• 2 days ago
Transcript
00:00:00Mi nombre es Bella Jones y por los últimos 1086 días he sido la perfecta esposa de Marcus Radcliffe, pero esta noche voy a convertirme en la perfecta idiota.
00:00:22Espera, ¿dónde está mi esposo?
00:00:31¡Hola! ¡Feliz cumpleaños!
00:00:34Esto no es como parece.
00:00:36¿Te olvidaste de lo que prometimos en nuestra casita?
00:00:38Oh, cariño, no pensabas que estarías contenta con una chica con un brazo rojo como tú, ¿verdad?
00:00:43Debería haber sabido que algo estaba mal cuando apareció en esa roja.
00:00:46¿O debería decir roja en roja?
00:00:48Marcus, eres un pedazo de mierda.
00:00:50Terminamos.
00:00:51No eres nada sin la gente.
00:00:53¿Sabes cuánto dinero he gastado en ti?
00:00:55¡Más de un millón de dólares!
00:00:57¡Más de un millón de dólares!
00:01:07¡Eso no es una manera de hablar con una señora!
00:01:09¿Esta es mi esposa? Así que no tiene nada que ver con ti.
00:01:13¿Recuerdas cuando hablamos de ser la esposa perfecta?
00:01:16Considera que esta es mi renuncia.
00:01:19¿Necesitas más tiempo con eso? Sé que es mucho leer para una esposa.
00:01:23Fun fact, los papeles de divorcio son exactamente como los papeles regulares,
00:01:26excepto que te costan tu dignidad y un millón de dólares.
00:01:32¡Mierda! ¿En realidad un millón de dólares?
00:01:34¿En serio?
00:01:35¿Quieres que te regrese el dinero que gasté en las cifras médicas de mi mamá?
00:01:38No es mi problema más.
00:01:42¿Qué pasa?
00:01:43¿Qué pasa?
00:01:44¿Qué pasa?
00:01:45¿Qué pasa?
00:01:46No es mi problema más.
00:01:57Amor, ¿por qué no te quedas aquí?
00:02:00Te puedo cuidar.
00:02:02¿Y qué tal tu cirugía?
00:02:04Necesitamos dinero para poder afordar eso.
00:02:06La cirugía puede esperar.
00:02:09No puede, pero no me lo dirá.
00:02:17¿Miss Bella Jones?
00:02:19Mi nombre es Ford Harrison, de la firma de leyes de Harrison Mills.
00:02:23Nos regresa informarte de la muerte de tu abuelo, Charles Montgomery.
00:02:29No tengo un abuelo llamado Charles Montgomery.
00:02:35Mamá, ¿qué está pasando?
00:02:38Tu padre no era solo Peter Jones.
00:02:43Era Peter Montgomery Jones.
00:02:47¿Montgomery como en...
00:02:49...como en el real estado de Montgomery?
00:02:51¿Como en el imperio de los billones de dólares?
00:02:53El resto de la familia estaba luchando por la herencia.
00:02:57Tu padre, elegió el amor por el dinero.
00:03:01Y todos los demás ya están muertos.
00:03:04Y tú estás dispuesta a herir todo el estado de Montgomery.
00:03:08Así que debes trabajar en la firma como agente junior.
00:03:11Y completar 10 ventas en tus primeros 100 días.
00:03:15Mientras mantienes tu identidad de héroe confiable.
00:03:19Ahora, si fallas, perderás tu herencia...
00:03:23...y cualquier control en la firma.
00:03:27Un día serás la esposa de una tropa divorciada con una deuda de un millón de dólares.
00:03:31Y el próximo serás un héroe secreto con la misión imposible.
00:03:39¡Marcus, deja de asesinarme!
00:03:42Es Lucas.
00:03:44Lucas Bradley, de tu cumpleaños.
00:03:47¡Oh!
00:03:50¡Hola!
00:03:52¿Es un mal momento?
00:03:54No, no. Es un buen momento, en realidad.
00:03:57Ok. ¿Hay alguna oportunidad de que podamos hablar en persona?
00:04:01Esto va a sonar raro, pero...
00:04:04...tengo una propuesta de negocio para ti.
00:04:08TENGO UNA PROPUESTA DE NEGOCIO PARA TI
00:04:13Tengo que preguntarte algo.
00:04:14Ok, escúchame. Si es sobre mi fiesta de divorcio, los Flamingos eran tan limpios como yo.
00:04:18No, no, no. No es eso.
00:04:21Necesito casarme.
00:04:23Rápido.
00:04:24Esto puede sonar loco, pero...
00:04:26...desde que acabas de casarte, estaba pensando que...
00:04:29...no sé, que tú y yo podíamos casarnos.
00:04:32Lo siento.
00:04:33¿Qué?
00:04:34Necesito a mi esposa para asegurarme mi posición en Montgomery Real Estate.
00:04:38Y...
00:04:39...y pagaré el top dollar.
00:04:40Solo...
00:04:41...dime el precio.
00:04:42Este es el problema con los ricos.
00:04:44Sólo te pueden ofrecer dinero.
00:04:48Pero él trabaja en Montgomery.
00:04:51No, no necesitas responder ahora, pero esto es algo que...
00:04:54Sí.
00:04:55...que no...
00:04:56...sí.
00:04:58Pero...
00:04:59...en una condición.
00:05:00Puedes ofrecerme un trabajo como agente junior en Montgomery.
00:05:03No quiero tu cuenta, necesito un trabajo para mí mismo, con insurancia de salud para mí y mi mamá.
00:05:08Tienes que llevar un bargain duro.
00:05:10Y ya está.
00:05:11Y...
00:05:12...nosotros lo mantenemos estrictamente profesional.
00:05:14Nada de cosas pesadas.
00:05:16Absolutamente profesional.
00:05:25Fun fact.
00:05:26Fun fact.
00:05:27Este es mi segundo matrimonio en tres años.
