• avant-hier
Passages (2023) is an emotional and intimate drama directed by Ira Sachs. The film follows the complexities of love and relationships as a filmmaker, Tomas, finds himself torn between his longtime partner and a new romantic connection. With powerful performances from Franz Rogowski, Ben Whishaw, and Adèle Exarchopoulos, Passages explores themes of , identity, and personal freedom. This thought-provoking story delves into the raw emotions of love, commitment, and the search for happiness in modern relationships.

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Je suis une maison menacée, et elle est le fantôme dans l'atelier.
00:00:07En allumant les lumières, en tombant sur le sol,
00:00:11et en se faisant connaître dans chaque réflexion que je vois.
00:00:15Elle est là.
00:00:17Elle est là.
00:00:19Elle est là.
00:00:21Elle est là.
00:00:23Elle est là.
00:00:25Elle est là.
00:00:27Elle est là.
00:00:29Elle est là.
00:00:31Elle est là.
00:00:33Elle est là.
00:00:35Elle est là.
00:00:37Elle est là.
00:00:39Elle est là.
00:00:41Elle est là.
00:00:43Elle est là.
00:00:45Elle est là.
00:00:47Elle est là.
00:00:49Elle est là.
00:00:51Elle est là.
00:00:53Elle est là.
00:00:56Je suis un exorciste,
00:00:58qui purge avec du pigment.
00:01:18Si vous pouviez changer une chose de votre vie,
00:01:21que serait-ce?
00:01:23Une chose?
00:01:25Une chose, c'est tout ce que j'ai?
00:01:28Une chose, c'est tout ce que j'ai, je ne veux pas jouer à ce jeu.
00:01:35Je veux être président des Etats-Unis.
00:01:38C'est ça.
00:01:40De cette façon, je peux déclarer un état d'anarchie.
00:01:45Je veux être un acteur.
00:01:47Un grand acteur.
00:01:50Vivre dans une grande maison.
00:01:53Faire des gros films.
00:01:58Je veux être le bébé d'amour de Sid Vicious et de Molly Ringwald.
00:02:07Je ne veux pas m'asseoir toute la nuit dans un restaurant et ne manger rien.
00:02:13Je veux être Dieu, pour le seul but de dire
00:02:15je t'ai amené dans ce monde,
00:02:17et je ne pense pas que je t'emmène d'un moment à l'autre.
00:02:24Je veux la promesse originale.
00:02:28Je veux la justice pour tous.
00:02:32Je veux l'amour,
00:02:34le haine,
00:02:35les ups et les downs,
00:02:37et tout ce qui est entre nous,
00:02:40pour rien en retour.
00:02:44Je veux le monde dans ma main,
00:02:47pas plus froid que 60 degrés,
00:02:50pas plus chaude que 75,
00:02:54et jamais une nuage dans le ciel.
00:02:58Je veux le bisou parfait,
00:03:01l'imperfection parfaite,
00:03:05la vie parfaite,
00:03:09et surtout,
00:03:12je veux quelqu'un qui veut ce que je veux.
00:03:16Et je veux qu'elle passe par cette porte,
00:03:20et que j'emmène des biscuits et de la graisse.
00:03:28Bonjour.
00:03:29Bonjour.
00:03:30Bonjour.
00:03:31J'imagine que vos enfants sont adorables.
00:03:37C'est ok, je sais déjà ce que je veux.
00:03:39Ok.
00:03:40Je veux des biscuits et de la graisse, s'il vous plaît.
00:03:43De la même chose.
00:03:44Ok, deux biscuits et de la graisse.
00:03:45Qu'est-ce que vous voulez boire ?
00:03:46Un café, c'est ok.
00:03:47D'accord.
00:03:48Merci.
00:03:50Je suis Brian.
00:03:51Bella.
00:03:52Heureux de vous rencontrer, Bella.
00:03:54Elle est tombée dans ma vie comme une tempête,
00:03:57qui a brûlé tout ce que je savais être vrai,
00:03:59et qui l'a rempli de plus en plus.
00:04:03Elle est devenue tout ce que je ne savais jamais que je voulais,
00:04:06dans un seul instant,
00:04:08dans une conversation étrangère,
00:04:11et ce sourire qui a commencé avec le courant de ses pieds
00:04:14et qui a terminé au coin de ses lèvres,
00:04:17juste avant de se faire rire,
00:04:20elle est devenue
00:04:22ça.
00:04:24Elle est devenue
00:04:25la perfection.
00:04:32Alors...
00:04:33Alors...
00:04:34Alors...
00:04:35Maurice, tu es le garçon.
00:04:36Maurice, tu es le garçon.
00:04:38Le garçon, oui.
00:04:39Les bétons ou les pierres ?
00:04:40Les pierres.
00:04:41Le roi du pop ou le roi du rock ?
00:04:44Le roi du rock.
00:04:45Le roi du pop ou le roi du rock ?
00:04:46Définitivement.
00:04:47Elvis est toujours fascinant.
00:04:49Comment ça ?
00:04:50Bien, voici ce type normal qui s'est accidemment fait célèbre.
00:04:53Je veux dire, il a écrit une chanson qui était pour son père
00:04:56ou pour son oncle ou quelque chose comme ça,
00:04:58pour leur anniversaire,
00:04:59et la prochaine chose que tu sais, c'est qu'il est un idolatre.
