner or a female partner?
21:39I have a partner.
21:41You're a partner.
21:43You're a partner.
21:45A partner can't drive a car like you.
21:48They said that you don't have to deal with those rich people.
21:52You're not a good person.
21:54You're a father.
21:55He's a partner.
21:56He's a partner.
21:57He's a partner.
21:58He's not a partner.
22:00You're not a partner.
22:03You don't want to be a partner.
22:06You want to know yourself.
22:09My wife.
22:10I know.
22:11You're fine.
22:12I'll go to the party.
22:13Go.
22:14Go.
22:15Oh, you're a partner.
22:16You're a partner.
22:17He's going to go where?
22:18He's definitely not a normal person.
22:24You're very afraid.
22:29You're very afraid.
22:33She's not a partner.
22:35She's still a partner.
22:36She's a partner.
22:37She's a partner.
22:38She's a partner.
22:39Ah!
22:40You are going to be okay.
22:41You're a partner.
22:42She's a partner.
22:43Dass you, what are you doing?
22:44You're a partner?
22:45Maybe, you're a partner.
22:46You're a partner.
22:47You're a partner.
22:48Wait.
22:49She's a partner.
22:50What do you want to do?
23:08Pick up your own food.
23:13What kind of food?
23:15The most expensive food is $6,800.
23:19You can take a look at it.
23:21The owner, I don't want to say anything.
23:25Hello, I want this $12,800.
23:28Okay, ladies.
23:29I want the same.
23:30Okay, let me wait.
23:32Okay.
23:33You don't have anything to tell me.
23:40You don't have anything to tell me.
23:42I'm going to leave.
23:45Why do you leave?
23:47I know.
23:49I'm in the company.
23:51I'll let you take a look at it.
23:53Who is this?
23:55What's that?
23:57You don't want to tell me.
24:01You don't want to tell me.
24:03I've told you.
24:07I don't want to do this.
24:09I don't want to do this.
24:11That's why you're waiting for me to do the surgery.
24:14I'm going to take a look at it.
24:16I don't want to know anything.
24:26Please.
24:28Let's take a look at it.
24:30Let's eat.
24:34Let's eat.
24:39Let's eat.
24:40Let's eat.
24:41Let's eat.
24:42Let's eat.
24:43Let's eat.
24:44Let's eat.
24:45Let's eat.
24:46What?
24:47I don't want to eat.
24:48I don't know.
24:49Let's eat.
24:50Let's eat.
24:51Let's eat.
24:52Let's eat.
24:53Forbidden.
24:54Hello, sir.
24:55You're so busy.
24:57You're not able to take it.
24:58Sorry.
24:59Sorry.
25:00I'll give you a call.
25:01You're late.
25:02That's our fault.
25:03I'm sorry.
25:04It looks great.
25:09You didn't get to the army.
25:10You didn't get to the army.
25:12It will help us to the army.
25:13I'm gonna try to figure it out.
25:14You're late.
25:15Let's take a look at the army.
25:17We're late.
25:18You're late.
25:19You don't want to go to the army.
25:20I'm trying to ring the army.
25:21I'm going to call him the king.
25:23I'm not going to call him the king.
25:25What's going on?
25:27Okay.
25:29Let's go.
25:33I don't know what you're going to do today.
25:35I'm not sure what you're going to do today.
25:37I'm going to call him the king.
25:39Come on.
25:41Let's go.
25:43Let's go.
25:45Let's go.
25:47Let's go.
25:49Let's go.
25:51Let's go.
25:53We did not do this.
25:55So we're going to give you a meal.
25:57Let's go.
25:59Let's go.
26:01Let's go.
26:03I'm going to call him the king.
26:05Okay.
26:07Let's go.
26:09Let's go.
26:11Let's go.
26:13Let's go.
26:15Let's go.
26:17Let's go.
26:19Let's go.
26:21Let's go.
26:23Let's go.
26:25Let's go.
26:26Let's go.
26:27Let's go.
26:28Let's go.
26:29Let's go.
26:30Let's go.
26:31Let's go.
26:32Let's go.
26:33Let's go.
26:34Let's go.
26:35Let's go.
26:36Let's go.
26:37Let's go.
26:38Let's go.
26:39Let's go.
26:40Let's go.
26:41Let's go.
26:42Let's go.
26:43Let's go.
26:44Let's go.
26:45Let's go.
26:46Let's go.
26:47Let's go.
26:48Let's go.
26:49Let's go.
26:50Let's go.
26:51Let's go.
26:52Let's go.
26:53Let's go.
26:54Let's go.
26:55Let me go
27:25Oh my god, you're a good girl.
27:29Oh my god, I'm fine.
27:31I'm not going to work for a good job.
27:34Oh my god, I'm not going to work for you.
27:37You go to the church.
27:40Let's go to the church.
27:43Let's go to the church.