00:05:30Sabes...
00:05:31...cuando dije que tenías que volver a salir,
00:05:33...me encontré con Tinder o Bumble.
00:05:35No otra casita.
00:05:37Confía en mí.
00:05:38No es solo otra casita.
00:05:39Esta es mi oportunidad de empezar de nuevo.
00:05:41Me siento como si hubiera escuchado eso antes.
00:05:43Nunca he dicho eso antes.
00:05:45Bien.
00:05:46No lo has dicho.
00:05:47Me siento como si hubiera escuchado eso...
00:05:48...algún lugar.
00:05:57Me he perdido.
00:05:58Me he perdido.
00:06:00Me he perdido.
00:06:02Me he perdido.
00:06:10Antes de que lo hagamos, necesito que te diga algo.
00:06:12No, aquí hay algo que necesito decirte también.
00:06:15Joan y Bradley...
00:06:17Bien.
00:06:18Como pensé.
00:06:19Vamos a casarnos primero.
00:06:21Y así es como dos personas con secretos masivos deciden casarse de todas formas.
00:06:26Puedes ahora besar a la novia.
00:06:29¿Estás lista?
00:06:40¿Esa herramienta de sentirse sin problemas?
00:06:42Sí, pero eso no va a funcionar.
00:06:45¿Lista para tu primer día de mañana?
00:06:47Lista como siempre.
00:06:57¿Estás perdida?
00:06:59No, en realidad estoy exactamente donde necesito estar.
00:07:02Así que los rumores son verdaderas.
00:07:04¿Eres el nuevo encargado de Lucas, no?
00:07:06Soy solo una empleada aquí, como tú.
00:07:09Bueno, veámos cuánto más te duermes.
00:07:11¡Ah! ¡Ve la la!
00:07:14¿Nuestra nueva edición?
00:07:15Sí.
00:07:16Yo seré tu supervisor directo,
00:07:18aunque he oído de tu ex que eres un poco...
00:07:21¿Perdida?
00:07:22Sí.
00:07:23¡Gracias!
00:07:24¡Perdida sexual en mi primer día!
00:07:27Por cierto,
00:07:28tenemos una pequeña tradición aquí en la compañía.
00:07:31Tu novia, o hombre sin discriminación,
00:07:34es el que se siente cómodo con todos.
00:07:37¡Tranquila, chica!
00:07:39¡Tranquila, chica!
00:07:40No te caigas.
00:07:41Tienes que respirar.
00:07:43¡Hey, nueva chica! ¿Qué es esto?
00:07:45¿He bebido un latte sin espuma?
00:07:47Ah, no, no lo dijiste.
00:07:50¿Me estás llamando un mentiroso?
00:07:52¡No!
00:07:53¡No!
00:07:54¡No!
00:07:55¡No!
00:07:56¡No!
00:07:57¡No!
00:07:58¡No!
00:07:59¡No!
00:08:00¡No!
00:08:01¡No!
00:08:02¡No!
00:08:03¡No!
00:08:04¡No!
00:08:05¿Me estás llamando mentiroso?
00:08:06No, por supuesto que no.
00:08:08No me importa. Sólo dame un nuevo.
00:08:10No puedo. Tengo trabajo en el caso de la casa.
00:08:13¿Qué?
00:08:14¡Sienna es mi cliente!
00:08:16¿Pero tú te lo jodiste para conseguir eso?
00:08:20¿No tienes suficiente crema para tu café?
00:08:22¡Excuse me! ¿Esto es cashmere?
00:08:24Oh, pues tal vez este pincel salga si lloras más.
00:08:26Y solo para ser claro,
00:08:27Sienna es mía.
00:08:28Lucas se lo escuchará.
00:08:30De hecho,
00:08:32Bella está tomando el liderazgo en el caso de la casa.
00:08:36¡¿Pero qué?!
00:08:37¡No! No es lo que quiero decir.
00:08:38La directora está preocupada.
00:08:42¿Estás bien?
00:08:44Solo viviendo el sueño, bebé.
00:08:48Oh, ¿me olvidé de mencionar que tengo que atender mi primera reunión en la mesa mañana?
00:08:52En el mismo edificio donde trabajo como agente junior.
00:08:55¿Qué podría pasar?
00:08:59¡OMW!
00:09:01El horario de hoy.
00:09:028 de la mañana, asistir a la reunión de la mesa,
00:09:03y a los misteriosos Eris.
00:09:059 de la mañana, cambiar mis ropas en el baño
00:09:06y pretender que soy un agente junior sin clues.
00:09:09Las clases de acto finalmente están pagando.
00:09:12¡OMW!
00:09:21¡Oh, Dios mío! ¡Un público duro!
00:09:22¡Todos!
00:09:23Conozcan a la hija de Charles Montgomery
00:09:25y a Eris,
00:09:26a Montgomery Real Estate.
00:09:28Esto es ridículo.
00:09:29Charles nunca mencionó que tenía una hija.
00:09:32¿Estás seguro de que es verdad?
00:09:34Entiendo que tienes preocupaciones.
00:09:36No, no, no, no.
00:09:38Eso
00:09:39nunca estará en esta mesa.
00:09:42Digo que podemos probar la voluntad.
00:09:46Yo opongo eso.
00:09:48¿Recuerdas cuando dije,
00:09:49¿qué podría pasar mal?
00:09:51Esto.
00:09:52Esto podría pasar mal.
00:09:54Lo siento.
00:09:55Estoy tarde.
00:09:56Señora Montgomery.
00:09:57Por favor,
00:09:58conozca a Lucas Bradley III,
00:10:00quien es tu abuelo
00:10:01y el CEO interno.
00:10:05¿Qué?
00:10:07¿Así que mi esposo es el CEO de mi compañía?
00:10:12Necesito una bebida.
00:10:15Señora Montgomery.
00:10:16Es un placer conocerte.
