Catégorie
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:30Lorsque l'espoir est venu, l'espoir est venu.
00:00:36Jérémy !
00:00:39Qui en es-tu ?
00:01:00Jérémy !
00:01:30Jérémy !
00:02:01Anthony, mon chéri, c'est l'heure de te lever. Tu te sens bien ?
00:02:07J'ai une fèvre. Je me sens mal. J'ai besoin d'un jour de santé mentale.
00:02:12Est-ce que Brent Kilby t'inquiète encore ?
00:02:15Quoi ? Non, maman !
00:02:18Ok, je vais appeler Katie.
00:02:20Non, n'appelle pas Katie. C'est ton premier jour de retour.
00:02:23Je m'en fiche.
00:02:24C'est la première fois que tu m'appelles.
00:02:26C'est la première fois que tu m'appelles.
00:02:28C'est la première fois que tu m'appelles.
00:02:30Je m'en fiche, Anthony. Je n'aime pas te laisser seul sur des jours comme celui-ci.
00:02:35D'accord, va à l'école.
00:02:38Ok, je peux te laver ?
00:02:41Prends le bus.
00:02:54J'ai pensé que les jours d'ancien style devaient être des jours de mort.
00:02:58Peut-être que notre système de donuts est un peu trop binaire pour le travail de la police.
00:03:04Alors, c'est à propos de Jared Fields ?
00:03:07Tu te souviens de Terry Mills ?
00:03:10Le clown de classe qui s'appelait toujours la troisième personne.
00:03:14Il t'a invité à la fin de soirée.
00:03:17Ça serait un oui.
00:03:19Si tu avais juste dit oui, tu aurais probablement été Mme Sheeran Mills.
00:03:23Et je pourrais être en train d'investiguer l'assassinat d'un étranger,
00:03:27au lieu d'essayer de trouver qui d'entre nos amis de l'école a tué l'autre sur une affaire à la protéine.
00:03:32C'est une compagnie de la vie, Teddy.
00:03:37Alors, tu vas me le dire ou quoi ?
00:03:39Les résultats de l'analyse volontaire de Jared sont revenus.
00:03:44Il y a un remboursement de l'argent qu'il ne peut pas compter.
00:03:47Combien de temps avant la mort de Mark ?
00:03:49Un mois.
00:03:51Qu'est-ce qu'il y a ?
00:03:53Personne à la protéine ne trouve que que tu me donnes de l'information.
00:03:56J'ai aussi l'impression de te rappeler que Jared Fields a un magnifique alibi.
00:04:01Et il n'y a pas de preuves concrètes qui le lient à ce cas.
00:04:04Sauf pour les menaces de mort qu'il a laissées dans notre porte à cause de son e-mail.
00:04:08Ce qui est purement circonstancial.
00:04:11Quel punk avec 15 dollars sur Google peut hacker un e-mail ?
00:04:16Comment ça va ?
00:04:20Je pense qu'il a un meurtrier.
00:04:22Vraiment ?
00:04:46Tu l'aimes ?
00:04:48J'ai pris un diplôme de photographie aussi cette année.
00:04:50J'ai pensé que j'allais m'intéresser à mes compétences d'édition.
00:04:53Ouais Brett, ma mère et ses vêtements.
00:04:55Tu es en train d'être une caricature embarrassante de la masculinité de 1980 ?
00:04:58Ou est-ce que c'est juste naturel pour toi ?
00:05:02Ouais, frappe un garçon contre le locker, Brett.
00:05:04C'est vraiment mature.
00:05:05Je te l'ai dit, ferme-la !
00:05:07Messieurs.
00:05:09Tout va bien ici ?
00:05:11Tout va bien, non ?
00:05:14Et toi ?
00:05:15Et toi, mec ?
00:05:16Tu vas bien comme l'autre gars ?
00:05:18Je vais bien.
00:05:21Tu vas bien ?
00:05:23Je m'occupe de ton boulot.
00:05:25Tu n'es pas très poli, non ?
00:05:41Quoi qu'il arrive, mec.
00:06:12Hey, Katie.
00:06:15Comme tu l'as demandé.
00:06:17Merci.
00:06:18Il y a-t-il eu de nouvelles enquêtes ?
00:06:20Seulement depuis que nous avons posté votre retour sur les réseaux sociaux.
00:06:24Il y en a-t-il pour cette enquête en particulier ?
00:06:26Non, je ne l'ai pas listée.
00:06:29Je voulais juste que tu sois prête.
00:06:33Je suis prête.
00:06:42Hey, mec.
00:06:57Hey, Anthony. Tu connais Megan ?
00:07:00Anthony, Megan, Megan, Anthony.
00:07:02Salut.
00:07:03Megan, sa mère, travaille à l'office de devant.
00:07:05C'est parfait pour s'assurer que les transferts et les étudiants ne se fichent pas de eux-mêmes.
00:07:10C'est l'année première d'Anthony aussi.
00:07:11Oh, cool. Comment ça va jusqu'ici ?
00:07:15Jusqu'ici, ça va bien.
00:07:16Super.
00:07:18Eh bien, j'ai de la biologie, alors...
00:07:23All right, I'll see you later, man.
00:07:25Quoi ?
00:07:26Au terrain, tu te souviens ? Les tests.
00:07:28Oh, tu es en train de te tester pour le football ?
00:07:31Oui.
00:07:33What the hell am I doing here ?
00:07:38Hey, let me see that.
00:07:42Oh my god.
00:07:44Anthony Elliott, you do know you have to hit people.
00:07:47Oh, I'm sorry.
00:07:48You have to hit people.
00:07:49You have to hit people.
00:07:50You have to hit people.
00:07:51You have to.
00:07:52You have to.
00:07:53You have to.
00:07:54You have to.
00:07:55Oh, my God.
00:07:56Oh mon Dieu ! Anthony Elliott, tu sais qu'il faut frapper les gens dans ce sport, n'est-ce pas ?
00:08:02Oui, je sais.
00:08:10Yo coach, qui est ce garçon ?
00:08:11Il s'appelle Dylan Warren. Il m'a dit qu'il voulait essayer pour le QB, donc j'ai demandé de lui donner quelques passes.
00:08:17Il m'a dit qu'il n'avait jamais joué avant. Je l'ai appelé B.S.
00:08:22Touchdown !
00:08:24Bien joué !
00:08:26Apportez-le !
00:08:30Apportez-le, les gars !
00:08:32Bien joué, c'est Halloween, c'est Triumph.
00:08:34Pas tout le monde va y arriver, mais vous devez faire de votre mieux.
00:08:47Touchdown ! Bien joué !
00:08:49Bien joué !
00:08:53Rappelez-vous, rappelez-vous seulement !
00:08:55Position de l'équipe.
00:08:56Jusqu'en haut.
00:08:57Rappelez-vous.
00:08:58Et déplacez-le.
00:08:59Prêt ?
00:09:02Bien !
00:09:03Deuxième !
00:09:10Prêt ?
00:09:16Position de l'équipe.
00:09:17Stance de trois points.
00:09:19Prêt ?
00:09:20Prêt ?
00:09:23Putain, Kilby !
00:09:26Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:09:28C'est trois points, et ça doit être un sprint.
00:09:30Maintenant, Kilby, ou tu es sorti de l'équipe.
00:09:38Tu vas bien, garçon ?
00:09:40Viens.
00:09:48Wow, ça s'est bien passé.
00:09:50T'as des prévisions sur la vitesse de l'offre ?
00:09:52Oui, je me souviens des poissons et du hatching.
00:09:55As-tu regardé la date pour l'ouverture de la maison ?
00:09:57Le troisième samedi de l'année prochaine.
00:09:59Pouvons-nous faire ça ?
00:10:01On peut faire ce que nous voulons, boss.
00:10:03Bien, parce que je veux brûler un feu sous les Henderson.
00:10:13Hey, mec, je voulais juste te dire bon boulot aujourd'hui.
00:10:15Bon boulot de me faire les couilles.
00:10:18Oui, ça et me faire les couilles.
00:10:20Maintenant, je comprends mon père's désir pour un pôle.
00:10:24Un pôle ?
00:10:25Oui, il...
00:10:28Il avait un installé avant qu'il...
00:10:30Avant qu'il soit tué ?
00:10:32Tu en sais quelque chose aussi.
00:10:34On dirait que tu sais tout sur moi.
00:10:38Je ne sais rien sur toi.
00:10:40Sauf que ton nom est Dylan.
00:10:42Et je ne sais que ça, parce que le coach s'étouffait de ton bras.
00:10:48Comment as-tu appris à tirer comme ça ?
00:10:50De bonnes jeans, je suppose.
00:10:54Pourquoi ?
00:10:56Qu'est-ce qui se passe ?