00:05:02Je...
00:05:03Regarder sa vie, c'est comme regarder un arbre grandir.
00:05:07Il devient de plus en plus grand.
00:05:09Et puis...
00:05:10Et puis, il s'arrête
00:05:11et il s'arrête
00:05:12dans le noir.
00:05:13dans le noir.
00:05:15C'est comme s'il était sur un satellite
00:05:16quelque part dans l'espace.
00:05:19Il se regarde
00:05:20et c'est ce que ça lui a fait.
00:05:23Est-ce que tu dis que Elvis est un alien ?
00:05:26Bonjour, chérie.
00:05:27Bonjour, chérie.
00:05:28C'est Elvis de la planète Graceland.
00:05:30Je veux juste te remercier
00:05:31d'être allé sur un rendez-vous avec moi.
00:05:35Tu sais ce que j'aime de toi ?
00:05:36Qu'est-ce que c'est ?
00:05:37Tu es rempli de merde.
00:05:40Je pense que j'en ai un peu.
00:05:42Oh, je m'excuse.
00:05:43Merci.
00:05:44Je suis désolé.
00:05:45Tu devrais l'être.
00:05:48A...
00:05:49Elvis.
00:05:50A Elvis.
00:05:52Elvis.
00:05:53Jaune et éclaté.
00:05:56Comment aurais-je pu le connaître, même alors,
00:05:58dans un moment de telle joie ?
00:06:01La longueur et la latitude
00:06:03de mon tombeau de Graceland.
00:06:07Les heures sont passées.
00:06:09Le jour se transforme en nuit,
00:06:10la nuit en journée.
00:06:12La petite discussion se transforme en discussion
00:06:14de rêves et d'aspirations.
00:06:17Les yeux du premier rendez-vous
00:06:18deviennent les yeux
00:06:19que tu prends pour grantis.
00:06:24Je suis à l'abri de chaque mot qu'elle dit.
00:06:26Et ces heures qui deviennent les jours
00:06:28deviennent les semaines.
00:06:30Et nous avons été mariés
00:06:31sur un dimanche.
00:06:34Et ces semaines deviennent les mois.
00:06:37Et Cole, notre première fille,
00:06:39est née aussi doucement que le sucre.
00:06:42Et ces mois deviennent un an.
00:06:44Et cet an devient quatre ans.
00:06:46Et Sarah, notre deuxième fille,
00:06:48est née.
00:06:50Née malade.
00:06:52Et cette maladie a emprisonné Bella
00:06:53dans la douleur.
00:06:54Et elle a commencé à s'étouffer
00:06:56et à mourir.
00:06:58Et moi,
00:07:01je suis devenu Elvis.
00:07:03Jaune et doux.
00:07:05J'ai regardé ma vie s'envoler
00:07:06d'un satellite
00:07:07quelque part dans l'espace.
00:07:11J'ai compté les rangs de mon arbre
00:07:14et j'ai toujours pensé
00:07:15à ce que cette vie parfaite
00:07:18devait être.
00:07:28Et deux ans plus tard...
00:07:40Papa, tu vas m'aider ?
00:07:42Oui, je serai là, chérie.
00:07:57Le petit cahier de neige
00:07:59de la maison
00:08:01de l'église
00:08:03de la puissance
00:08:05de la puissance
00:08:07de l'ælite
00:08:09des enfants
00:08:11de la puissance
00:08:13de l'âge
00:08:15de la puissance
00:08:17de l'âge
00:08:19de l'âge
00:08:21de l'âge
00:08:23de l'âge
00:08:25Je pense que tu as de la poule d'oiseau dans ton cheveu
00:08:29T'es sûr ?
00:08:30Oui
00:08:31Où as-tu trouvé la poule d'oiseau dans ton cheveu ?
00:08:36Je pense qu'il faut l'enlever
00:08:39Ok, alors on va l'enlever
00:08:43Ok, on y va
00:08:45Tourne-toi
00:08:47Retourne-toi
00:08:49Là, on y va
00:08:51Non, tu veux retourner
00:08:53Parce que si tu te lèves, je ne prendrai pas de vêtements
00:08:55Prends ma main
00:08:57Là, on y va
00:08:59Ça sent bien, n'est-ce pas ?
00:09:00Là, on y va
00:09:02Bien joué, bonne fille
00:09:06Là, c'est bon
00:09:08Oh, oui, on peut le voir
00:09:10En tant qu'enfants
00:09:13Aux yeux innocents qui regardent le monde avec excitement
00:09:18Vous ne me connaîtrez probablement jamais
00:09:21Mais un jour, quand vous serez plus vieux
00:09:23Votre mère vous montrera une photo
00:09:25Et vous racontera mon histoire
00:09:28Une histoire remplie d'abandon et de regret
00:09:32De regret que je ne sois pas là pour vos cartes de rapport
00:09:36Pour les études
00:09:38Pour les graduations
00:09:40Pour vous donner vos vêtements
00:09:44J'ai toujours voulu être celui qui vous enseigne à conduire
00:09:47Pour naviguer la vie avec la même beauté innocente
00:09:49Qui remplit votre esprit jeunesse aujourd'hui
00:09:52Pour espérer
00:09:55Pour tenter
00:09:57Pour rêver
00:10:00Mais vous n'êtes que trois pieds de haut
00:10:03Et déjà plus grand que moi
00:10:18Un mois plus tard
00:10:27Bonjour, c'est l'heure d'aller se lever
00:10:30Mon amie à l'eau
00:10:32Hein ?