00:10:18Lo siento por tu pérdida.
00:10:20Tu abuelo fue mi mentor
00:10:21y un amigo aún mejor.
00:10:25Gracias.
00:10:28Mi abuelo fue realmente un hombre excepcional.
00:10:32Espera.
00:10:33¿Qué pasó con tu acento?
00:10:36No sé de dónde vino eso.
00:10:38¿De qué estás hablando, señor?
00:10:40Ese siempre ha sido mi acento.
00:10:43¡Guau!
00:10:44Ese es un acento realmente interesante.
00:10:47¿De dónde es?
00:10:49Bueno, yo crecí en el oeste de Londres.
00:10:53¿En serio?
00:10:54Podría haberte adivinado.
00:10:55Suena irisque.
00:10:57¿Oeste de Londres?
00:10:59Es un pequeño pueblo cerca de Edinburgh.
00:11:01Sí.
00:11:02Solo necesito un acento.
00:11:04En clase de entrenamiento.
00:11:05Era un video de YouTube,
00:11:06pero es todo lo que tengo.
00:11:07Debería decirte,
00:11:08te ves tan familiar.
00:11:09¿Lo has visto?
00:11:12Tengo que salir de aquí
00:11:13antes de que Lucas separe de quién soy.
00:11:15¡Suficiente!
00:11:17¡Vamos a votarlo ahora mismo!
00:11:21Bien.
00:11:22Sabía que Charles no lo quería.
00:11:24No me importa lo que Charles quiera,
00:11:27porque está muerto.
00:11:28Señor Bradley, no es tan sencillo
00:11:30contestar a Charles Montgomery.
00:11:32Hay procedimientos.
00:11:33Bueno, en realidad...
00:11:35Necesito hacerlo otra vez.
00:11:37Solo me di cuenta de que
00:11:38olvidé que tengo otra reunión
00:11:40que tengo que atender
00:11:41para mi compañía de whisky irisque.
00:11:43Así que, señoras y señores,
00:11:44gracias.
00:11:46Se va a beber
00:11:47esa compañía de whisky irisque
00:11:49que ha tenido un negocio.
00:11:53Tiempo para un cambio de costumbre
00:11:55en la habitación de las mujeres.
00:11:56Solo su mañana de martes típico.
00:11:59¡Oh, mierda!
00:12:01No es una buena idea
00:12:02ser vista por mi ex-compañera
00:12:03y su esposa en este momento.
00:12:07Sabes lo que dicen.
00:12:08El lugar más peligroso
00:12:09es normalmente el más seguro.
00:12:17Mi primera reunión en la experiencia
00:12:19fue bastante sucia,
00:12:21pero podría haber sido peor.
00:12:28Al menos no tienen deodorante
00:12:29en el baño executivo.
00:12:31Es por eso que sube aquí.
00:12:33Necesito recuperarme de esto.
00:12:37¿Dónde estás?
00:12:38Inmediatamente, en cinco minutos.
00:12:40Está bien, estoy en camino.
00:12:45Y por eso no deberías
00:12:46doblar tu día de fiesta.
00:12:51¿Qué estás haciendo aquí?
00:12:55¡Oh, Dios mío!
00:12:57¿Qué estás haciendo aquí?
00:12:59¿Qué estás haciendo aquí?
00:13:01Siempre respondo una pregunta
00:13:02con otra.
00:13:06Esta es la habitación de las mujeres
00:13:07en el piso executivo.
00:13:10Es mi segundo día.
00:13:11Me he perdido.
00:13:12Entonces, ¿por qué tienes tu vestido abierto?
00:13:15¿Me estás rechazando?
00:13:17Porque puedo vestirme
00:13:18como quiero
00:13:19en un espacio privado
00:13:20con mi cara así.
00:13:22¿Por qué sigues mirándome?
00:13:23No somos un casal real.
00:13:24¿Recuerdas?
00:13:25Quédate profesional,
00:13:26déjame ver tu respeto.
00:13:27No puedo creerlo.
00:13:36Hay algo raro
00:13:37con tu ex.
00:13:39Acabó de escapar
00:13:41de la habitación de los hombres
00:13:42en el piso executivo.
00:13:43Es muy raro.
00:13:50Mi marido falso
00:13:51es en realidad el CEO
00:13:52de mi compañía
00:13:53y mi novia de mi marido
00:13:54quiere que me muera.
00:13:55Oh, también,
00:13:56técnicamente,
00:13:57soy el jefe de todos.
00:14:00Debería empezar un podcast.
00:14:01Pero primero,
00:14:02tengo que cerrar 10 negocios
00:14:03en 98 días.
00:14:04La hora está tocando.
00:14:06Aquí,
00:14:07té con agua, Sienna.
00:14:11Gracias.
00:14:13Lo siento
00:14:14por tener que verme así.
00:14:17Mi novio
00:14:18me destruyó de nuevo.
00:14:20Dijo que tenía que pasar tiempo
00:14:21con su esposa
00:14:22y los niños.
00:14:24Pero, ¿y yo?
00:14:29Me dio su carta negra.
00:14:31Dijo que podía comprar
00:14:32cualquier cosa.
00:14:34Pero ya tengo
00:14:35todo.
00:14:38Número uno del hack de negocios,
00:14:39siempre ser el mejor amigo
00:14:40de tu cliente.
00:14:42Lo siento tanto, Sienna.
00:14:44Sé exactamente
00:14:45lo que estás pasando.
00:14:47Aunque yo era la esposa
00:14:48en esa situación.
00:14:50Sabes,
00:14:51puedo pensar en algo
00:14:52que te hará sentir mejor.
00:14:54Mira,
00:14:55este es el propietario
00:14:56más asqueroso
00:14:57y más caro
00:14:58que tenemos.
00:14:59Y creo que tu novio
00:15:00te encantaría.
00:15:03¡Es tan asqueroso!