00:10:58Tout d'abord, tu m'as aidé avec Brent.
00:11:03Ensuite, les tests, et maintenant, Megan.
00:11:06On s'est juste rencontrés, Dylan.
00:11:08Pourquoi es-tu si gentil ?
00:11:09Pourquoi es-tu si gentil avec moi ?
00:11:17Je suppose que je vois nos esprits comme des gentils.
00:11:20Après avoir appris de ton père.
00:11:22Pourquoi ?
00:11:24Parce que mon père est mort aussi.
00:11:25Suicide.
00:11:28Il y a deux ans.
00:11:31Mais, au moins, ton père voulait vivre.
00:11:32Mon père a trouvé la vie tellement insupportable avec moi et ma mère,
00:11:35qu'il a coupé ses couilles dans la salle de bain.
00:11:39J'ai entendu des enfants parler de ta histoire,
00:11:41et j'ai pensé que tu aurais besoin d'un ami.
00:11:44Personne ne devrait vivre ce que tu es en train de vivre,
00:11:46seul, comme je l'ai fait.
00:11:50Je suis désolé de ne pas te le dire plus tôt, je...
00:11:53C'est quoi le numéro de Megan ?
00:11:57C'est ce que je parle.
00:12:09Entrez !
00:12:40Anthony ?
00:12:51Anthony ?
00:12:55Anthony ?
00:13:06Anthony ?
00:13:10Anthony ?
00:13:12Je t'attendais à la maison juste après l'école.
00:13:14Désolé, j'étais au football.
00:13:17Au football ?
00:13:18Oui, au football.
00:13:21Maman, c'est Dylan.
00:13:23Il joue au quarterback.
00:13:25J'ai pensé qu'on pourrait avoir des gens pour boire de la bière ce soir.
00:13:29Ce soir ?
00:13:31Oui.
00:13:33C'est un bon moment.
00:13:34C'est un bon moment.
00:13:36C'est un bon moment.
00:13:37Ce soir ?
00:13:38C'est un bon moment.
00:13:39Bien sûr, c'est un bon moment.
00:13:40C'est un bon moment.
00:13:41Juste aidez-moi à nettoyer le lieu un peu.
00:13:43Oui, d'accord.
00:13:45Qu'est-ce qu'il y a avec la bague ?
00:13:46Je sais pas, c'est une longue histoire.
00:13:49Oh, désolée.
00:13:50Venez.
00:14:08C'est bon ?
00:14:09Oui.
00:14:38J'ai pensé que vous alliez manger des snacks.
00:14:41Merci.
00:14:43Hey.
00:14:45Où est ta bague ?
00:14:47Oh, c'est à droite.
00:14:48D'accord.
00:14:54Attends un instant.
00:14:56Maman, j'aimerais que tu te rencontres avec Megan.
00:15:00C'est un bon moment.
00:15:01C'est un bon moment.
00:15:02C'est un bon moment.
00:15:04C'est un bon moment.
00:15:05C'est un bon moment.
00:15:06C'est un bon moment.
00:15:07C'est un bon moment.
00:15:08C'est un bon moment.
00:15:09C'est un bon moment.
00:15:10C'est un bon moment.
00:15:11C'est un bon moment.
00:15:12C'est un bon moment.
00:15:13C'est un bon moment.
00:15:14C'est un bon moment.
00:15:15C'est un bon moment.
00:15:16C'est un bon moment.
00:15:17C'est un bon moment.
00:15:18C'est un bon moment.
00:15:19C'est un bon moment.
00:15:20C'est un bon moment.
00:15:21C'est un bon moment.
00:15:22C'est un bon moment.
00:15:23C'est un bon moment.
00:15:24C'est un bon moment.
00:15:25C'est un bon moment.
00:15:26C'est un bon moment.
00:15:27C'est un bon moment.
00:15:28C'est un bon moment.
00:15:29C'est un bon moment.
00:15:30C'est un bon moment.
00:15:31C'est un bon moment.
00:15:32C'est un bon moment.
00:15:33C'est un bon moment.
00:15:34C'est un bon moment.
00:15:35C'est un bon moment.
00:15:36C'est un bon moment.
00:15:37C'est un bon moment.
00:15:38C'est un bon moment.
00:15:39C'est un bon moment.
00:15:40C'est un bon moment.
00:15:41C'est un bon moment.
00:15:42C'est un bon moment.
00:15:43C'est un bon moment.
00:15:44C'est un bon moment.
00:15:45C'est un bon moment.
00:15:46C'est un bon moment.
00:15:47C'est un bon moment.
00:15:48C'est un bon moment.
00:15:49C'est un bon moment.
00:15:50C'est un bon moment.
00:15:51C'est un bon moment.
00:15:52C'est un bon moment.
00:15:53C'est un bon moment.
00:15:54C'est un bon moment.
00:15:55C'est un bon moment.
00:15:56C'est un bon moment.
00:15:57C'est un bon moment.
00:15:58C'est un bon moment.
00:15:59C'est un bon moment.
00:16:00C'est un bon moment.
00:16:01C'est un bon moment.
00:16:02C'est un bon moment.
00:16:03C'est un bon moment.
00:16:04C'est un bon moment.
00:16:05C'est un bon moment.
00:16:06C'est un bon moment.
00:16:07C'est un bon moment.
00:16:08C'est un bon moment.
00:16:09C'est un bon moment.
00:16:10C'est un bon moment.
00:16:11C'est un bon moment.
00:16:12C'est un bon moment.
00:16:13C'est un bon moment.
00:16:14C'est un bon moment.
00:16:15C'est un bon moment.
00:16:16C'est un bon moment.
00:16:17C'est un bon moment.
00:16:18C'est un bon moment.
00:16:19C'est un bon moment.
00:16:20C'est un bon moment.
00:16:21C'est un bon moment.
00:16:22C'est un bon moment.
00:16:23C'est un bon moment.
00:16:24C'est un bon moment.
00:16:25C'est un bon moment.
00:16:26C'est un bon moment.
00:16:27C'est un bon moment.
00:16:28C'est un bon moment.
00:16:29C'est un bon moment.
00:16:30C'est un bon moment.
00:16:31C'est un bon moment.
00:16:32C'est un bon moment.
00:16:33C'est un bon moment.
00:16:34C'est un bon moment.
00:16:35C'est un bon moment.
00:16:36C'est un bon moment.
00:16:37C'est un bon moment.
00:16:38C'est un bon moment.
00:16:39C'est un bon moment.
00:16:40C'est un bon moment.
00:16:41C'est un bon moment.
00:16:42C'est un bon moment.
00:16:43C'est un bon moment.
00:16:44C'est un bon moment.
00:16:45C'est un bon moment.
00:16:46C'est un bon moment.
00:16:47C'est un bon moment.
00:16:48C'est un bon moment.
00:16:49C'est un bon moment.
00:16:50C'est un bon moment.
00:16:51C'est un bon moment.
00:16:52C'est un bon moment.
00:16:53C'est un bon moment.
00:16:54C'est un bon moment.
00:16:55C'est un bon moment.
00:16:56C'est un bon moment.
00:16:57C'est un bon moment.
00:16:58C'est un bon moment.
00:16:59C'est un bon moment.
00:17:00C'est un bon moment.
00:17:01C'est un bon moment.
00:17:02C'est un bon moment.
00:17:03C'est un bon moment.
00:17:04C'est un bon moment.
00:17:05C'est un bon moment.
00:17:06C'est un bon moment.
00:17:07C'est un bon moment.
00:17:08C'est un bon moment.
00:17:09C'est un bon moment.
00:17:10C'est un bon moment.
00:17:11C'est un bon moment.
00:17:12C'est un bon moment.
00:17:13C'est un bon moment.
00:17:14C'est un bon moment.
00:17:15C'est un bon moment.
00:17:16C'est un bon moment.
00:17:17C'est un bon moment.
00:17:18C'est un bon moment.
00:17:19C'est un bon moment.
00:17:20C'est un bon moment.
00:17:21C'est un bon moment.
00:17:22C'est un bon moment.
00:17:23C'est un bon moment.
00:17:24C'est un bon moment.
00:17:25C'est un bon moment.
00:17:26C'est un bon moment.
00:17:27C'est un bon moment.
00:17:28C'est un bon moment.
00:17:29C'est un bon moment.
00:17:30So...
00:17:31So what?
00:17:33Normal.
00:18:00I don't suppose you want to tell me why your backpack is in my washing machine.
00:18:22Got it.
00:18:25Dylan seems neat.
00:18:26Yeah.
00:18:27C'est un peu vieux
00:18:30Tu veux dire, pourquoi est-ce qu'il est avec moi ?