00:10:33Brian
00:10:34Je pensais juste que j'avais un rêve
00:10:36Oh, c'est drôle
00:10:38Allez, sors
00:10:39Qui ?
00:10:40Bonjour
00:10:41Je ne peux pas t'appeler
00:10:43Allez, sors de la chambre
00:10:45Sors de la chambre, ressens ça, ça sort
00:10:47Sors de la chambre, s'il te plaît
00:10:49Je veux juste que tu ne paniques pas
00:10:55Prends ton temps
00:10:56Regarde, je ne peux pas aller à l'hôpital naquée
00:10:58Pourquoi pas ?
00:11:00Ça serait trop drôle
00:11:04Quel hôpital allons-nous aller ?
00:11:05Tu ne sais pas quel hôpital ?
00:11:08Oui, je sais quel hôpital
00:11:10Quel hôpital allons-nous aller ?
00:11:12Allons-y, j'ai compris
00:11:15Ok
00:11:16Ok, ok, calme-toi
00:11:18Calme-toi
00:11:20Tu vas bien ?
00:11:25Regarde le moteur
00:11:26J'ai compris
00:11:27Quelque chose avec plus d'eau que toi
00:11:28Oh, viens
00:11:30Reese, tu restes là-bas
00:11:32Et...
00:11:33Ok
00:11:37Merci
00:11:38Ok
00:11:39Oh
00:11:40Pourquoi est-ce qu'il y a un moteur ?
00:11:42Oh mon Dieu, on va devoir détailler le véhicule après nous
00:11:45Ok
00:11:49Ok
00:11:50Tu es prête ?
00:11:51Oh bébé, je suis prête
00:11:53Est-ce que tu es prêt ?
00:11:54Tu te sens un peu frazzé
00:11:55Oui, je suis frazzé, oui
00:11:57Ressaisis-toi
00:11:59Ok
00:12:00Peut-être que...
00:12:02Cole devrait conduire
00:12:05Cole !
00:12:15Cole !
00:12:41C'est ok, c'est ok
00:12:42Je vais aller me coucher.
00:13:12Bonjour ?
00:13:13Tu es occupé ?
00:13:15Brian, tu vas bien ?
00:13:17J'ai juste besoin de parler à quelqu'un.
00:13:20Je t'attendrai.
00:13:22Merci.
00:13:30Le temps...
00:13:32Il bouge si lentement quand tu n'as rien à faire mais à penser.
00:13:37Rappeler le début.
00:13:39Dormir sur la fin.
00:13:42Et être hanté par tout ce qui est entre nous.
00:13:45Être hanté par ce mot.
00:13:48Ce mot indéfinable.
00:13:51Aussi indéfinable que Dieu.
00:13:54Mais un mot que je pensais connaître intimement.
00:13:58La perfection.
00:14:00La femme parfaite.
00:14:02Les enfants parfaits.
00:14:04La maison.
00:14:05Le chien.
00:14:06Le travail.
00:14:07Le garage de deux voitures.
00:14:08Les vêtements.
00:14:09L'account de la banque.
00:14:11Les recitals de piano.
00:14:13Les chaussures.
00:14:15Le rêve américain.
00:14:17Une idée qui est devenue une idée.
00:14:21C'est dimanche.
00:14:24Est-ce qu'on recycle ou qu'est-ce qu'on dépose ?
00:15:05C'est ce que je crois.
00:15:07C'est ce que je crois.
00:15:18As-tu jamais été nacre,
00:15:19seul,
00:15:21sans approche ?
00:15:34La façon dont Sarah pleure, je ne peux pas l'aider.
00:15:39Et la façon dont Bella pleure, elle ne veut pas que je l'aide.
00:15:44Je veux juste...
00:15:47Je sais.
00:15:50Eh bien, je ne le veux pas.
00:15:53Une fois à la fois peut-être, mais pas plus.
00:15:57Tu en veux trop.
00:16:00Non, je ne le veux pas. Je veux juste...
00:16:02Ta liste est trop longue et je suis trop fatiguée.
00:16:07Je veux juste que ce soit parfait.
00:16:10Eh bien, ce n'est pas. Tu n'aurais jamais commencé à me foutre.
00:16:22As-tu une idée de ce que c'est comme de vouloir quelque chose que tu ne peux pas avoir ?
00:16:30Qu'est-ce que tu veux ?
00:16:33Je veux toi.
00:16:35Et tu en veux.
00:16:38Mais tu n'en veux pas.
00:16:40Tu veux l'idée d'elle.
00:16:42Et ce que tu ne comprends pas, Brian, c'est que tu as idéalisé ta vie.
00:16:48Mais je veux toi.
00:16:51Je ne sais pas ce que tu veux.
00:16:53Mais tu ne me veux pas.
00:16:55Je suis juste une autre partie de l'idéal et je ne suis pas parfaite.
