• il y a 3 jours
Un truand prend en otage la femme enceinte d'un infirmier qui est obligé d'aider le frère du bandit, blessé et pris dans une machination.
Transcription
00:00What are you, recreating Sistine Chapel in this boy's room?
00:04Not bad, right?
00:05You should be knee-deep in that sofa in there, with some great ice cream.
00:11Don't move.
00:20Sam, where are you?
00:21Hello, Paul.
00:22What do you want?
00:26Last night, a man was taken to your hospital.
00:28I need you to get him out.
00:31Wherever he goes, I go.
00:33Whatever you say, officer.
00:41What's happening?
00:42His heart. Give me the defibrillator.
00:52You want to get involved in this, Paul, let me handle it.
00:54Who took my wife?
00:55Dirty cops.
00:59Où vas-tu?
01:00Je vais les tuer.
01:02Tous.
01:21C'est de la merde.
01:23C'est un gars de vidéo.
01:24Je suis un enfant de merde, je ne sais pas quoi faire.
01:27Je suis un enfant de merde, je ne joue pas aux jeux vidéo.
01:29Peut-être que tu devrais essayer de t'aider avec ton agression.
01:32Tout le monde me dit que je ferai tout pour ma famille.
01:34C'est comme si tout était contre moi.
01:36Apportez-le à nous, et vous recevrez votre femme.
01:38Vous avez une heure.
01:41Tu vas en prison.
01:42Tu dis des trucs stupides tout le temps ?
01:44Je vais en prison, tu viens avec moi, Paul.
01:58J'ai besoin d'une peinture en plastique et des détails de l'arrière-plan.
02:01Pouvez-vous sortir de l'avion, s'il vous plaît ?
02:02J'ai du spray de poivre dans mon sac.
02:04J'ai une arme dans mes pantalons.
02:06C'est quoi ce bordel d'avion ?

Recommandations