00:18:33Non, je ne le sais pas
00:18:36Son père est mort aussi
00:18:39Je sais, je sais, il m'a dit
00:18:42Il t'a dit que c'était un suicide ?
00:18:45Non
00:18:47Pas tout le monde veut quelque chose de toi, maman
00:18:52C'est comme si tout le monde ne s'intéressait pas à la mort de père
00:18:59Comment te sens-tu sur ton père ?
00:19:04Peu importe comment tu te sens, Anthony, c'est ok
00:19:07Tu peux me le dire
00:19:22Comment te sens-tu ?
00:19:27Triste, Anthony
00:19:30Je me sens triste
00:19:51Encore une fois, à haute vitesse
00:19:54Prêt ?
00:19:55Prêt ?
00:20:02C'est tout, c'est simple
00:20:05Tu ne sais pas trop de football
00:20:07Le coach a dit que tu n'avais jamais joué
00:20:09Je ne lui ai pas vraiment dit la vérité
00:20:12Pourquoi pas ?
00:20:14Je ne veux pas qu'il parle à mon ancien coach à l'école
00:20:17Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:20:21Quand mon père est mort, j'étais en colère
00:20:24J'en parlais beaucoup, le coach s'est fatigué, il m'a quitté l'équipe
00:20:27Tu ne penses pas que le nouveau coach comprenait ça ?
00:20:30Pas autant que toi, Anthony
00:20:33Les gens qui n'ont pas vécu ce qu'on a vécu ne comprennent pas
00:20:36Même ta mère, je suis sûr qu'elle est triste
00:20:39Mais perdre un mari n'est pas la même chose que perdre un père
00:20:42Ce n'est pas le cas
00:20:47Je dois y aller, il va être tard
00:20:49Tu ne viens pas ?
00:20:51J'ai un arrêt d'études, et je dois y aller
00:20:59Sharon, c'est bien de te revoir
00:21:01Dylan, je me suis surpris quand Katie a dit que tu m'avais appelé
00:21:04Katie, c'est bien de te rencontrer en personne
00:21:06Hi Dylan, c'est la même chose
00:21:08Oh, c'est le Henderson
00:21:10Dylan, si ton oncle veut cet endroit, tu dois y aller vite
00:21:12Noté
00:21:14C'est pour toi
00:21:16Merci
00:21:19Et ton oncle ?
00:21:21Nate Warren, tu le connais ?
00:21:23Je ne crois pas
00:21:25C'est mon gardien juridique depuis que mon père est mort
00:21:27Il travaille au Grand Vista
00:21:29Oh, donc c'est un...
00:21:31Un psychiatre
00:21:33On est à Carmichael Heights maintenant
00:21:35Mais je crois qu'il cherche un changement
00:21:37C'est un beau quartier
00:21:39Je crois
00:21:41C'est proche de l'hôpital, pourquoi veux-tu y aller ?
00:21:43Il y a beaucoup de choses que mon oncle fait qui ne font pas beaucoup de sens pour moi
00:21:48Est-ce que ça veut dire que ta mère est aussi...
00:21:52Tu demandes toujours à des acheteurs potentiels de questions personnelles ?
00:21:54Je suis désolée
00:21:56Non, tu as raison
00:21:58C'est juste que toi et Anthony vous êtes si proches
00:22:00Et vous connaissez clairement autant de moi
00:22:02Donc je me sens un peu en retard
00:22:07Ma mère est au Grand Vista aussi
00:22:10Je suis désolée
00:22:12C'est bon
00:22:14C'est le meilleur endroit pour elle
00:22:18Alors, tu vas me donner le grand tour ou quoi ?
00:22:21Je le ferai
00:22:23Commençons par l'étage
00:22:25Et on va la faire descendre
00:22:32C'est la salle de bain du maître
00:22:35Il y a un tuyau de marbre
00:22:37Si tu aimes prendre des bains
00:22:39Des poches pour lui et elle
00:22:43Et...
00:22:45Et c'est la salle de bain du maître
00:22:55Alors pourquoi les propriétaires vendent un endroit si génial comme celui-ci ?
00:22:59Parce que c'est notre
00:23:01C'était censé être
00:23:04Marc a acheté ce lieu quand la compagnie a été publiée
00:23:07Comme une surprise pour Anthony et moi
00:23:10Alors pourquoi le vendre ?
00:23:13Parce que j'en détestais
00:23:21Tu as raison
00:23:23Ça me fait vraiment plaisir de dire ça
00:23:28Alors, désolée les gars
00:23:32Qu'ai-je manqué ?
00:23:43Très bien !
00:23:45C'est tes poches ?
00:23:49Elliot !
00:23:5178 à droite
00:23:5378 à droite ?
00:23:5578 à droite
00:23:57D'accord ?
00:24:0178 à droite
00:24:0378 à droite sur deux gars
00:24:05Prêt ?
00:24:07Je ne sais pas ce que c'est
00:24:09Regardez le trou à droite
00:24:11C'est parti les gars !
00:24:13Prêt ?
00:24:15C'est parti !
00:24:40Je n'ai pas vu que tu étais là avant que l'entraînement s'arrête
00:24:43Tu n'es pas vraiment le type de modèle de l'équipe
00:24:46Qu'est-ce que tu lui as dit ?
00:24:49Le coach ne s'intéresse pas à toi parce que tu es en armes
00:24:51Mais tout le monde sait que tu as joué auparavant
00:24:53Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:24:55Tu as combattu avec l'un de tes alliés ?
00:24:58C'est pour ça que tu es toujours avec ton pote Anthony, n'est-ce pas ?
00:25:00Près
00:25:01Ah oui ?
00:25:03Oui
00:25:05C'est ça
00:25:08Oui
00:25:09J'ai été séparé de ma dernière équipe à cause d'un collègue, mais ce n'était pas pour l'amour
00:25:12Non
00:25:13J'ai cassé sa jambe en trois endroits avec mon casque
00:25:17C'est de la merde
00:25:20Un linebacker, comme toi,
00:25:23pensait que c'était amusant de me rafraîchir pendant l'entraînement
00:25:26C'est le genre de façon dont tu te rafraîchis, Anthony
00:25:28Même si tu sais que nous devons aller à moitié vitesse
00:25:31Une nuit, je l'ai suivi dans la salle de bain
00:25:34C'est le genre de façon dont je t'ai suivi ici, en ce moment
00:25:36Je me suis assuré que je ne devais plus m'inquiéter de lui prendre de chics
00:25:43Tu sais quoi ?
00:25:44Le coach m'a offert d'aider ses parents à presser des charges contre moi
00:25:47Mais ils ne voulaient pas
00:25:49Tu sais pourquoi ?
00:25:51Parce qu'ils savaient de quoi j'étais capable
00:25:54Contrairement à toi
00:25:59C'est parce qu'on en parle
00:26:05C'est ce qu'il me faut
00:26:23Oh mon Dieu, Dylan !
00:26:25Désolé, Anthony m'a laissé entrer, je peux t'attendre dehors si tu veux
00:26:28Non, c'est bon, je ne m'attendais pas à personne
00:26:33Ne t'inquiète pas, tu n'as rien à t'excuser
00:26:38C'est ta maison
00:26:40Un café ? Tu bois du café ?
00:26:43Non, je veux dire que je le fais, mais Anthony est très enthousiaste d'y aller
00:26:47Donc je ne pense pas qu'on ait le temps
00:26:53Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:55Je ne me souviens pas la dernière fois qu'Anthony était enthousiaste d'aller n'importe où
00:27:00Je suis vraiment reconnaissante de ce que tu fais, Dylan
00:27:03Bonsoir !
00:27:05On se voit ce soir, maman
00:27:06Bonsoir
00:27:07Allez, je te vois dans la voiture, vas-y
00:27:10Peut-être que je t'emmène au café un autre jour
00:27:13D'accord
00:27:18Au revoir
00:27:20Je viens
00:27:29Anthony ?
00:28:00Tu dois le donner à Teddy
00:28:03Regarde, je comprends pourquoi ça peut être un peu bizarre, mais...
00:28:06Un peu bizarre, Katie ?
00:28:08Il est amoureux de moi depuis l'école d'études
00:28:11Je pense que j'aimerais dire à Mark de la terre une deuxième fois
00:28:14Oui, mais Mark était inhumain
00:28:16Je... Je suis désolée
00:28:20Je suis désolée
00:28:22Je suis désolée
00:28:24Je suis désolée
00:28:26Je suis désolée
00:28:29Mais, tu sais, Teddy est un professionnel
00:28:31Il va avoir un détachement professionnel
00:28:33Non, il ne le fera pas
00:28:36Au moins, il saura ce qu'il doit faire
00:28:38Quelqu'un savait que Mark allait couper Jared après que l'entreprise soit publiée ?