00:16:59Mais tu es parfaite pour moi.
00:17:04Je ne veux pas d'enfants. Je suis une personne de chat.
00:17:08J'ai besoin d'un peu plus de temps que ça. J'ai besoin de temps avec des gens.
00:17:13Mais je sais déjà tout ça.
00:17:16Et je t'aime pour toi.
00:17:18Comment peux-tu m'aimer quand elle te donne tout ?
00:17:23Tout ce que je veux, mais rien que je n'ai besoin.
00:17:26Je veux ça.
00:17:29Ici, maintenant, c'est ce que je veux.
00:17:41Je veux qu'elle m'embrasse comme elle l'a fait.
00:17:46Qu'elle m'embrasse si proche, comme si on était la même personne.
00:17:50Comme ça.
00:17:52Comme ce que nous avons.
00:17:57Comme ça.
00:18:02Nous avons une danse et un photographe.
00:18:12Kim avait raison.
00:18:14Elle est devenue la band-aide pour une blessure qui ne se réparerait pas.
00:18:18Et peu importe combien de lui j'ai éliminé,
00:18:22elle n'allait jamais s'adapter à la forme que Bella avait créée.
00:18:24Si j'étais plus seul avec toi.
00:18:28Sans toi.
00:18:45Elle avait raison sur beaucoup de choses.
00:18:48Un jour, tu te réveilles et tu réalises que tout ce que tu voulais,
00:18:52n'était rien du tout ce que tu voulais.
00:18:56Et même les choses les plus importantes deviennent aussi triviales que les pommes d'eau.
00:19:12Sarah a enfin dormi.
00:19:14Je t'en prie, c'est la colique qui va me tuer.
00:19:22Je t'en prie.
00:19:28Tu sent comme des cigarettes.
00:19:30Et des pommes d'eau.
00:19:53Bonjour, Sunshine.
00:19:55Bonjour, beaucoup.
00:19:56Bonjour.
00:20:02Est-ce que tu fais quelque chose pour le déjeuner aujourd'hui?
00:20:05Non. Tu voulais faire quelque chose?
00:20:08Je pensais à acheter des vêtements.
00:20:11J'aimerais ça.
00:20:23Quelle heure es-tu venu hier soir?
00:20:27Qu'est-ce que c'est?
00:20:28Quelle heure es-tu venu hier soir?
00:20:32Je ne sais pas. Je n'ai pas vraiment regardé le cloche.
00:20:35Je ne t'ai même pas entendu venir.
00:20:37Vraiment?
00:20:39Eh bien, je t'ai donné un bisou. Bonne nuit.
00:20:43Bonne nuit.
00:20:45Bonne nuit.
00:20:47Bonne nuit.
00:20:49Eh bien, je t'ai donné un bisou. Bonne nuit.
00:20:52Tu es tombée. Je pensais que je t'avais réveillée.
00:20:55Non.
00:20:59Tu sais, un jour, je vais t'appeler du Canada.
00:21:03Tu vas manquer un sac.
00:21:05Tu vas avoir un nouveau tatouage de cœur et un nom d'un voyageur sur ton cul.
00:21:09Et tu vas me dire...
00:21:11Je ne sais pas où j'étais, mais je me suis réveillé dans une voiture qui n'était pas la mienne.
00:21:14Avec un gros homme et un unicorne pour m'offrir une bière de bourbon.
00:21:21Tu es vraiment un voyageur.
00:21:35Tu es tellement sexy quand tu as ton visage drapé.
00:21:37Salut, belle.
00:21:38Salut.
00:21:40Tu veux aller manger quelque chose?
00:21:41Oui, j'avais pensé qu'on pouvait aller à la plage.
00:21:44Mais d'abord, je dois utiliser la salle de bain.
00:21:46Oui, juste à l'extrémité de la salle à gauche.
00:21:49Tu te souviens de quelque chose?
00:21:51Qu'est-ce que c'est?
00:21:52Je dois le demander?
00:22:04Salut.
00:22:05Salut.
00:22:07Tu te sens bien.
00:22:08Oh, merci.
00:22:09Comment vas-tu?
00:22:10Très bien. Je suis juste arrivée pour le déjeuner. Je pense qu'on va aller à la plage.
00:22:13Tu voulais venir?
00:22:14Je ne peux pas, merci. J'ai déjà des plans.
00:22:17C'est trop mal, on ne se voit pas assez.
00:22:19Je sais, on devrait se voir plus souvent.
00:22:22Oh, c'est joli. Qu'est-ce que c'est?
00:22:24Merci. Je pense que c'est appelé Posh, mais il a l'air d'une pomme d'eau.
00:22:31J'aime ça.
00:22:33Alors, comment ça va?
00:22:35Très bien. Tu sais, les enfants et tout.
00:22:38Oui, on a des clients comme ça.
00:22:41C'est bien de te voir.
00:22:44Je dois retourner au travail.
00:22:45Oui, c'est bien de te voir aussi.
00:23:09Tu n'as pas touché ta nourriture.
00:23:22Je ne suis pas aussi faim que je pensais.
00:23:39Je pense que c'est elle.
00:23:41Oui.
00:23:42C'est elle.
00:23:43Oui.
00:23:44Regarde, c'est elle.