00:15:06¡No lo puedes creer!
00:15:08Bella,
00:15:09eres una genia.
00:15:13No, es imposible.
00:15:15Ella vio
00:15:16que el dinero
00:15:17estaba en la ventana.
00:15:18No pude mover
00:15:19la ventana por un año.
00:15:21Quizás ella es mejor
00:15:22asquerosa que tú.
00:15:24No me toques así.
00:15:25Te lo digo,
00:15:26no es una casa simple.
00:15:27Tenemos que mejorar
00:15:28nuestro juego aquí.
00:15:29No estoy bromeando.
00:15:37Bueno, bueno,
00:15:38si no es la nueva esposa
00:15:39del nuevo propietario.
00:15:42Bueno, bueno,
00:15:43si no es mi ex-novio
00:15:44que está luchando.
00:15:46¿Qué quieres, Marcus?
00:15:47Nada.
00:15:48Tenía buenas noticias
00:15:49y quería felicitarte.
00:15:50Pero, wow,
00:15:51no pierdes ningún tiempo
00:15:52saliendo de un rico
00:15:53al próximo.
00:16:01Me olvidé
00:16:02de cuánto le gusta
00:16:03ir al comando.
00:16:05Estamos divorciados, Marcus.
00:16:06Por favor,
00:16:07sal de mi oficina
00:16:08tu y tu cosa.
00:16:09Lo sé, estamos divorciados.
00:16:10Eso es cierto.
00:16:11Pero sentí que tu nuevo marido
00:16:12debería saber
00:16:13que me debes
00:16:14un millón de dólares.
00:16:16Quizás debería pedirle
00:16:18por favor, no hagas esto, Marcus.
00:16:19Te daré el dinero.
00:16:20Solo necesito un millón de días.
00:16:21Cierto.
00:16:22De hecho, 96.
00:16:24¿Cómo?
00:16:25¿Vas a vender casas?
00:16:26¿En serio?
00:16:27Nunca vas a hacer
00:16:28todo el dinero a ti mismo.
00:16:29Deberías solo
00:16:30mantener la cocina,
00:16:31el cuarto,
00:16:32hacer las cosas
00:16:33de tu nueva esposa
00:16:34y dejar que tu nuevo marido
00:16:35pague los billetes.
00:16:37Como siempre lo haces.
00:16:39Blah, blah, blah.
00:16:40Gaslight, Gaslight.
00:16:42¿Hay algún problema?
00:16:45Estoy hablando con mi ex esposa.
00:16:46Oh, bueno.
00:16:47No, no lo es.
00:16:48De hecho, mi esposa
00:16:50te dijo no,
00:16:51así que
00:16:52tú sabes
00:16:53lo que no significa, ¿verdad, Marcus?
00:16:55Bueno, significa no,
00:16:56pero aparentemente
00:16:57hombres solo lo entienden
00:16:58cuando viene de otro hombre.
00:17:00Mírate.
00:17:12Esto no ha terminado,
00:17:13pero...
00:17:16¡Au!
00:17:20Gracias, amor.
00:17:22Por favor,
00:17:24hagámoslo
00:17:25profesional.
00:17:34Nada dice bienvenido
00:17:35al negocio de la familia
00:17:36como una torre de papel.
00:17:42¡Oh!
00:17:43¡Estás aquí!
00:17:44¡Genial!
00:17:45Um, te asigné
00:17:46a manejar a Gaga.
00:17:48Gaga es conocida
00:17:49en los círculos reales
00:17:50como el asesino del negocio.
00:17:52Ella es rica,
00:17:53lo que lo hace
00:17:54el cliente más difícil
00:17:55de convencer.
00:17:56Ha pasado por 12 agentes
00:17:57en dos meses.
00:17:59Pero ese es tu cliente más grande.
00:18:01Sí, así que ahora
00:18:02ella es la madre
00:18:03del cliente.
00:18:04Y...
00:18:05¡Oh!
00:18:06Ella estará aquí
00:18:07en tres, dos...
00:18:11¡Ah!
00:18:41un pedazo de oro con una vista de al menos 3.000 cuadras cuadradas y menos de 2.000.000
00:18:47Ni siquiera un reporte de una hora
00:18:52Ellos no saben que yo he luchado con muchas gagas antes
00:18:55de ser la esposa de una rica hombre
00:18:57Sé lo que viven, exclusividad
00:19:00Es hora de poner un show
00:19:03¿Qué si te dije que sé de una propiedad que no está ni siquiera en el mercado?
00:19:08¿Escuchas?
00:19:09La casa...
00:19:13Está a punto de ir a la venta, pero solo para seleccionar clientes
00:19:19¿Estás bromeando conmigo?
00:19:20No, Gaga
00:19:21Definitivamente no estoy bromeando contigo
00:19:24Confía enmí
00:19:29Tengo una buena sensación de este
00:19:40Como puedes ver, nada es mejor que esta vista
00:19:42Y la casa, no hay nada más caliente que esta
00:19:50Hola, disculpe que estoy tarde
00:19:52Soy Jason Brown, asistente del agente superior Gabriel
00:19:55Me llevaré de aquí
00:19:57Y aquí viene Gabriel's favorito laptop
00:20:00Pero Bella...
00:20:01Disculpe por la confusión
00:20:03No quieres gastar tu tiempo en ella, es un agente junior
00:20:06Ella no sabe lo que significa un acuerdo tan cercano
00:20:08Pero si te digo, solo ha estado con nosotros por una semana
00:20:12¿Es esto cierto?
00:20:13Gaga, puedo explicarme
00:20:14Sí, soy nueva, pero...
00:20:17¿Tu compañía intenta acudir a un agente junior?
00:20:20¿En qué mundo?
00:20:23¡Gaga, espera!
00:20:26¿Recuerdas cuando dije que tenía una buena sensación de esto?
00:20:28Lo recuerdo
00:20:31Podría haber ido mejor
00:20:33¿Problemas?