00:28:42Tout le monde, tout le monde le savait
00:28:45Mais qu'est-ce qu'il y a de la chose de Landon Hayes ?
00:28:47Combien de gens le savent ?
00:28:49Il n'y a pas de façon que Landon ait eu à faire ça, Katie
00:28:52Je veux dire, je ne lui ai pas parlé depuis des années
00:28:56Et puis, tout d'un coup, il décide il est tellement en colère qu'il va me tuer mon mari
00:29:02Alors, fais-lui demander quelques questions et l'éliminer
00:29:05Je veux dire, honnêtement, ça devrait avoir eu lieu il y a 6 mois
00:29:12Tu te souviens de ce que tu m'as dit quand tu m'as engagée ?
00:29:16Je pense que c'était quelque chose comme si tu étais la plus qualifiée
00:29:21Par Miles, la plus qualifiée, en fait
00:29:24Sharon, j'étais une élève à l'école
00:29:26Pas de famille à parler de, trop âgée pour prendre mon GED
00:29:31Tu n'as pas vu un candidat
00:29:34Tu as vu une fille qui a besoin d'aide
00:29:36J'ai vu le potentiel
00:29:38Tu es une bonne personne, Sharon
00:29:41Et un erreur avec Landon Hayes, ça ne change rien
00:29:46Plusieurs erreurs avec Landon Hayes
00:29:51J'ai juste besoin d'un petit moment
00:29:53Combien ?
00:29:54Un jour
00:29:56Deux
00:29:5748 heures
00:29:59Je suis sérieuse, Sharon
00:30:21Tu vas être un gros gars et vérifier le rostre ou quoi ?
00:30:25Tu l'as vérifié ?
00:30:27Bien sûr que oui
00:30:2976
00:30:31J'aime ce numéro
00:30:37Hey, Megan !
00:30:39Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:30:41Je ne sais pas
00:30:43Je ne sais pas
00:30:45Je ne sais pas
00:30:47Je ne sais pas
00:30:49Je ne sais pas
00:30:51Je ne sais pas
00:30:53Je ne sais pas
00:30:55Je ne sais pas
00:30:56Hey, Megan !
00:30:58Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:31:00Je ne sais pas
00:31:03C'est simple, mec
00:31:05Prends le chargement
00:31:06C'est comme ça que tu fais ce que tu veux
00:31:08Dis-le moi
00:31:09Prends le chargement
00:31:10Prends le chargement
00:31:11Prends le chargement
00:31:12Prends le chargement
00:31:13Va !
00:31:14Va !
00:31:15Hey, Megan !
00:31:16Hey !
00:31:17Est-ce que...
00:31:18Tu vas à l'école ?
00:31:19Oui, tu veux venir ?
00:31:27Hey, maman !
00:31:29Salut !
00:31:30J'ai demandé à Megan de sortir aujourd'hui
00:31:32Vraiment ?
00:31:33Oui !
00:31:34On a un rendez-vous ce soir
00:31:35On va à ce restaurant de burgers
00:31:37Je suis tellement heureux !
00:31:38C'est génial !
00:31:39Oh mon Dieu, je dois me préparer
00:31:40Ok, je te vois plus tard
00:31:48C'est quoi ce truc ?
00:31:49C'est un truc de merde
00:31:50C'est quoi ce truc ?
00:31:51C'est quoi ce truc ?
00:31:52C'est quoi ce truc ?
00:31:53C'est quoi ce truc ?
00:31:54C'est quoi ce truc ?
00:31:55C'est quoi ce truc ?
00:31:56C'est quoi ce truc ?
00:31:58C'est quoi ce truc ?
00:32:09Tu es ultimement bien
00:32:13Je crois que je suis sur
00:32:17Tu sais, je pense que tu es plus de bon que bon, Anthony
00:32:21Tu sais ce que je pense non plus ?
00:32:22c'est génial
00:32:53C'est parti
00:32:55Au revoir maman
00:32:56Au revoir Megan
00:32:59C'est parti
00:33:04Merci beaucoup
00:33:06pour tout ce que tu as fait
00:33:08C'est pas un problème
00:33:09J'étais juste à la maison
00:33:10en faisant du boulot
00:33:12Donc maintenant j'ai un peu d'aide
00:33:14Bien joué
00:33:15J'ai gradué
00:33:16Je n'ai plus besoin de faire du boulot
00:33:18C'est vrai
00:33:23Alors...
00:33:24Qu'est-ce qui t'a pris si longtemps
00:33:25pour m'en demander ?
00:33:27Eh bien...
00:33:28Tu sais, j'étais juste
00:33:29J'étais en train de m'attendre
00:33:30au moment opportun
00:33:31Ah vraiment ?
00:33:32Ouais, tu sais
00:33:33Je ne voulais pas que tu penses
00:33:34que j'étais désespérée ou quelque chose
00:33:35Désespérée pour quoi ?
00:33:37Mon attention ?
00:33:38Exactement
00:33:40Alors...
00:33:41Tu veux dire que tu ne veux pas
00:33:43mon attention ?
00:33:44Non, ce n'est pas
00:33:45ce que je veux dire
00:33:47OK
00:33:48D'accord, d'accord
00:33:49D'accord, d'accord
00:33:51OK
00:33:52D'accord, Megan
00:33:53D'accord
00:33:56OK, tu l'as...
00:33:57Je l'ai manqué
00:33:58Je dois en prendre une autre
00:33:59OK, d'accord
00:34:03OK
00:34:06Bien
00:34:10Tu vas bien ?
00:34:11Est-ce que je peux t'acheter quelque chose ?
00:34:13La personne qui a inventé la masse
00:34:14Je peux la tuer
00:34:15juste ici, sur le sol de ta cuisine
00:34:18J'ai peur que je ne puisse pas faire ça
00:34:23Comment ça ?
00:34:24Je ne pense pas
00:34:27Je suis bon, merci
00:34:30Aide-toi à tout
00:34:31Aucun truc non-alcoolique
00:34:36Qu'est-ce que...
00:34:38Qu'est-ce que c'était ?
00:34:43Chapitre 1
00:34:45OK, c'est pour les amateurs
00:34:48Tu sais la photo
00:34:49que j'ai tournée sur ma table au soir ?
00:34:51Oui, et ?
00:34:52Anthony avait 104 de température ce jour-là
00:34:55Mais Marc avait planifié le voyage
00:34:57pendant plus d'un mois, alors...
00:35:00Il a refusé de rescheduler
00:35:01ou de laisser Anthony rester en retard
00:35:04Il a donné un discours
00:35:06de poussée à travers l'adversité
00:35:11Je veux dire, après ça,
00:35:12la question a été résolue
00:35:13Il ne s'agissait pas de ce que je devais dire
00:35:18Tout ce qu'Anthony a voulu
00:35:21c'était de faire son père fier
00:35:25Bien sûr
00:35:26Marc...
00:35:28... avait bon sens
00:35:33Il ne s'agit pas vraiment de ce qu'il a voulu dire
00:35:36N'est-ce pas ?
00:35:41Je ne crois pas
00:35:48Il a l'air comme mon oncle
00:35:53Tu sais...
00:35:54Parfaite forme
00:35:55Parfait travail
00:35:57Il fait toujours les bonnes décisions
00:35:59Toujours...
00:36:01Toujours déçue par les gens autour de lui
00:36:05Incluant moi
00:36:07Ma mère, le gars avec qui elle s'est mariée
00:36:12Elle sait ce que je fais
00:36:13quand il devient comme ça
00:36:17Non
00:36:18Ce n'est pas...
00:36:21C'est quelque chose que je ne devrais pas faire
00:36:48Un an plus tard
00:37:02C'était amusant
00:37:03Oui, c'était
00:37:07Tu ressembles toujours un peu fatigué
00:37:10Je ne suis pas
00:37:12Même après avoir réussi à faire un délire avec ce burger
00:37:14juste devant toi
00:37:15Je ne suis pas
00:37:17Prends le chargement.
00:37:19Quoi?
00:37:27Attends.
00:37:31Tu vas bien?
00:37:33Oui, je...
00:37:35Je pense que je veux...
00:37:37Ralentir?
00:37:39Oui.
00:37:41Bien sûr.
00:37:43Allons-y.
00:38:13Allons-y.
00:38:27Bonjour?
00:38:33Hey!
00:38:37Désolé, je voulais pas te faire peur.
00:38:39Tu peux pas être là.
00:38:43Tu peux me dire où je dois partir.
00:38:55Allons-y.
00:38:57Voilà.
00:38:59Merci.
00:39:01Je vais chercher Dylan.
00:39:03J'ai eu beaucoup de plaisir ce soir.
