https://www.romstation.fr/multiplayer
Play The Godfather II online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Play The Godfather II online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Catégorie
🎮️
Jeux vidéoTranscription
00:30La première personne à qui j'ai appelé Père Dieu, c'était Vito Corleone.
00:59Je ne l'ai rencontré que quelques fois, j'étais juste un soldat pour la famille à l'époque.
01:04Les temps étaient difficiles, nous étions en guerre.
01:07Des assassins se sont même tués, Vito.
01:10Sonny, son plus vieux, a lutté pour la récupération de Don et a payé le prix.
01:16Michael, le plus jeune frère derrière Fredo, a pris les reins.
01:20Il et Tom ont mené une guerre contre les 5 familles.
01:24Ils ont pris les reins, et mon patron, Aldo Trapani, a pris le bouton.
01:29Il est maintenant Michael's right-hand man, qui gère la famille à New York.
01:34Ces jours-ci, l'opportunité est partout.
01:37Mais aussi les nouvelles familles, qui se battent pour leur part.
01:41Il a fallu un homme comme Hyman Roth pour amener tout le monde à la table.
01:45Nous allons diviser Cuba, devenir plus riche que nous pouvions l'année dernière aux Etats-Unis.
01:51Cela sera bien pour la famille, et pour moi.
01:55Je m'appelle Dominic.
02:51L'ÉTATS-UNIS
03:22Le gouvernement sait comment aider le business pour l'encourager.
03:26Les hôtels ici sont plus grands et plus élevés
03:30que n'importe quel groupe de ruban qu'on a mis en place à Vegas.
03:33Pas tous les hôtels.
03:36Michael Corleone l'accepte, bien sûr.
03:39Mais mon point est que nous avons maintenant ce dont nous avons toujours besoin.
03:45Une vraie partenariat avec le gouvernement.
03:48Salut !
04:18Salut !
04:49C'est comme ton frère. Il est smart.
05:09Qu'est-ce qui t'arrive, Dominic ? Comment tu t'amuses en Cuba ?
05:12C'est super, Michael. J'aime les petites choses ici, tu sais.
05:15Un bon changement de pace de New York.
05:17Quand ce délai sera terminé, nous ferons de bonnes choses dans ce pays.
05:20Demain, c'est un nouvel an, mon ami.
05:22Le début d'un nouvel avenir pour la famille Corleone.
05:25Salut ! A l'avenir.
05:27Par ailleurs, où est Aldo ?
05:29Il est allé à l'étage pour la fête du nouvel an.
05:31Il faudrait qu'on parle avec lui.
05:33Faire en sorte que tout soit prêt pour demain.
05:41Ton frère fait la bonne décision, Fredo.
05:44Je sais.
05:46Pour moi, Cuba d'abord, puis l'Amérique.
06:02Comment disent-ils ? Feliz Nuevo Macho ?
06:05Feliz Nuevo Macho.
06:13Je m'en fiche. Allons juste à l'étage.
06:25Hey, Dominic ! Tu vas bien ?
06:27Michael voulait que tout soit prêt pour demain.
06:30Ne t'inquiète pas, Dominic. Tout va bien.
06:32J'ai juste hâte de retourner à New York.
06:35Je n'aime pas ici.
06:37Je ne crois pas à ce que le Président dit sur les rebelles.
06:40Je veux juste sortir d'ici.
06:48Allez, Aldo.
06:49Tu penses vraiment que les rebelles sont un problème ?
06:51Oui, je pense.
06:53Tu sais ce que j'ai vu ?
06:55J'ai vu un rebelle être arrêté.
06:57Et au lieu de le prendre en vie,
06:59il a explosé une grenade dans son veste.
07:02Ils peuvent gagner.
07:10Regarde, boss.
07:11Un homme avec une grenade,
07:13ça ne prend pas l'armée.
07:15Je sais.
07:16C'est juste que j'ai un mauvais sentiment d'être ici.
07:19Regarde, je serai mieux après demain.
07:21Prenons ce truc de Noël,
07:23terminons le accord et retournons à New York.
07:26Michael, Fredo.
07:27Le compteur va commencer.
07:29Aldo, est-ce que tout est prêt pour demain ?
07:32Bien sûr, Michael. Ne t'inquiète pas.
07:36Mesdames et Messieurs.
07:38Grâce aux sérieux retours de nos troupes
07:40à Guantanamo et Santiago,
07:42ma position à Cuba n'est pas tenable.
07:44Je me déplace de l'office
07:46pour éviter d'avoir de plus en plus de sang.
07:48Retournez chez vous.
07:50Abandonnez vos voitures à l'hôtel.
07:52Je dois quitter la ville immédiatement.
07:54Je vous souhaite de bonne chance.
07:56Salut.
07:57Salut.
07:58Salut.
07:59Salut.
08:06Prenez-nous de l'arrière.
08:07Nous serons en sécurité à l'étage de New York.
08:15Où est-ce qu'il est ?
08:16Où est-ce qu'il est ?
08:18Qu'est-ce qu'il y a ? C'est pas ton chat ?
08:23Oh !
08:25Bien joué.
08:35Jésus !
08:36On dirait un énorme meuble dehors.
08:39Ils sont des rioters. Ils ne sont pas dangereux.
08:41Mais soyez prudents contre les rebelles.
08:52Il y a trop d'étranges !
08:58Débarquez-vous ! Débarquez-vous !