27:45Yes, lord.
27:53Let's go.
27:55石总,請问是要去办什么业务吗?我下午还有事。
28:05接下来我说的话很重要,你要记好。
28:11说起来。
28:16我知道你下午要去做什么,这个孩子,你不许大雕。
28:21这也是我的孩子,我打算担起责任。
28:35对不起,赤总,我拒绝了。
28:43对不起,赤总,我拒绝了。
28:49给我你的理由。
28:50我好不容易才找到这个工作,如果我怀孕了,就很难转正。
28:55公司向来用人为闲,不会因为怀孕而否定一个真正有能力的员工。
29:00我年纪还小,没有养孩子的能力,况且,况且我在农上,仍然可爱。
29:12我有说过让你当我的地下情人吗?
29:16不过本带了吗?
29:17去民政局?
29:24是,总裁。
29:26我们协议隐婚吧。
29:32持家向来相互微弱,囚子困难,所以这个孩子,我一定要保住。
29:37你跟我协议结婚,期限两年,你生下孩子以后,通过亲子鉴定,我会给你三亿。
29:44时间一到,孩子归我,还你自由。
29:53三亿,三亿可以再也不让外婆受苦,三亿可以去过想过的任何生活,最重要的是,我的孩子可以活下来,还能出生在持家。
30:07考虑好了吗?我只能给你三分钟的时间。
30:09我只能给你三分钟的时间。
30:09我只能给你三分钟的时间。
30:09我只能给你三分钟的时间。
30:10走吧。
30:12这斩子也太豪华了。
30:25这一切都太不真实了。
30:32先生太豪华了。
30:34这斩子也太豪华了。
30:41这一切都太不真实了。
30:44先生太太。
30:46这是赵管家。
30:49先生太太。
30:53这是徐玛。
30:58太太好。
30:59以后你的一切就由他们照顾。
31:02太太,有什么事尽管吩咐我。
31:05赵管家徐玛,你们别这么客气。
31:08家里所有生活用品都给你备好。
31:10你要是缺什么,就告诉徐玛,让她去置办。
31:13哦,好。
31:15我还有事,先走了。
31:16先生慢走。
31:17先生慢走。
31:22太太,我带您去卧室。
31:28这么多年来,总裁就带过这一个女人回家。
31:31没想到太太如此的客气懂理,没有一点的架子,属实是难得。
31:36是呀,看俩又温柔。
31:38好了,我们赶紧去给太太准备餐食吧。
31:40走。
31:41太太不要介意,时间匆忙,衣帽间只填充了一部分。
31:47这些天还会有一些高定品牌送火过来。
31:49太太不要介意,时间匆忙,衣帽间只填充了一部分。
31:51这些天还会有一些高定品牌送火过来。
31:55太太不要介意,时间匆忙,衣帽间只填充了一部分。
32:02太太不要介意,时间匆忙,衣帽间只填充了一部分。
32:05这些天还会有一些高定品牌送火过来。
32:08这也太破费了。
32:10不用了,够穿了。
32:12请太太见谅,这是总裁的意思。
32:14这么华丽的衣服,不太适合我吧。
32:17这个是。
32:21这是先生的衣服。
32:24难道,这件是。
32:27这是先生的卧室。
32:29这,这也是他的意思吗?
32:34先生没有具体说把衣服放到哪个房间,所以我们就安置在主博了。
32:39不会吧,我居然要和他睡同一间卧室。
32:43太太不用太过担心,先生很少回家住,只是偶尔会回来过夜。
32:50那太好了。
32:53我的意思是说,原来是这样。
32:57谢谢您找管家。
32:58请。
32:59太太,您先休息会儿,过一会儿就可以用饭了。
33:02好。
33:12太太。
33:13太太。
33:15您先休息会儿,过一会儿就可以用饭了。
33:17Oh
33:19Oh
33:26Oh
33:28I
33:29We
33:33I
33:35Well
33:37Oh
33:39Oh
33:41Oh
33:47寶寶 妈妈一定会保护好你 让你顺利诞生 这件事可千万不能让外婆知道
33:57喂 爷爷呀 外婆 公司突然给我派了紧急任务 要长期出差 可能要去几个月
34:12啊 怎么这么着急呀 你连家都来不及回了
34:16嗯 特别紧急 这是个大胆 如果成功的话会给我很多提成
34:23再大的生意也不能这么急呀 你们公司 也真是的
34:28外婆你放心 我会定期给你打生活费的
34:31你一个女孩子出门在外 一定要注意安全 记得按时吃饭 钱呀 是永远赚不完的 外婆只要你照顾好自己就行了
34:43外婆您放心
34:46你也要照顾好自己 如果有什么事情的话一定要给我打电话
34:51好好好
34:52只要顺利生下孩子 我觉得外婆离开还是
35:04太太 可以用餐了 好
35:09Oh, my God.