00:39:05Merci.
00:39:07Je t'aime.
00:39:09Je t'aime.
00:39:11J'ai eu beaucoup de plaisir ce soir.
00:39:13Merci.
00:39:27Maman?
00:39:33Dylan?
00:39:35Comment ça va?
00:39:37Très bien.
00:39:39Elle m'a embrassé. J'ai cru qu'elle allait le faire.
00:39:42Je veux dire, je l'ai embrassé, mais...
00:39:45C'était ce truc de prendre le chargement que tu m'as dit.
00:39:49Ça m'a donné vraiment la confiance que j'ai besoin pour y aller, mec.
00:39:52Parfait.
00:39:53Merci.
00:39:54Dis-moi les détails, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:39:57On arrive à ce restaurant de burgers. Bien sûr, c'est mon préféré.
00:40:00Je mange là-bas chaque semaine, mais on s'assoit à ma table préférée.
00:40:39C'est bon, c'est bon.
00:41:39Non, Dylan ?
00:42:10Ouais, j'ai toujours voulu en avoir.
00:42:12C'est génial.
00:42:14Tu devais venir.
00:42:16Bonjour.
00:42:17Le détective Barnes voulait voir la voiture.
00:42:19Tu sais que je n'arrête pas de la montrer.
00:42:22En plus, je ne voulais pas te le réveiller.
00:42:24Tu as eu une grande nuit hier soir.
00:42:26On va y aller, viens.
00:42:40Il a changé.
00:42:44Il a l'air d'être un bon gars.
00:42:47Tu sais qui il me rappelle ?
00:42:49Bobby Richards.
00:42:51C'était ton partenaire de laboratoire avec qui tu as gagné des bénéfices.
00:42:54Teddy.
00:42:56Je suis désolée, j'ai juste une maison à montrer.
00:42:58Donc, s'il y a des nouvelles...
00:42:59Ah, d'accord.
00:43:00Donc, on a parlé à Jared Fields sur l'arrêt de l'argent.
00:43:02Et ?
00:43:03Je lui ai dit que c'était totalement informel, qu'il n'était pas un suspect.
00:43:07Et qui est-ce qu'il a avec lui ?
00:43:08Son employé.
00:43:10À l'advice du conseil, il pleure le cinquième sur l'argent.
00:43:14Je veux dire, ça ne veut pas dire rien jusqu'à ce qu'il le fasse.
00:43:16Mais ça pourrait être tout, Sharon.
00:43:20Comment tu te sens ?
00:43:23Je suis juste inquiète qu'il soit toujours là.
00:43:25J'espère juste que Anthony et moi sommes en sécurité.
00:43:28C'est tout.
00:43:30On est si proches en ce moment.
00:43:32J'ai réussi.
00:43:38Hey, Megan !
00:43:40Qu'est-ce que tu veux, Kilby ?
00:43:42Tu vois, j'ai entendu un rumeur.
00:43:43Et je m'en fous, parce que...
00:43:45Parce que si c'était toi, je ne voudrais pas être associé avec ce pervers Anthony Elliott.
00:43:48Sans être accusé de l'amener en date.
00:43:50C'est vrai.
00:43:53Depuis quand dois-je recevoir l'approval de toi sur ma décision de l'amener en date ?
00:43:56Oui, mais il est tellement...
00:43:57Quoi ?
00:43:59Tu sais que son ami Dylan est un psycho, n'est-ce pas ?
00:44:02Je dois y aller.
00:44:04Non, je n'y vais pas.
00:44:05Il y a quelque chose de mal avec lui.
00:44:07Sérieusement.
00:44:10Tu ne me crois pas ? Je peux te le prouver.
00:44:13Ta mère est toujours au bureau, n'est-ce pas ?
00:44:23Je suis tellement désolée.
00:44:25Un jour fou.
00:44:26Prête pour un autre regard ?
00:44:29Ils étaient laissés sur notre porte cette matinée.
00:44:31Nous les avons trouvés quand nous avons quitté la maison pour vous rencontrer.
00:44:37Monsieur et Mme Henderson, je suis tellement désolée que vous ayez dû vous inquiéter.
00:44:40J'aimerais pouvoir dire la même chose.
00:44:42Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:44:44Clairement, quelqu'un voulait qu'on sache
00:44:46quel genre de personne nous étions en train de faire le boulot.
00:44:48C'est ce qu'on s'est dit.
00:44:50C'est ce qu'on s'est dit.
00:44:52C'est ce qu'on s'est dit.
00:44:54C'est ce qu'on s'est dit.
00:44:56C'est ce qu'on s'est dit.
00:44:57C'est ça que je vais être à l'aise avec.
00:44:58C'est ça que je vais être à l'aise avec.
00:44:59Did you ever confess your affair to your husband, Mrs. Elliott ?
00:45:00Did you ever confess your affair to your husband, Mrs. Elliott ?
00:45:05I failed to see how that's any of your damn business, Mr. Henderson.
00:45:10OK, let's go home.
00:45:25Eh, Theodore !
00:45:26On va se battre avec nos chargeurs, c'est ça ?
00:45:32Le coach peut être d'accord en te laissant sur l'équipe sans questions,
00:45:34mais il ne peut pas ignorer l'information.
00:45:36Fais-lui un favori, Ted, et n'apparais pas à l'entraînement.
00:45:38Ça ne lui donnera pas de soucis de te tirer de l'équipe.
00:45:44Les chiens et le hatching.
00:45:46C'est bien d'avoir une maison ouverte.
00:45:48Oui, c'est bien.
00:45:50Faisons en sorte que Dylan's uncle soit là.
00:45:52C'était sympa, non ?
00:45:54Oui, j'ai envoyé quelques e-mails
00:45:56à l'adresse que Dylan nous a donnée,
00:45:58mais je n'ai pas eu de réponse.
00:46:00Peut-être que j'ai écrit le mot mal.
00:46:02Je ne sais pas, je vais demander à Anthony.
00:46:04Au pire,
00:46:06on va juste payer une visite à la maison,
00:46:08marcher les rues de Carmichael Heights
00:46:10en criant
00:46:12« Nate Warren ! »
00:46:14Oui, on va vérifier.
00:46:18Regarde, je ne sais pas si je dois te rappeler,
00:46:20mais je vais y aller.
00:46:24Ça fait 48 heures, Sharon.
00:46:34Anthony !
00:46:36Qu'est-ce qu'il y a, mec ? Pourquoi n'es-tu pas habillé ?
00:46:38Écoute, j'ai besoin d'un favori.
00:46:40Qu'est-ce que c'est ?
00:46:42Si je t'avais demandé de mentir pour moi,
00:46:44tu l'aurais fait ?
00:46:46Quoi ?
00:46:48Oui, ça dépend de ce que je mens.
00:46:50Quelque chose de très important,
00:46:52c'est qu'il s'agit de Rob Delriver.
00:46:54Tu le ferais ou pas ? J'ai besoin d'une réponse.
00:46:56Oui, je pense que si.
00:46:58Tu penses que si ?
00:47:00Oui.
00:47:20Hey, tu vas sortir ?
00:47:22Oui.
00:47:24Je vais aller acheter un donut à la copine.
00:47:30Warne, où es-tu allé ?
00:47:32Où est-ce que tu es allé ?
00:47:36Warren, qu'est-ce qui t'est arrivé à tes bras ?
00:47:38Kobe l'a coupé.
00:47:54Bonjour ?
00:47:56Oui, c'est Mme Eliot.
00:47:58C'est qui Mme Elliot ?
00:48:01Oh mon dieu ! Quoi ?
00:48:05Mme Elliot, merci d'être venu.
00:48:07Teddy !
00:48:08J'ai juste reçu un témoignage des garçons sur l'incident.
00:48:11Oh mon dieu ! Dylan, tu vas bien ?
00:48:13Oui, je vais bien.
00:48:15Anthony, a-t-il...
00:48:17Non, je vais bien maman.
00:48:19Il ne m'a pas touché, juste Dylan.
00:48:23Où est le couteau ?
00:48:25Je ne sais pas. Il a laissé le dans la chambre.
00:48:27J'imagine qu'il l'a caché quelque part sur le campus.
00:48:29Mais c'est le même couteau qu'il a menacé Anthony avec tout l'année.
00:48:36Anthony, est-ce vrai ?
00:48:41Anthony, je ne peux pas te dire combien c'est important pour toi.
00:48:43Oui, c'est vrai.
00:49:03Salut.
00:49:05Je vais parler un peu avec ce garçon de Kilby demain.
00:49:08J'ai des députés qui cherchent l'endroit entre les chambres et le camp.
00:49:13On dirait que l'école est en train d'expulser les élèves, selon les rapports des garçons.