00:20:35¿Problemas?
00:20:38Nada que no pueda soportar
00:20:41Acabo de ver a Gaga salir, parece que sí
00:20:45Entendimiento del siglo
00:20:48Sabes...
00:20:50Yo vendí esta casa a la dueña anterior
00:20:53Fue la primera vez que la abrí
00:20:55¿En serio?
00:20:58Y...
00:20:59Ella se fue también
00:21:01Pero...
00:21:02A veces tienes que dejar que la gente se desvanezca para saber lo que realmente está perdiendo
00:21:08¿Está hablando del acuerdo o...?
00:21:11¡Gaga!
00:21:13¡Hola!
00:21:14¡Lucas Bradley!
00:21:15Me gustaría discutir con ti
00:21:17El único y único de Bella Jones
00:21:19¿Puedo preguntarte algo?
00:21:29Podemos volver a la oficina en una hora
00:21:32¡Gracias!
00:21:33¡Hasta luego!
00:21:37Esa es tu segunda oportunidad
00:21:39No la pierdas
00:21:42¿Sabes esa sensación cuando tu corazón se acerca?
00:21:44¡Sí! ¡Eso es!
00:21:46No sabía que la tierra tenía una historia tan rica
00:21:50Sí
00:21:51Elizabeth Taylor también vivió allí brevemente mientras filmaba Cleopatra
00:21:55¡No puede ser!
00:21:56¡Amo a Liz!
00:21:58¡Gaga, espera!
00:22:00¿Y los precios que habíamos hablado?
00:22:02Eso ya no es relevante
00:22:05Bella aquí...
00:22:06Acabó
00:22:07¿Qué?
00:22:08Oh...
00:22:09Acabé de romper el recorrido de la compañía para el cierre más rápido
00:22:12Bueno, para un agente junior, eso es
00:22:15¡Pff!
00:22:22¡Bella! ¡No puedes hacer esto! ¿Me oyes?
00:22:24Te enseñaré una lección sobre robar a mis clientes
00:22:27Los hombres son tan dramáticos
00:22:29¡Esto no termina!
00:22:30De hecho, lo es
00:22:32Tu comportamiento hoy fue muy improfesional
00:22:35Pero Gabriel me dijo...
00:22:36Gabriel no es el CEO ahora, ¿verdad?
00:22:38No toleraré este tipo de hostilidad en esta compañía
00:22:44Te voy a dejar limpiar las toaletas de los hombres por un mes como punición
00:22:48¿Entendido?
00:22:49¡Vete!
00:22:51¡Vete!
00:22:59¿Qué diablos estás haciendo?
00:23:01Lo siento
00:23:02Traté de recuperar la cuenta de Gaga de Bella
00:23:04Pero Lucas...
00:23:05Me hizo romper los baños
00:23:09Maldita sea
00:23:14Fue impresionante el día
00:23:16¿Qué? ¿Cerrar la ventana o destruir los días?
00:23:19Ambos
00:23:23Déjame celebrar
00:23:25Realmente mereces esto
00:23:27Toma la noche
00:23:29Déjame tratarte
00:23:33Está siendo muy difícil mantener esta falsa casita falsa
00:23:45Tengo una pregunta
00:23:48¿Mi real estado?
00:23:52Sabes, eres tan talentoso
00:23:54Podrías tener cualquier trabajo que quisieras en este mundo
00:23:58Crecí en una casa muy humilde
00:24:01En los últimos años, mi mamá ha estado en necesidad constante de salud
00:24:06Me casé con Marcus
00:24:08Dios sólo sabe por qué
00:24:09Y eso se convirtió en un desastre
00:24:12Ahora solo quiero una carrera
00:24:14Que pueda demostrar que puedo hacerlo a mi mismo
00:24:19Ya lo has hecho
00:24:23¿Recuerdas cuando dije que esto era todo un acto?
00:24:26Sí, yo tampoco
00:24:42Amor
00:24:44Amor
00:24:47Amor
00:24:49¡Ooooh!
00:25:19¿Estás durmiendo en tu camino?
00:25:23Lo siento, estábamos durmiendo.
00:25:37¡La perdida! ¡Hola, traje almuerzo!
00:25:39Oh, no te preocupes, no tenía que.
00:25:41Por favor, Luigis, su pasta está totalmente overcocada.
00:25:44Es por eso que todo el mundo necesita un sofío.
00:25:46¿Entonces, todo está bien con esa chica mía de edad, Gabrielle? ¿Sigue siendo...
00:25:50...una chica?
00:25:51Sí, pero yo puedo manejarla.
00:25:53O puedes revelar que eres su jefe y...
00:25:56...enfriar a todo el mundo.
00:25:58La idea se me ha cambiado.
00:26:00No es tan sencillo.
00:26:07Oh, Dios mío, en realidad te gusta, ¿verdad?
00:26:10En serio.
00:26:12En contra de mi mejor juicio, sí.
00:26:15Sal de ahí.
00:26:16Fíjate en ganar tu herencia.
00:26:18No dejes que algún chico nuevo te distraiga de ser un billonario.
00:26:21¿Me entiendes?
00:26:23Eres brutal, pero ella tiene razón.
00:26:25Necesito enfocarme en cerrar más negocios.
00:26:28Ahora, la Torre Brighton...
00:26:29Déjame detenerte un momento.
00:26:30¿Vas a mostrarnos dibujos en este monitor, Judy?
00:26:35Vamos a usar el mío.
00:26:38Solo iba a sugerir eso.
00:26:40Mira, la Torre Brighton no es solo un edificio.
00:26:43Es el futuro de la vida de luxuria sostenible.
00:26:45Pregunta acerca de las paredes.
00:26:47¿Explosivo?
00:26:48No necesitamos entrar en eso ahora mismo.