00:23:46Elle a l'air d'une pomme d'eau.
00:23:47Oh, elle l'a, n'est-ce pas?
00:23:49C'est elle.
00:23:50Oui.
00:23:56Bella? Bella? Tu vas bien?
00:23:59Oui.
00:24:00Bella?
00:24:02Si tu veux parler...
00:24:03Maman, je vais bien. Je vais bien.
00:24:05Je vais bien. Je vais bien.
00:24:07Je vais bien. C'est bon. Je vais juste...
00:24:09Je serai là-bas si tu as besoin de quelque chose.
00:24:11Je vais bien.
00:24:36Calme-toi.
00:24:37Mon Dieu.
00:24:42Tout va bien.
00:24:44Tout va bien.
00:24:46Tout va bien.
00:25:06Salut, petits anges.
00:25:08Comment allez-vous?
00:25:09Que faites-vous?
00:25:10Vous faites un défilé?
00:25:13Salut.
00:25:15Tu veux que je cuisine?
00:25:17Quelque chose sent bon.
00:25:20Cuisine, bébé.
00:25:25Quelque chose sent bon.
00:25:33Comment ça va?
00:25:34Comment ça va?
00:25:35J'ai apporté un nouveau client, et ça a été bon.
00:25:38C'était agréable de te voir pour le déjeuner.
00:25:40On ferait ça demain?
00:25:41Oui.
00:25:43Je vais aller te voir.
00:25:45Allons.
00:26:05Elle savait.
00:26:07Rien de plus ne devait être dit.
00:26:09Elle savait.
00:26:11Et la pensée est venue aussi vite qu'une balle.
00:26:15Une balle expulsée d'un fusil que j'avais nettoyé,
00:26:18cuissonné,
00:26:19aimé
00:26:20et tiré.
00:26:24Chère Isabella,
00:26:27je te manque.
00:26:30Je t'aime.
00:26:34Je t'aime.
00:27:05Oh mon Dieu!
00:27:06Bella!
00:27:07Bella!
00:27:08Bella, qu'est-ce que...
00:27:09Merde!
00:27:10Oh mon Dieu!
00:27:11Bella!
00:27:12Jésus Christ!
00:27:19Oh mon Dieu!
00:27:20Oh mon Dieu!
00:27:22Oh mon Dieu!
00:27:23Oh mon Dieu!
00:27:24Oh mon Dieu!
00:27:25Oh mon Dieu!
00:27:27Ma femme a juste eu un arrêt.
00:27:29Je ne peux plus.
00:27:30Je ne peux plus.
00:27:31Je ne peux plus.
00:27:32Je ne peux plus.
00:27:33J'ai un risque.
00:27:34J'ai besoin d'une ambulance à 612 Forest Street.
00:27:37Monsieur, je vous demande de vous calmer.
00:27:39Pouvez-vous faire ça pour moi?
00:27:41Oui.
00:27:42L'ambulance est en train d'arriver.
00:27:44Je veux savoir, monsieur,
00:27:45est-ce qu'elle respire encore?
00:27:49Oui.
00:27:52Je vous demande de arrêter la blessure.
00:27:53Qu'est-ce que vous devez faire, monsieur?
00:27:54Oh mon Dieu!
00:27:55Rien!
00:27:56Rien?
00:27:57Je vous demande d'appliquer de la pression
00:27:58au niveau du muscle
00:27:59et d'améliorer le niveau du muscle de son cœur.
00:28:02Pouvez-vous faire ça pour moi?
00:28:03Oui, mais je dois mettre le téléphone en bas.
00:28:05Ce n'est pas un problème, Brian.
00:28:06Mettez le téléphone en bas.
00:28:07Oh mon Dieu!
00:28:08Ne vous engagez pas.
00:28:09Ne vous engagez pas.
00:28:11Oh mon Dieu!
00:28:12Oh mon Dieu!
00:28:28Oh mon Dieu!
00:28:32Oh mon Dieu!
00:29:03...
00:29:11Téléphone
00:29:17...
00:29:25...
00:29:28...
00:29:30...
00:29:31Hey John, c'est Brian, j'ai une urgence familiale, je voulais juste te dire que je ne serai pas au travail pendant quelques jours, je te verrai probablement le lendemain, au revoir.
00:30:01...
00:30:17Bella est morte pendant 48 secondes.
00:30:19...
00:30:21Je suis mort depuis.
00:30:23...
00:30:25Quand son cœur a bien soudé et a arrêté, j'ai réalisé à ce moment-là quelque chose que j'aurais toujours dû connaître.
00:30:32Elle m'aimait. Plus que son propre amour.
00:30:36Soyez vous-même.
00:31:06Lorsque vous avez vu votre mère, qu'est-ce qui vous a fait penser à elle ?
00:31:15Lorsque vous avez vu votre mère, qu'est-ce qui vous a fait penser à elle ?
00:31:34Je me souviens quand j'ai rencontré votre mère.
00:31:37Elle était magnifique.
00:31:40Ce n'est pas qu'elle n'est pas magnifique, elle est magnifique.
00:31:45C'est juste que j'en suis habitué.
00:31:51Je ne sais même pas pourquoi je l'ai fait. C'est stupide.