00:49:16Mais je vais parler un peu avec le principal demain, juste pour être sûr.
00:49:21Tu entends Anthony ?
00:49:22Tu n'as pas à t'inquiéter de l'idiot qui revient à l'école bientôt.
00:49:26Tant que j'ai mon avis sur ça.
00:49:30Merci Teddy.
00:49:33Ces donuts sont pour moi ?
00:49:35Oui, j'y suis allée pour les ramener quand le coach a appelé.
00:49:40Une occasion spéciale ?
00:49:41Rien qui ne peut pas attendre.
00:49:45Tu es sûre ?
00:49:47Oui, peut-être demain.
00:49:51Je vais te tenir à cela.
00:49:53Mais je ne veux pas que ces donuts ne s'arrêtent.
00:49:56Merci, merci encore Teddy.
00:50:06Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
00:50:07Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
00:50:09Je t'ai spécifiquement demandé si Brent Kilby te bullie encore.
00:50:13Tu ne me dis rien et tu espères que ma vie soit un livre ouvert.
00:50:17Je te dis des choses.
00:50:19Comme quoi ? Comme comment tu ne t'inquiètes pas que mon père est mort ?
00:50:22Excuse-moi ?
00:50:25Ce n'est pas vrai ou...
00:50:28Qu'est-ce qu'il y a de tous les livres que tu as cassés et que tu as mis dans la poche en pensant que je ne les remarquerais pas ?
00:50:33Tu veux me parler de ceux-là ?
00:50:36Je ne pensais pas.
00:50:38Je détestais ton livre de père.
00:50:40Je le détestais pour ce que ça m'a fait ressentir envers moi-même.
00:50:43Et je le détestais pour ce que ça t'a fait ressentir envers toi-même.
00:50:46Je me sens bien, maman.
00:50:48Non, tu n'es pas...
00:50:49Oui, maman, je suis bien !
00:50:51Est-ce que ça t'est jamais arrivé que peut-être je voulais être comme père ?
00:50:54Bien sûr.
00:50:56Il est ton père.
00:50:58Mais tu ne voulais jamais que je le sois.
00:51:01Tu penses que c'est parfaitement bien de juste être comme toi.
00:51:05Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:51:07Que tu te sens mal envers toi-même n'est pas une chose si terrible.
00:51:13Il t'a dit ?
00:51:15Sur ton copain d'achat d'achat.
00:51:16Oui, papa pensait que je pouvais gérer la vérité.
00:51:22Anthony !
00:51:25Anthony !
00:51:27Anthony !
00:51:35Anthony !
00:51:37Allez, Anthony, ouvre-toi !
00:52:06Ouvre-toi, Anthony !
00:52:31Où est ton véhicule ?
00:52:32Mais pour être honnête, je ne pensais pas que tu allais le montrer.
00:52:37Pourquoi ? Parce que je ne suis pas censée le faire ?
00:53:32Non.
00:53:49Maman ?
00:54:02Maman ?
00:54:32Maman ?
00:55:02Maman ?
00:55:30Viens.
00:55:32Viens.
00:55:42Katie, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:55:45Il y a plein de choses à faire aujourd'hui.
00:55:47Qu'as-tu fait ? T'as dormi ici ?
00:55:48Quoi ?
00:55:49Désolée, c'est juste que...
00:55:51Tu n'es jamais là si tôt.
00:55:53Tu vas bien ?
00:55:55Où vas-tu ?
00:55:56Oh, je voulais juste aller à l'étage, j'ai des accents pour la chambre de maître.
00:55:59Génial, je peux le faire.
00:56:00Je peux le faire.
00:56:01Oh non, c'est juste des chaussures.
00:56:02C'est vrai, je peux le faire.
00:56:03Il y a encore des boîtes dans la voiture si tu veux vraiment m'aider.
00:56:07Katie.
00:56:16Katie.
00:56:18Katie.
00:56:22J'ai dormi ici.
00:56:24La nuit dernière.
00:56:25Oh.
00:56:27OK, pourquoi ?
00:56:30Anthony et moi, on s'est battu.
00:56:34Je suis vraiment désolée, Sharon.
00:56:38Tu vas bien ?
00:56:40Oui, je vais bien.
00:56:41Bien.
00:57:01Oh, veux-tu prendre de l'autre côté ?
00:57:04Bien sûr.
00:57:31Tu as quitté l'office pour amener les donuts à Teddy la nuit dernière.
00:57:38Oh mon Dieu.
00:57:39Je t'ai dit qu'il allait pouvoir regarder tout le monde.
00:57:42Oui, alors ?
00:57:43Alors, comment ça s'est passé ?
00:57:46Ne réponds pas à ça.
00:57:48Je ne sais pas.
00:57:49Je ne sais pas.
00:57:50Je ne sais pas.
00:57:51Je ne sais pas.
00:57:52Je ne sais pas.
00:57:53Je ne sais pas.
00:57:54Je ne sais pas.
00:57:55Je ne sais pas.
00:57:56Je ne sais pas.
00:57:57Je ne sais pas.
00:57:58Je ne sais pas.
00:57:59Ne réponds pas à ça.
00:58:03C'est mieux si je ne détruis pas l'image de Teddy.
00:58:09Anthony.
00:58:10Anthony, attends.
00:58:11Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:13J'ai quelque chose que je dois te montrer.
00:58:15OK.
00:58:16OK ?
00:58:26Tu te souviens de ce que Kilby disait à tout le monde à l'école ?
00:58:30Sur Dylan, avant qu'il ne soit expulsé.
00:58:33Qu'il mentait pour qui il était.
00:58:38J'étais la personne qui lui a donné l'information.
00:58:42Quoi ?
00:58:43Ma mère me laisse prendre des nappes dans son bureau parfois pendant la période d'études.
00:58:47Elle n'est pas censée le faire et elle pourrait avoir des problèmes.
00:58:50Parce qu'elle a tous les fichiers d'études pour les dix dernières années.
00:58:53Megan, tu as tiré le fichier de Dylan ?
00:58:56Kilby a dit qu'il était un menteur.
00:58:57Je voulais le prouver mal.
00:58:58Je pensais que j'étais en train de faire la bonne chose.
00:59:03Il est en train de mentir, Anthony.
00:59:07Dylan a 21 ans.
00:59:09Il est sorti de sa dernière école il y a trois ans avant qu'il n'aille à l'école.
00:59:12Et son premier nom n'est même pas Dylan. C'est en fait son nom de milieu.
00:59:15Je pense que je suis juste confus à propos de pourquoi tu as une vidéo de Dylan qui s'est fait avouer avec ma mère, Megan.
00:59:22Quand je l'ai rencontré, il m'a dit qu'il pouvait m'expliquer.
00:59:25Et il m'a demandé de le rencontrer à cette maison random.
00:59:28Ce n'est pas une maison random.
00:59:32C'est notre.
00:59:34C'était.
00:59:36Ma mère essayait de le vendre.
00:59:40Anthony.
00:59:43A-t-il vraiment attaqué Dylan dans la salle de bain avec un couteau, comme il dit?
00:59:52Merci de me montrer ça, Megan. Je sais que ça a dû être dur.
00:59:55Attends, Anthony. Attends.
01:00:01Nous ne savons toujours pas ce qui se passe ici.
01:00:04Dylan m'a dit de le rencontrer hier soir parce qu'il voulait que je vois ça.
01:00:07Je veux dire, il devait savoir que je te le dirais.
01:00:09Megan, il n'y a pas de raison pour laquelle tu le saurais, mais c'est en fait l'affaire de ma mère.
01:00:18Pas la première.
01:00:19Oh.
01:00:21Elle s'est rencontrée avec un gars, un mogol d'achat d'achats, à Rockdale River il y a quelques années.
01:00:26Rockdale River.
01:00:28Quand tu y penses, ce n'est vraiment pas si changeant.
01:00:33Je te verrai, Megan.
01:00:42Detective Barnes.
01:00:52Ça va, Brent. Je sais déjà qui tu es.
01:00:56Qu'est-ce que c'est que cette suspension à l'école?
01:00:58C'est une sorte de suspension à l'école.
01:01:00Je ne suis pas censé être une menace à mes collègues?
01:01:03C'est un peu au-dessus de mon niveau de paye.
01:01:05Oui.
01:01:06J'étais en train d'agir de l'expulsion.
01:01:08Oui. Je t'ai entendu tenter de faire chier la mère d'Anthony, alors je ne pense pas être honnête sur tout ça.
01:01:14As-tu de l'idée de pourquoi Dylan Warren prendrait un couteau et le couperait,
01:01:18puis se battrait avec toi pour que ça ressemble à ce que tu as fait?
01:01:23Probablement, parce que je sais qu'il n'est pas vraiment Dylan Warren.