00:26:50Digamos que he tenido una historia de edificios que han sido menos que explosivos,
00:26:54por lo que estoy en el mercado.
00:26:55Básicamente, un hombre y una escuadrilla y un suelo.
00:26:58¿En serio?
00:26:59Tienes que ver el suelo.
00:27:00Lo siento, no es explosivo,
00:27:03pero quiero que veas la localización única de este edificio.
00:27:07Como puedes ver, se sienta hacia el norte y hacia el sur.
00:27:10Tiene montañas en la espalda, agua en la frontera.
00:27:12Tiene el perfecto feng shui.
00:27:14Bella, me encanta lo que dices.
00:27:16Vamos a hacer el feng shui de este negocio.
00:27:18¿A dónde voy?
00:27:19Espera, espera.
00:27:20Tenemos que hablar de algunas cosas primero, como,
00:27:22¿sabes?
00:27:23Exitos de fuego,
00:27:24premios de insurancia,
00:27:25clase de bolsas.
00:27:26Happy, por favor,
00:27:27relájate,
00:27:28tu cerebro vacío por cinco segundos
00:27:29y déjame disfrutar de la vibra.
00:27:31Bueno, Tony,
00:27:32debo decir que eres el primer cliente
00:27:33que combina explosiones con vibras.
00:27:35Por eso eres la primera persona que sabe la diferencia
00:27:37entre lo que quiero y lo que necesito.
00:27:40Hacedlo.
00:27:41Happy aquí nos cuidará de los financieros.
00:27:43Él no tomará dinero.
00:27:44Estúpido.
00:27:45Lucas,
00:27:46este agente de vuestros es un asesino.
00:27:49Happy,
00:27:50tenemos negocios para hacer.
00:27:51Acabamos de comprar un nuevo edificio,
00:27:52pero primero,
00:27:53café, lo sé.
00:27:54café en París.
00:27:55Enciende el jet.
00:27:56Hola, chicos.
00:27:57¿Estáis contratando?
00:28:10¡Ey!
00:28:11¡La cuenta de Tony!
00:28:13¡Es impresionante!
00:28:14Mamá, estoy haciendo mi trabajo.
00:28:16Bueno,
00:28:17tienes que celebrar.
00:28:19¿Café?
00:28:21Dígame, dígame, dígame.
00:28:24Sí.
00:28:30¿Qué es ese olor?
00:28:31Bueno,
00:28:32era supuesto que fuera carbonara,
00:28:33pero ahora es...
00:28:34Sí,
00:28:35azúcar.
00:28:37¿Un CEO que puede gestionar una empresa de un millón de dólares
00:28:39pero no puede cocinar pasta?
00:28:41Es extrañamente adorable.
00:28:43Bien,
00:28:44no es exactamente como pensé que la noche iba a ser,
00:28:46así que...
00:28:47Pase, amateur.
00:28:48Te mostraré cómo se hace.
00:28:50Bien,
00:28:51dígame.
00:28:53Primero,
00:28:54la regla de la cocina.
00:28:57Pero el tiempo es importante.
00:28:59Sí,
00:29:00es importante.
00:29:01Sí,
00:29:02pero el tiempo es todo,
00:29:04así que...
00:29:16¿Estás distractionando a tu chef?
00:29:19Ese es el plan.
00:29:26¡Oh, hombre!
00:29:28¿Mejor que la pasta quemada?
00:29:30Significativamente.
00:29:32¿Cómo aprendiste a cocinar así?
00:29:34A mi madre.
00:29:35Ella era una chef en la vieja casa de Radcliffe.
00:29:38En realidad,
00:29:39crecí en la cocina de Marcus.
00:29:41No tenía ni idea.
00:29:44Hay mucho que no sabes.
00:29:48De hecho,
00:29:56la verdad puede esperar.
00:29:58Tal vez.
00:30:03Definitivamente.
00:30:11La verdad es que no he probado nada así en mucho tiempo,
00:30:13pero estos diseños son increíbles.
00:30:33¿Recuerdas cuando dije que el tiempo era todo?
00:30:36Esto es perfecto.
00:31:03Día 3
00:31:15Deja que me lleve a la habitación.
00:31:22¿A dónde vas?
00:31:23¿Cuándo llegas?
00:31:24Siempre te digo cuándo.
00:31:27¿Cuándo llegas?
00:31:33Día 4
00:31:42Las rosas son muy chicas,
00:31:44pero me encantan.
00:31:45Me encanta ser la protagonista del rom-com por una vez en mi vida.
00:31:48Lo merezco.
00:31:50¡Qué lindo!
00:31:51El pequeño perro del CEO está recibiendo un tratamiento especial, ¿verdad?
00:31:55¿Sabes qué, Gabrielle?
00:31:56Puedes pensar lo que quieras,
00:31:57pero mi trabajo habla por sí misma.
00:31:59Lo disfrutaremos mientras dure,
00:32:01porque acabo de encontrar algo muy interesante
00:32:04y no puedo esperar a contarlo a Lucas.
00:32:12¡Oh, no!
00:32:16La evidencia es clara.
00:32:17La información del cliente se ha leído a los competidores.
00:32:22¿Esos e-mails realmente vienen de Bell's Account?
00:32:24Todo está aquí.
00:32:30¿Quieres verme?
00:32:34Sí.
00:32:38¿Puedes explicar esto?
00:32:45Estos no son míos.
00:32:47Alguien debe haberlos forjado.
00:32:50Si es así,
00:32:52muéstrame.
00:32:54No puedo mostrarle mi e-mail real,
00:32:56porque luego descubrirá mi identidad secreta.
00:32:58No, no puedo mostrarle mi cuenta.
00:33:01Es privada.
00:33:02Así que estás escondiendo algo.
00:33:05No, no estoy escondiendo nada.
00:33:07Solo tienes que confiarme.
00:33:08Quiero confiar en ti.