09:01Il faut tout tuer !
09:04On peut pas !
09:06On peut pas !
09:20On peut pas !
09:27On peut pas !
09:36On peut pas !
10:03On peut pas !
10:06Ne tirez pas sur moi !
10:22Fredo, où avez-vous mis l'argent ?
10:25C'est toujours dans l'hôtel.
10:27C'est 2 millions.
10:28Il est parti.
10:36Merde !
10:45Merde !
10:48Faites le !
11:05C'est bon, ils sont là-haut.
11:10Le plan est en cours.
11:19Je vais essayer de couvrir le châssis.
11:28Attends, je peux nous ramener ici.
11:36Aldo !
11:45Lâchez-le, nous devons y aller.
12:06Tout le monde essaie de sortir.
12:08Regarde, il y a tellement d'entre eux.
12:13Michael, je suis désolé.
12:15Aldo...
12:16Aldo, c'était la famille.
12:18Je peux t'aider.
12:19Quand on retourne à New York...
12:20Je veux que tu sois sûr que sa mère sera soignée.
12:24D'accord, Mikey.
12:26D'accord.
12:27Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
12:29On va le faire.
12:31Le plan de Roth pour Cuba était la seule chose qui protégeait les familles.
12:35Nous avions besoin de ce pays.
12:37Tu ne penses pas que les rebelles vont gagner ?
12:39Ils ont déjà gagné, Fredo.
12:41Michael, je veux dire, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
12:44Notre famille, qu'est-ce qu'on fait ?
12:48Personne ne touchera New York pendant que Aldo était en charge.
12:51Tout le monde veut la paix maintenant.
12:53Ses propres hommes devraient probablement se battre pour la paix.
12:55C'est ce qu'il faut faire.
12:57C'est ce qu'il faut faire.
12:59Tout le monde veut la paix maintenant.
13:01Ses propres hommes devraient probablement se battre pour la paix.
13:03Mais ils pensent que c'est à leur avantage.
13:05C'est seulement quelques-uns d'entre eux que je crois.
13:07Mais je te crois.
13:09Avec ma vie.
13:13Dominic.
13:15Je veux que tu sois le chef.
13:17Et je veux que tu aies ta propre famille.
13:19Je crois que tu peux gérer New York, Dominic.
13:22Tu fais ça pour moi ?
13:24Oui, Michael.
13:26Je le ferai.
13:29C'est parti.
13:37Tony et Carmine Rosato sont sortis.
13:39Sortis pour le bien.
13:40Ils ont pris ce qu'ils avaient.
13:41Ils ont commencé leurs propres gangs.
13:43Ils ont pris ce qu'on avait.
13:44C'est Hymen Roth en Floride.
13:46Il les soutient, ces fils de putes.
13:49Les Rosatos n'ont jamais eu la Corleone.
13:51Et maintenant, qu'est-ce qu'ils font ?
13:52Ils les prennent.
13:53Ils prennent des hostages.
13:55Pas sans aide.
13:56Pas sans Roth.
13:58Hymen Roth n'est pas une partie de tout ça.
14:00Mikey a raison, Frank.
14:03Les Rosatos ont toujours été en colère.
14:05Depuis que Clemenza...
14:06Est morte ?
14:07Non.
14:08Non.
14:09Ce n'était pas une attaque de coeur.
14:11En tout cas, c'est la situation.
14:13On sait qu'ils font de la sanité et de la construction.
14:15Et on sait que Carmine est en train de réparer les combats.
14:17Oui, et les fous aussi.
14:18Ce n'est pas le jeu de Roth.
14:20Ils veulent l'honneur.
14:21La merde.
14:22La drogue.
14:23Je veux qu'ils meurent.
14:24Frank.
14:26Frank Pentangeli.
14:27Tu es fidèle à cette famille depuis des années.
14:31Je sais, Michael.
14:33Mais après Cuba, mon affaire avec Hymen Roth est très importante.
14:37Ces accusations ne sont pas faires à lui ou à moi.
14:40Faire ?
14:41Tu donnes ta loyauté à lui avant ton propre sang ?
14:45Allez, Frankie.
14:46Tu sais, mon père a fait de l'affaire avec Hymen Roth.
14:49Il l'a respecté.
14:50Ton père a fait de l'affaire avec Hymen Roth.
14:52Ton père a respecté Hymen Roth.
14:55Mais ton père n'avait jamais confiance en Hymen Roth.
14:59Est-ce que tu as compris ?
15:01Bien.
15:02Dominic.
15:04Reste concentré sur les Brissato Brothers.
15:07Carmine est faible.
15:09Il l'a toujours été.
15:10Envoyez-leur un message.
15:12Prouve-leur que j'avais raison sur toi.
15:20Je dois parler.
15:25Je dois parler.
15:26Je dois parler.
15:55Je dois parler.
15:56Je dois parler.
16:55Je dois parler.
17:25Je dois parler.
17:26Je dois parler.
17:55Je dois parler.
17:56Je dois parler.
18:55Je dois parler.
19:25Je dois parler.
19:55…
20:25…
20:55…
21:25…
21:35…
21:45…
21:55…
22:05…
22:15…
22:25…
22:35…
22:45…
22:55…
23:05…
23:15…
23:25…
23:35…
23:45…
23:55…
24:05…
24:15…
24:25…
24:35…
24:45…
24:55…