01:01:28D'accord.
01:01:30Qui est-il?
01:01:32Tu ne me crois pas.
01:01:38Barnes.
01:01:41Oui, monsieur.
01:01:44Des e-mails?
01:01:46Oui, donc je pense que je vais faire le paquet demain soir,
01:01:49parce qu'elle nous a donné une bonne quantité de temps.
01:01:53Salut, Megan.
01:01:59J'ai regardé le défilé hier soir.
01:02:02Je suis sûr que tu as des photos.
01:02:05Hey!
01:02:14Une vidéo, encore mieux.
01:02:16Qu'est-ce que tu fais?
01:02:18Je vais envoyer ça moi-même.
01:02:20Ok, regarde, je ne sais pas quel genre de jeu tu es en train de jouer ici, Dylan,
01:02:24mais laisse-moi sortir de ça.
01:02:25Je ne sais même plus qui tu es.
01:02:30Je suis désolé, mais je ne peux pas faire ça.
01:02:32Quoi?
01:02:33Je te laisse sortir du jeu.
01:02:34Merci.
01:02:54Alors, à quelle heure penses-tu que tout le monde va arriver?
01:02:57Oh, probablement dans 30 minutes.
01:02:59Je ne sais pas, ça ne devrait pas être trop long.
01:03:05Peut-être qu'ils ont un changement d'esprit.
01:03:07Salut, Jack.
01:03:09Oui, je suis tellement contente que tu aies appelé.
01:03:12Sharon et moi, on se sent vraiment mal pour la façon dont tout s'est terminé.
01:03:15C'est la fin.
01:03:32Katie, peux-tu enlever ça de notre page, s'il te plaît?
01:03:36Oui, bien sûr.
01:03:38Tu sais, peut-être que c'est juste un couple d'étudiants de l'école qui le regardent tout le temps.
01:03:53Salut.
01:03:55J'ai essayé l'autre maison, donc j'ai pensé...
01:03:58Tu vas bien?
01:04:01Oui, je vais bien.
01:04:02J'ai essayé l'autre maison, donc j'ai pensé...
01:04:05Tu vas bien?
01:04:08Tu n'as pas vu la vidéo?
01:04:10Quelle vidéo?
01:04:16J'ai dormi avec...
01:04:18Dylan Warren.
01:04:22Teddy, je...
01:04:23Dylan Warren, l'étudiant de l'école?
01:04:26C'est la pire chose que j'ai jamais fait dans ma vie.
01:04:28J'imagine que quelqu'un a vidéotapé qu'on s'embrasse et l'a posté sur Internet, donc maintenant tout le monde le sait.
01:04:39J'ai été arrêté.
01:04:41Quoi?
01:04:42C'est ce que je suis venu te dire.
01:04:44Pourquoi?
01:04:46Les e-mails.
01:04:4740 e-mails de ton compte, et je pensais que ce n'était pas toi, donc...
01:04:53Celui qui a hacké les e-mails de Marc avant sa mort a dû avoir accès à tes e-mails.
01:04:57Il l'a fait.
01:04:59Quoi?
01:05:00Il a laissé un e-mail à ma porte.
01:05:01Quand?
01:05:02Il y a quelques jours.
01:05:04Tu ne pensais pas que c'était une information pertinente?
01:05:15J'ai ordonné un détail de la police pour ta maison.
01:05:18Jusqu'à ce qu'on puisse...
01:05:19Jusqu'à ce que Frank... Tu connais Frank Cruz?
01:05:22Jusqu'à ce que Frank puisse s'en sortir.
01:05:23Jusqu'à ce qu'on puisse s'en sortir.
01:05:26Ils seront là quand Anthony reviendra de l'école et ils...
01:05:28Ils s'arrêteront à chaque heure, alors...
01:05:31Teddy...
01:05:35Oh, et Jerry Fields?
01:05:37Il payait pour le sexe.
01:05:39Je pense que ça me dit maintenant pourquoi il ne voulait pas partager cette information avec nous.
01:05:43Ce qui nous emmène à l'endroit 1,
01:05:46et marque ma complète et totale erreur
01:05:48pour résoudre le meurtre de ton mari.
01:05:51Teddy, je suis tellement désolée.
01:05:54Non, tu sais, j'ai reçu mon souhait, n'est-ce pas?
01:05:57Maintenant, je dois retourner résoudre les meurtres pour des étrangers.
01:06:01Donne à Frank ce mail.
01:06:03Il va vouloir voir ça.
01:06:21Je pense que je vais m'en aller, si tu ne veux pas que je fasse autre chose.
01:06:25Merci, Katie.
01:06:28Ça aurait été magnifique.
01:06:30Je suis désolée, j'ai trompé.
01:06:33Il n'y a pas de chose comme ça.
01:06:34Son style de vie pro, Sharon.
01:06:37C'est juste la vie.
01:06:40Tu le sais mieux que personne d'autre.
01:06:43On peut toujours pousser l'Open House une semaine, si tu veux.
01:06:47Non.
01:06:48Je ne pense pas, mais merci.
01:07:18C'est bon.
01:07:48C'est bon, c'est bon.
01:08:18C'est bon, c'est bon.
01:08:48C'est bon, c'est bon.
01:09:19Allô?
01:09:27Allô?
01:09:35It sticks.
01:09:48Allô?
01:10:19Vous avez reçu Anthony Elliot.
01:10:20Je ne suis pas à mon téléphone en ce moment.
01:10:21Je vous demande de disposer, et je reviendrai le plus vite possible.
01:10:25Anthony, c'est maman.
01:10:26Je sais que Meghan a dit qu'elle ne voulait pas parler avec moi.
01:10:28Mais s'il vous plaît, sortez-moi de la tête et dites-moi que vous allez bien.
01:10:33Je t'aime.
01:11:18Teddy, appele-moi de retour.
01:11:22Je veux que tu me rencontres à la maison.
01:11:24La maison de Marc, je veux dire, celle que nous vendons.
01:11:48C'est la maison de Marc.
01:12:18C'est la maison de Marc.
01:12:49Prends-le et pique-le, d'accord ?
01:12:51Prends-le et pique-le.
01:12:52Pique-le, allez.
01:12:54Bien.
01:12:56Encore une fois, encore une fois.
01:12:57Prends-le.
01:12:59Pique-le, pique-le.
01:13:01Hey, Landon.
01:13:03Ça fait longtemps.
01:13:19Où est ton voiture ?
01:13:21Je l'ai emportée dans la rue.
01:13:24Juste pour voir.
01:13:29Tu m'as dit que tu n'avais pas de famille.
01:13:35Bien sûr que c'est vrai.
01:13:49C'est...
01:13:51le couteau que tu as utilisé pour tuer Marc ?
01:13:55C'est le couteau
01:13:57que mon père a utilisé
01:13:59pour couler ses poignets
01:14:01dans notre salle de bain.
01:14:06Quelques années plus tard,
01:14:10ma mère s'est endormie.
01:14:14Je me suis dit qu'elle n'a pas tué Marc.
01:14:16Je me suis dit qu'elle n'a pas tué Marc.
01:14:20Pourquoi ?
01:14:22Pourquoi pas juste me tuer ?
01:14:25Je ne veux pas te tuer, Sharon.
01:14:27Je veux que tu fasses ce que mon père a fait.
01:14:29La chose honorable.
01:14:32Je veux que tu te tues.
01:14:35Tu es fou.
01:14:37Ton mari est mort.
01:14:39Parce que tu...
01:14:40Et toi !
01:14:43Si tu n'avais pas séduit mon père,
01:14:45Marc serait à la maison d'Anthony,
01:14:47tout de suite, en vie et en bien.
01:14:52Ta carrière est détruite.
01:14:54Je ne sais pas.
01:14:55Oui, mais probablement.
01:14:58Dans une petite ville comme celle-ci,
01:15:01personne ne veut acheter une maison d'un travailleur.
01:15:07Mon père est parti.
01:15:09Ça a l'air que tu as perdu ta chance avec lui.
01:15:11Mais je ne pense pas que tu vas te tuer à cause de ça.
01:15:15Parce que je ne pense pas que tu aimes ton mari.
01:15:20Et franchement,
01:15:21je ne pense pas que tu es si intéressé
01:15:23d'acheter ou de vendre des maisons.
01:15:25Non, non, non.
01:15:27La raison pour laquelle je pense que tu devrais te tuer,
01:15:31c'est parce que ton fils
01:15:33ne va jamais,
01:15:35jamais,
01:15:36te parler de nouveau.
01:15:42Tu penses qu'il évite tes appels maintenant ?
01:15:45Attends jusqu'à ce qu'il découvre
01:15:46que tu es celui qui a tué son père.