00:33:09Realmente lo quiero,
00:33:10pero estás haciendo esto increíblemente difícil para mí.
00:33:17No puedo creer que me harás hacer esto,
00:33:20pero no me dejes ninguna opción.
00:33:23Necesito tu respuesta.
00:33:24Sí, por favor.
00:33:32Oh, estas personas son sucias.
00:33:33Solo cambiaron la cinta de e-mail.
00:33:35Déjame recortarlo a la fuente.
00:33:39Bella, mira.
00:33:42¿A qué me estoy mirando?
00:33:43Cada e-mail enviado tiene una cinta digital,
00:33:45lo que hace posible que descubra exactamente
00:33:47de dónde vino,
00:33:48sin importar cuál cuenta fue enviada,
00:33:50real o falsa.
00:33:51La cinta de e-mail está aquí,
00:33:52matcha con el computador de Jason.
00:33:53¿Qué?
00:33:55Lo logré.
00:34:04¿No estás asustada?
00:34:05¡Seguridad!
00:34:06Oh, no necesitas seguridad.
00:34:07Quieres quedarte aquí para esto.
00:34:10Hola a todos.
00:34:11¿Qué haces?
00:34:12Lo siento por entrar,
00:34:13pero antes de quitarme,
00:34:14me gustaría presentar algo.
00:34:15Esto es una reunión cerrada.
00:34:16Antes de quitarme,
00:34:17me gustaría presentar algo.
00:34:21Como pueden ver,
00:34:22estos e-mails fueron fabricados.
00:34:24Fueron enviados del computador de Jason.
00:34:27¡No, no soy yo!
00:34:28¡Jason!
00:34:29Me dijeron que...
00:34:30¡No puedo creer que lo hicieras!
00:34:31Estoy muy, muy decepcionada de ti.
00:34:34¿Qué es eso?
00:34:35No vi eso venir.
00:34:36Es muy buena en ser malo.
00:34:38Jason, estás atrapado.
00:34:39Gabriel,
00:34:40trae a Jason a vaciarse de su mesa.
00:34:42Ahora.
00:34:43He trabajado para esta compañía
00:34:44durante cinco años.
00:34:45No me importa.
00:34:46¡No! ¡No puedes!
00:34:48¡Vete!
00:34:53Se ve que ríes pronto suficiente.
00:35:01Ella, debería haberte confiado.
00:35:02Sí, deberías haber.
00:35:04Por favor, no te vayas.
00:35:06Era un idiota.
00:35:09Al menos lo admite.
00:35:11Déjame hacerlo.
00:35:13Dinero.
00:35:15Necesitas hacerlo mejor que eso.
00:35:17Bien.
00:35:18Dinero por un mes.
00:35:21Dinero por un año.
00:35:23¿Qué tal...
00:35:25...dinero por una vida?
00:35:36Recuerdo recordarte que en este oficio
00:35:39te casaste con Victoria Radcliffe.
00:35:41¿Y qué haces?
00:35:42Vas a casarte con una persona loca.
00:35:44Papá, Bella no es loca.
00:35:46No me importa.
00:35:49Divórcela. Ahora.
00:35:51Y luego propones a Victoria.
00:35:54Esto puede ser una pena para ti,
00:35:56pero...
00:35:57...Victoria no está interesada.
00:36:08Dios mío.
00:36:09Me asustó.
00:36:10Bridney.
00:36:11Hola.
00:36:12¿Qué tal te va?
00:36:13Bien. ¿Y tú?
00:36:14Muy bien.
00:36:17¿No has notado que Bella te ha estado mirando?
00:36:22No.
00:36:24Ella está con Lucas.
00:36:25Por favor, hablemos de su casamiento sin amor.
00:36:29Ella te ha estado preguntando.
00:36:31Incluso dijo algo sobre ti el otro día.
00:36:35¿En serio?
00:36:41Algo sobre mis manos.
00:36:54¿Trabajando duro?
00:36:55Probablemente estoy trabajando duro.
00:36:56¿Qué quieres, Carlos?
00:36:58De hecho, es lo mismo.
00:37:00¿Qué quieres?
00:37:03¿Quieres...
00:37:05...estas grandes manos fuertes?
00:37:10Estás tan tensa.
00:37:12Déjame ayudarte.
00:37:13Vamos, Bella.
00:37:14Todos me han contado cómo te sientes por mí.
00:37:16¿Qué?
00:37:18El número uno de la ley es el asesinato sexual.
00:37:20Documenta todo.
00:37:22No necesitas jugar duro, ¿verdad?
00:37:25Lucas no necesita saberlo.
00:37:29Quítame las manos.
00:37:37Bien.
00:37:38Bien.
00:37:41¡Guau!
00:37:42Bella, eres tan valiente.
00:37:44Estaba en la oficina mientras me casaba con el secretario.
00:37:49Bella.
00:37:50¿Qué está pasando?
00:37:52Bella dijo que quería verme en privado.
00:37:55Ahí es donde se utiliza la grabación.
00:37:58Déjame mostrarte...
00:38:00...el audio de lo que acaba de suceder.
00:38:02No necesitas jugar duro, ¿verdad?
00:38:05Lucas no necesita saberlo.
00:38:08Quítame las manos.
00:38:12Esto...
00:38:13Esto no era mi idea, ¿vale?
00:38:14Esto es...
00:38:15¡Suficiente!
00:38:16Estás asesinado.
00:38:19Lucas.
00:38:21He trabajado aquí 10 años.
00:38:24No puedes hacer esto.
00:38:26Escucha, no podemos...
00:38:27Quítame las manos antes de cambiar de mente...
00:38:29...y detenerte por el asesinato.
00:38:38Ahora, sé que hay problemas personales entre ti y Bella.
00:38:41Pero...
00:38:42...no puedo dejar que eso siga sucediendo.
00:38:44¿Vale?
00:38:45Tú y yo somos mis mejores agentes.