00:31:58Ce n'est pas de l'engagement que j'ai un problème avec.
00:32:02C'est le contentement.
00:32:09C'est comme si, peu importe à quel point je suis bon, ce n'est jamais assez bon.
00:32:15Ce n'est pas la faute de personne.
00:32:24Je me suis juste foutu.
00:32:39Voici Brian Sanders. Je suis en train de crier pour voir comment ma femme se passe.
00:32:43Quel est votre nom ?
00:32:46Bella Sanders.
00:33:09Je n'ai pas de visiteur.
00:33:11J'ai reçu un message qui dit qu'un surpreneur est venu.
00:33:13J'ai demandé si j'avais reçu un message.
00:33:15Ils n'ont pas répondu.
00:33:17Je pourrais essayer de les télécharger.
00:33:19Les messages sont seuls.
00:33:21Je ne sais pas si je peux t'appeler.
00:33:23Je suis désolé.
00:33:25Vous avez un message.
00:33:27Tu peux m'envoyer un.
00:33:29Merci.
00:33:31J'ai pas de visiteur.
00:33:33Je ne suis pas venu.
00:33:35Je n'ai pas de visiteur.
00:33:37Elle est en train de dormir, Brian.
00:33:39Ok, merci.
00:34:08Elle ne veut pas encore parler, Brian.
00:34:11Je veux juste m'assurer qu'elle va bien.
00:34:13Je pense qu'il va falloir du temps pour qu'elle va bien.
00:34:38Bonjour.
00:34:40Bonjour, Gary. C'est Bella.
00:34:42Elle va t'appeler quand elle sera prête.
00:35:07Elle va bien, elle est juste en train de se préparer.
00:35:10Est-ce que je peux voir les filles, s'il vous plaît?
00:35:12Attendez.
00:35:13...
00:35:43Mets-moi à la plage d'Owen, autour de 1.
00:35:47Merci, merci beaucoup.
00:35:50Je te verrai demain.
00:35:54Je vais te voir demain.
00:35:57D'accord.
00:36:09Salut.
00:36:13Oh.
00:36:15C'est parti.
00:36:16Salut.
00:36:18C'est un bon moment pour s'amuser.
00:36:20C'est parti.
00:36:21Viens.
00:36:23C'est parti.
00:36:24Il y a Teddy.
00:36:25Il y en a un.
00:36:26Salut.
00:36:27Regarde qui est venu te voir.
00:36:28C'est moi.
00:36:29Je sais.
00:36:30Viens ici.
00:36:32Il a hâte.
00:36:34D'accord.
00:36:35Prends ça.
00:36:38Tu es comme un magicien.
00:36:39D'accord, tu es prête ?
00:36:40Je vais te vendre.
00:36:41D'accord.
00:36:44Elle est là.
00:36:48Viens.
00:36:49Viens.
00:36:54Attends ici.
00:36:57C'est bien de vous voir.
00:36:59Oui.
00:37:04Comment ça va ?
00:37:07Comment ça va ?
00:37:11Il fait toujours des choses intéressantes.
00:37:12Oh oui.
00:37:14Son personnage.
00:37:23Oh.
00:37:27Prête ?
00:37:38Elle est là.
00:37:39Viens.
00:37:40Viens.
00:37:42Allons voir le jour.
00:37:44Il y en a un.
00:37:46Salut.
00:37:48Tu es magnifique.
00:38:02Merci d'avoir amené la famille.
00:38:03C'est juste la bonne chose à faire.
00:38:08Comment ça va ?
00:38:10Je veux juste savoir si elle va bien.
00:38:12Elle a vraiment mal, Brian, et je ne pense pas qu'elle va te pardonner.
00:38:17Je ne peux même pas me pardonner.
00:38:19Je sais que tu l'aimes et qu'elle t'aime.
00:38:21Tu as juste fait un erreur.
00:38:23Elle ne comprend pas que tu comprennes ce que tu as fait.
00:38:27Elle ne sait que qu'elle est malade et c'est à cause de toi.
00:38:31C'est à cause de toi.
00:38:35C'est soit ce qui va te séparer, soit ce qui va te ramener plus près, mais ce n'est pas ta chose.
00:38:42C'est sa chose maintenant.
00:38:44Je sais.
00:38:46Tu dois juste lui donner le temps de décider.
00:38:49C'est juste difficile de ne pas pouvoir la voir ou de la parler.
00:39:02Merci de venir aujourd'hui.
00:39:06C'est la bonne chose à faire.
00:39:07C'est la bonne chose à faire.
00:39:29Ma mère a le cadeau de la guerre catholique et mon père va te tuer.
00:39:34Alors comment vas-tu ?
00:39:37Si je vois un thérapeute trois fois par semaine, l'État ne prend pas les enfants ?
00:39:41Comment vas-tu ?
00:39:42C'est fini.
00:39:44Je lui ai dit que c'était fini.
00:39:45C'est trop tard pour ça.
00:39:47Je sais que j'ai trompé et que je ne peux pas y retourner.
00:39:52Mais je suis désolé.
00:39:54Je suis tellement désolé.
00:39:56Comment as-tu pu faire ça à moi ?
00:39:59Comment ? Quand je t'aime tellement.
00:40:03Je ne sais pas.