01:15:52Comment sais-tu qu'il évite mes appels ?
01:15:58Tu l'as.
01:16:03Je l'ai.
01:16:04Où ?
01:16:12Fais le bon choix.
01:16:15Et je te promets,
01:16:17tu iras chez toi ce soir.
01:16:34Je suis désolée.
01:16:37Je suis vraiment désolée pour ton père.
01:16:42Je suis vraiment désolée.
01:16:46Je suis tellement fatiguée
01:16:47des hommes qui me disent ce qu'il faut faire.
01:16:59Hey, ouais.
01:17:01Dylan a tué Marc.
01:17:03Où ? Où ? Où ?
01:17:11Où est-il ?
01:17:25Il est parti.
01:17:27On doit y aller.
01:17:28Où ?
01:17:29On doit y aller.
01:17:37On doit aller à Carmichael Heights.
01:17:38OK.
01:17:39Qu'est-ce que tu fais ?
01:17:41Comment est-il possible
01:17:42de trouver un Nate Warren
01:17:43dans une petite ville comme celle-ci ?
01:17:49Je l'ai.
01:17:50Fais gaffe.
01:17:53Anthony.
01:17:55Anthony, tu es réveillé ?
01:18:02Pourquoi Dylan fait ça ?
01:18:05Je ne sais pas.
01:18:11Pourquoi ma tête me fait tellement mal ?
01:18:14C'est...
01:18:15C'est ce que tu as utilisé pour nous tuer.
01:18:17Ça va s'éteindre.
01:18:19Éventuellement.
01:18:26Je suis...
01:18:28Je suis désolé pour
01:18:30t'avoir impliqué dans tout ça, Megan.
01:18:33Ça ne m'intéresse plus.
01:18:35On doit trouver un moyen de sortir d'ici.
01:18:38Est-ce qu'il y a quelque chose dans tes poches ?
01:18:41Non.
01:18:43Non, il a dû prendre tout.
01:18:45Je déteste l'idée
01:18:46d'être inconscient
01:18:47autour de ce...
01:18:48Creep.
01:19:01Je sais où on est.
01:19:08Je ne vois pas son voiture.
01:19:11C'est Anthony.
01:19:13Restez ici.
01:19:14Oui, d'accord.
01:19:18Sharon !
01:19:20Mr. Warren ! Mr. Warren, ouvrez !
01:19:23Mr. Warren, la police !
01:19:29Anthony !
01:19:30Sharon !
01:19:31Anthony !
01:19:32Tu sais que c'est B&E, non ?
01:19:34Arrête-moi.
01:19:36Anthony !
01:19:38Anthony !
01:19:57Est-ce qu'il est en train de boire ?
01:19:58Oui, très.
01:19:59J'ai trouvé ça dans la salle de Dylan.
01:20:01Où qu'il soit qu'il a pris Anthony, il...
01:20:03D'accord, il faut juste savoir
01:20:04où il l'a emmené.
01:20:05À l'école ?
01:20:06À un endroit
01:20:07où un athlète
01:20:08aurait un accès spécial ?
01:20:09Il serait effrayé
01:20:10si un professeur
01:20:11ou un custodien
01:20:12l'attaquait.
01:20:13Non, il l'a emmené
01:20:14à un endroit...
01:20:16Remote.
01:20:18Allons-y.
01:20:23Je...
01:20:24Je vais essayer de me tenir.
01:20:37Vos roues, Frank.
01:20:42Essaie de te tenir.
01:20:43Ça détend un peu.
01:20:44OK.
01:21:01C'est juste là-haut.
01:21:07Allons-y, on est presque là, Teddy.
01:21:09Allons-y.
01:21:10Je vais le faire.
01:21:11Allons-y, donne-moi ton fusil.
01:21:12Je ne peux pas.
01:21:13Teddy, s'il te plaît.
01:21:14Sharon, je t'aime.
01:21:16Je t'aime, Anthony.
01:21:17Mais si je peux,
01:21:18je peux te donner mon fusil.
01:21:19Allons-y, je ne peux pas attendre.
01:21:21Allons-y.
01:21:23Sharon.
01:21:36Tu étais un bon homme, Teddy.
01:22:07C'est trop tard.
01:22:08Non.
01:22:09J'ai tué lui,
01:22:10et sa copine,
01:22:11et je l'ai emmené
01:22:12où personne ne le trouverait.
01:22:13Tu es un menteur.
01:22:14Je ne t'y crois pas.
01:22:15Tu es celui que je voulais tuer,
01:22:16pas Anthony.
01:22:17Mais encore une fois,
01:22:18tu as agi sauvagement,
01:22:19et maintenant,
01:22:20son sang est dans tes mains,
01:22:21comme Mark.
01:22:22Je ne peux pas.
01:22:23Je ne peux pas.
01:22:24Je ne peux pas.
01:22:25Je ne peux pas.
01:22:26Je ne peux pas.
01:22:27Je ne peux pas.
01:22:28Je ne peux pas.
01:22:29Je ne peux pas.
01:22:30Je ne peux pas.
01:22:31Je ne peux pas.
01:22:32Je ne peux pas.
01:22:33Je ne peux pas.
01:22:34Je ne peux pas.
01:22:35Je ne peux pas.
01:22:36J'ai des marques.
01:22:38Non, Anthony!
01:22:39Sort de là!
01:22:40Non, maman!
01:22:41T'es succèdé.
01:22:46Anthony,
01:22:48je ne veux pas te faire mal.
01:22:49Tu devras, Dylan.
01:22:50Anthony, s'il te plaît,
01:22:51bouge.
01:22:52Maman,
01:22:53sais-tu ce qu'elle a fait?
01:22:56Elle a tué
01:22:57ton père
01:22:58et le mien.
01:22:59Elle est responsable
01:23:00de tous leurs morts!
01:23:02Non, Dylan.
01:23:03La mort de mon père, c'est ton père.
01:23:06Non.
01:23:08Non, non, pas elle.
01:23:10C'est comme si la seule personne responsable de la mort de mon père, c'était toi.
01:23:15Toi.
01:23:34Non, maman, maman, non.
01:23:36Ne le tue pas.
01:23:39Comme l'enfer.
01:23:43Je te pardonne.
01:23:47Regarde, ce que tu as fait, c'était faux.
01:23:50Les conséquences, nous les vivrons ensemble pour le reste de nos vies.
01:23:53Mais je te pardonne.
01:23:57Je te pardonne.
01:24:00Je te pardonne.
01:24:04Non.
01:24:06C'est bon.
01:24:08On y va.
01:24:13C'est d'accord.
01:24:19Et voilà.
01:24:21Tu crois vraiment que ce sera ta dernière vente ?
01:24:23Cathy, pour si longtemps, l'immobilier semblait être le genre de chose que devait faire la femme du professeur de vie de proal.
01:24:30Mais je ne suis plus la femme du professeur de vie de proal, alors…
01:24:35C'est le moment de se débarrasser de ce que je devrais faire et de penser à ce que je veux faire.
01:24:42En tout cas, les monnaies de l'immobilier de Elliot Harrison sont en bonne part avant que je les prend, je vais les rédiger.
01:24:49Elliot Harrison ?
01:24:51Je ne peux pas avoir quelqu'un qui vend des maisons pour moi qui n'est pas un vrai co-propriétaire de l'entreprise.
01:24:58Tu es une bonne personne, Sharon Elliott.
01:25:01Oh, je dois y aller.
01:25:04Anthony revient de l'entraînement dans une heure et j'ai un arrêt rapide à faire.
01:25:09Est-ce que je peux t'aider ?
01:25:11Non, je vais juste aller acheter un donut à la copine.
01:25:22Hey.
01:25:23Hey.
01:25:26Tu te souviens de ce garçon, Teddy Barnes ?
01:25:28Un peu dégueulasse, super immature et un peu dégueulasse.
01:25:33Il se rappelle le nom et la classe de tous les gars que j'ai rencontrés.
01:25:37Ça peut sonner une cloche.
01:25:39J'ai choisi la mauvaise chose, Teddy.
01:25:43Et si je devais le faire à nouveau,
01:25:47je ferais la même erreur.
01:25:50Je ferais la même erreur parce que ça m'a donné Anthony et ça m'a fait qui je suis aujourd'hui.
01:25:55Mais ça n'a pas changé le fait que je ne t'ai jamais donné une chance et je suis désolée pour ça.
01:26:05Dépendant de combien tu es désolée, tu peux toujours me donner une chance maintenant.
01:26:14J'aimerais ça.
01:26:20Hey.
01:26:22Comment ça va ?
01:26:24Ça va.
01:26:27Ok.
01:26:30Ok.
01:26:31C'est génial.