00:40:04Je t'aime tellement, Brian.
00:40:14Je t'aime.
00:40:23Je veux divorcer.
00:40:25Ella.
00:40:26Je ne veux pas en parler.
00:40:27Je veux divorcer et j'ai envie d'avoir des enfants et une maison.
00:40:32Et tu peux me donner le chien, d'accord ?
00:40:36Prends ce que tu veux.
00:40:39Est-ce que tu peux sortir le lundi ?
00:40:41Si on ne retourne pas bientôt, Cole va savoir que quelque chose n'est pas bon.
00:40:45Où vas-tu lui dire quand tu reviendras et que je ne serai pas là ?
00:40:49Je vais lui dire la vérité.
00:40:53D'accord, elle devrait le savoir.
00:40:55Je dois y aller.
00:40:58Prends soin de toi, Brian.
00:41:00Oui, je t'aime.
00:41:10D'accord, je pense que c'est tout pour aujourd'hui.
00:41:15Je ne peux plus.
00:41:18Je ne peux plus.
00:41:21Je ne peux plus.
00:41:24Je ne peux plus.
00:41:55Je ne peux plus.
00:41:56...
00:42:26...
00:42:56...
00:43:02...
00:43:06...
00:43:11...
00:43:16...
00:43:21...
00:43:26...
00:43:31...
00:43:36...
00:43:41...
00:43:46...
00:43:51...
00:43:56...
00:44:01...
00:44:06...
00:44:11...
00:44:14...
00:44:17...
00:44:20...
00:44:23...
00:44:26...
00:44:29...
00:44:32...
00:44:37...
00:44:42...
00:44:47...
00:44:52...
00:44:57...
00:45:02...
00:45:07...
00:45:12...
00:45:17...
00:45:22...
00:45:27...
00:45:32...
00:45:37...
00:45:42...
00:45:47...
00:45:52...
00:45:57...
00:46:02...
00:46:07...
00:46:12...
00:46:17...
00:46:22...
00:46:27...
00:46:32...
00:46:37...
00:46:42...
00:46:47...
00:46:52...
00:46:57...
00:47:02...
00:47:07...
00:47:12...
00:47:17...
00:47:22...
00:47:27...
00:47:32...
00:47:37...
00:47:42...
00:47:47...
00:47:52...
00:47:57...
00:48:02...
00:48:07...
00:48:12...
00:48:17...
00:48:22...
00:48:27...
00:48:32...
00:48:37...
00:48:42...
00:48:47...
00:48:52...
00:48:57...
00:49:02...
00:49:07...
00:49:12...
00:49:17...
00:49:22...
00:49:27...
00:49:32...
00:49:37...
00:49:42...
00:49:47...
00:49:52...
00:49:57...
00:50:02...
00:50:07...
00:50:12...
00:50:17...
00:50:22...
00:50:27...
00:50:32...
00:50:37...
00:50:42...
00:50:47...
00:50:52...
00:50:57...
00:51:02...
00:51:07...
00:51:12...
00:51:17...
00:51:22...
00:51:27...
00:51:32...
00:51:37...
00:51:42...
00:51:47...
00:51:52...
00:51:57...
00:52:02...
00:52:07...
00:52:12...
00:52:17...
00:52:22...
00:52:27...
00:52:32...
00:52:37...
00:52:42...
00:52:47...
00:52:52...
00:52:57...
00:53:02...
00:53:07...
00:53:12...
00:53:17...
00:53:22...
00:53:27...
00:53:32...
00:53:37...
00:53:42...
00:53:47...
00:53:52...
00:53:57...
00:54:02...
00:54:07...
00:54:12...
00:54:17...
00:54:22...
00:54:27...
00:54:32...
00:54:37...
00:54:42...
00:54:47...
00:54:52...
00:54:57...
00:55:02...
00:55:07...
00:55:12...
00:55:17...
00:55:22...
00:55:27...
00:55:32...
00:55:37...
00:55:42...
00:55:47...
00:55:52...
00:55:57...
00:56:02...
00:56:07...
00:56:12...
00:56:17...
00:56:22...
00:56:27...
00:56:32...
00:56:37...
00:56:42...
00:56:47...
00:56:52...
00:56:57...
00:57:02...
00:57:07...
00:57:12...
00:57:17...
00:57:22...
00:57:27...
00:57:32...
00:57:37...
00:57:42...
00:57:47...
00:57:52...
00:57:57...
00:58:02...
00:58:07...
00:58:12...
00:58:17...
00:58:22...
00:58:27...
00:58:32...
00:58:37...
00:58:42...
00:58:47...
00:58:52...
00:58:57...
00:59:02...
00:59:07...
00:59:12...
00:59:17...
00:59:22...
00:59:27...
00:59:32...
00:59:37...
00:59:42...
00:59:47...
00:59:52...
00:59:57...
01:00:02...
01:00:07...
01:00:12...
01:00:17...
01:00:22...
01:00:27...
01:00:32...
01:00:37...
01:00:42...
01:00:47...
01:00:52...
01:00:57...
01:01:02...
01:01:07...
01:01:12...
01:01:17...
01:01:22...
01:01:27...
01:01:32...
01:01:37...
01:01:42...
01:01:47...
01:01:52...
01:01:57...
01:02:02...
01:02:07...
01:02:12...
01:02:17...
01:02:22...
01:02:27...
01:02:32...
01:02:37...
01:02:42...
01:02:47...
01:02:52...
01:02:57...
01:03:02...
01:03:07...
01:03:12...
01:03:17...
01:03:22...
01:03:27...
01:03:32...
01:03:37...
01:03:42...
01:03:47...
01:03:52...
01:03:57...
01:04:02...
01:04:07...
01:04:12...
01:04:17...
01:04:22...
01:04:27...
01:04:32...
01:04:37...
01:04:42...
01:04:47...
01:04:52...
01:04:57...
01:05:02...
01:05:07...
01:05:12...
01:05:17...
01:05:22...
01:05:27...
01:05:32...
01:05:37...
01:05:42...
01:05:47...
01:05:52...
01:05:57...
01:06:02...
01:06:07...
01:06:12...
01:06:17...
01:06:22...
01:06:27...
01:06:32...
01:06:37...
01:06:42...
01:06:47...
01:06:52...
01:06:57...
01:07:02...
01:07:07...
01:07:12...
01:07:17...
01:07:22...
01:07:27...
01:07:32...
01:07:37...
01:07:42...
01:07:47...
01:07:52...
01:07:57...
01:08:02...
01:08:07...
01:08:12...
01:08:17...
01:08:22...
01:08:27...
01:08:32...
01:08:37...
01:08:42...
01:08:47...
01:08:52...
01:08:57...
01:09:02...
01:09:07...
01:09:12...
01:09:17...
01:09:22...
01:09:27...
01:09:32...
01:09:37...
01:09:42...
01:09:47...
01:09:52...
01:09:57...
01:10:02...
01:10:07...
01:10:12...
01:10:17...
01:10:22...
01:10:27...
01:10:32...
01:10:37...
01:10:42...
01:10:47...
01:10:52...
01:10:57...
01:11:02...
01:11:07...
01:11:12...
01:11:17...
01:11:22...
01:11:27...
01:11:32...
01:11:37...
01:11:42...
01:11:47...
01:11:52...
01:11:57...
01:12:02...
01:12:07...
01:12:12...
01:12:17...
01:12:22...
01:12:27...
01:12:32...
01:12:37...
01:12:42...
01:12:47...
01:12:52...
01:12:57...
01:13:02...
01:13:07...
01:13:12...
01:13:17...
01:13:22...
01:13:27...
01:13:32...
01:13:37...
01:13:42...
01:13:47...
01:13:52...
01:13:57...
01:14:02...
01:14:07...
01:14:12...
01:14:17...
01:14:22...
01:14:27...
01:14:32...
01:14:37...
01:14:42...
01:14:47...
01:14:52...
01:14:57...
01:15:02...
01:15:07...
01:15:12...
01:15:17...
01:15:22...
01:15:27...
01:15:32...
01:15:37...
01:15:42...
01:15:47...
01:15:52...
01:15:57...
01:16:02...
01:16:07...
01:16:12...
01:16:17...
01:16:22...
01:16:27...
01:16:32...
01:16:37...
01:16:42...
01:16:47...
01:16:52...
01:16:57...
01:17:02...
01:17:07...
01:17:12...
01:17:17...
01:17:22...
01:17:27...
01:17:32...
01:17:37...
01:17:42...
01:17:47...
01:17:52...
01:17:57...
01:18:02...
01:18:07...
01:18:12...
01:18:17...
01:18:22...
01:18:27...
01:18:32...
01:18:37...
01:18:42...
01:18:47...
01:18:52...
01:18:57...
01:19:02...
01:19:07...
01:19:12...
01:19:17...
01:19:22...
01:19:27...
01:19:32...
01:19:37...
01:19:42...
01:19:47...
01:19:52...
01:19:57...
01:20:02...
01:20:07...
01:20:12...
01:20:17...
01:20:22...
01:20:27...
01:20:32...
01:20:37...
01:20:42...
01:20:47...
01:20:52...
01:20:57...
01:21:02...
01:21:07...
01:21:12...
01:21:17...
01:21:22...
01:21:27...
01:21:32...
01:21:37...
01:21:42...
01:21:47...
01:21:52...
01:21:57...
01:22:02...
01:22:07...
01:22:12...
01:22:17...
01:22:22...
01:22:27...
01:22:32...
01:22:37...
01:22:42...
01:22:47...
01:22:52...
01:22:57...
01:23:02...
01:23:07...
01:23:12...
01:23:17...
01:23:22...
01:23:27...
01:23:32...
01:23:37...
01:23:42...
01:23:47...
01:23:52...
01:23:57...
01:24:02...
01:24:07...
01:24:12...
01:24:17...
01:24:22...
01:24:27...
01:24:32...
01:24:37...
01:24:42...
01:24:47...
01:24:52...
01:24:57...
01:25:02...
01:25:07...
01:25:12...
01:25:17...
01:25:22...
01:25:27...
01:25:32...
01:25:37...
01:25:42...
01:25:47...
01:25:52...
01:25:57...
01:26:02...
01:26:07...
01:26:12...
01:26:17...
01:26:22...
01:26:27...
01:26:32...
01:26:37...
01:26:42...

Recommandations