00:38:47Necesitas aprender a trabajar juntos.
00:38:48¿Vale?
00:38:50¿Estás de acuerdo conmigo?
00:38:53Por supuesto.
00:38:54No hay problema.
00:38:57La mayoría de los negros cazan solos.
00:38:59No conmigo.
00:39:02¿Qué pasa?
00:39:04¿Qué pasa?
00:39:06Tenemos un problema.
00:39:18¡Guau!
00:39:19¿Qué hice para que el CEO me ayude con una casa abierta?
00:39:23Te escogiste...
00:39:25...su coqueta favorita.
00:39:28Sabes lo que dicen sobre los hombres.
00:39:29Si él ama las coquetas, ¿podría ser tan malo?
00:39:32¿Qué?
00:39:33Si él ama las coquetas, ¿podría ser tan malo?
00:39:37Estos son geniales.
00:39:38Lo sé.
00:39:39Son muy buenos, en realidad.
00:39:45Mira qué contentos son.
00:39:49Mira a este tipo.
00:39:51No tiene ni idea de lo que se le ha metido.
00:39:54Yo sé exactamente cómo terminar este desastre.
00:40:04¿Recuerdas cuando dije que esto no podía ser más complicado?
00:40:06Encontraremos a Victoria, la hermana de Marcus.
00:40:08También conocida como mi sueño en el libro.
00:40:13¡Mi querida!
00:40:16Ella está en un lugar europeo.
00:40:19Amor, me sentí terrible con el comportamiento de Marcus.
00:40:21Simplemente terrible.
00:40:23¿Qué estás haciendo aquí?
00:40:25¿Qué estás haciendo aquí?
00:40:27¿Qué estás haciendo aquí?
00:40:29¿Qué estás haciendo aquí?
00:40:31¿Qué estás haciendo aquí?
00:40:33Empezando con tu trabajo, por supuesto.
00:40:35Es un agente junior, igual que tú.
00:40:37Por supuesto que sí.
00:40:42Sabes, siempre pensé que tenías un gran compromiso
00:40:44creciendo con una familia tan grande.
00:40:47¿A ti?
00:40:49Sí.
00:40:50No soy como mi familia, ¿sabes?
00:40:53Nosotras, las chicas, deberíamos unirnos.
00:40:56No estoy segura de su agenda, pero sé que es mala noticia.
00:41:04Victoria.
00:41:06¿Qué estás haciendo aquí?
00:41:10Victoria.
00:41:12¿Qué estás haciendo aquí?
00:41:14Ordenes de mi familia.
00:41:16Mi madre se sorprendió de que te casaste con Bella en lugar de mí.
00:41:20Ella quiere que aprenda el negocio, para que pueda sacarlo de ti algún día.
00:41:26Has cambiado de negocio en la escuela.
00:41:29Bien.
00:41:30He gastado mucho dinero manteniéndolo así.
00:41:33Aunque, no puedo decir lo mismo de ti.
00:41:38¿Estás seguro de que Bella te está tratando bien?
00:41:42Solo...
00:41:44Te ves tan cansado y tan triste.
00:41:49¿Yo?
00:41:50¿Cansado?
00:41:53No es tu culpa.
00:41:54Es lo que Bella hace a los hombres.
00:41:57Conozco a ella desde hace mucho, incluso antes de que se casara con Marcus.
00:42:01No solo rompió el corazón de mi hermano,
00:42:04sino que le arrebató un millón de dólares.
00:42:07Bien, ahora, no creo que eso sea verdad.
00:42:12Tu hermano no es la persona más confiable.
00:42:16La gente cree lo que quiere creer.
00:42:19¿Y tú?
00:42:20Solo, por favor, ten cuidado, Lucas.
00:42:24De hecho, me gustas.
00:42:26No importa si me crees o no.
00:42:50¿Ves eso?
00:42:52Eso es Stout.
00:42:54Victoria es buena.
00:42:56Muy buena.
00:43:00No tengo tiempo para sentirme insegura por Victoria ahora.
00:43:02Solo tengo 50 días para completar mis ventas
00:43:04y asegurar mi posición como única héroe de Montgomery Vance.
00:43:20SIGUE VIVIENDO
00:43:51Hay un desastre en nuestra industria,
00:43:53así que debemos tomar todo el beneficio de eso como moneda.
00:43:56Lucas es muy bueno en esto,
00:43:57pero desafortunadamente tomaré la posición de CEO de él en exactamente un mes.
00:44:04Cuando tu enemigo empieza conversaciones secretas con tu abuelo,
00:44:08eso nunca es buena noticia.
00:44:16Sabes que todavía son las horas de la oficina, ¿verdad?
00:44:18Necesito preguntarte algo.
00:44:20Vi a tu papá hablando con Victoria.
00:44:23¿Y?
00:44:24Creo que están planeando algo contra nosotros.
00:44:27Contra mí, específicamente.
00:44:29Mi papá es amigable con la mamá de Victoria.
00:44:31Estoy seguro de que se están acercando.
00:44:32Creo que están planeando rompernos.
00:44:37¡Vamos, Bella!
00:44:39No hay razón para estar celoso con Victoria.
00:44:42Ya eres mi esposa,
00:44:44así que no hay razón para sospechar nada.
00:44:51¡Buenos días, Bella!
00:44:53¡Buenos días, Victoria!
00:44:54¿A qué me debo este placer?
00:44:56Relájate.
00:44:58No tengo miedo.
00:45:00Eso es lo que diría un animal si pudiera hablar.
00:45:03Estoy pidiendo tu amable ayuda en una nueva venta.
00:45:06Creo que eres el perfecto agente para eso.
00:45:08¿De qué estás hablando?
00:45:10Mi hermano dijo que hay demasiadas memorias ahí y que quiere venderlas.
00:45:16¡Mierda!
00:45:17No puedo creer que me está pidiendo que venda la vieja casa de Marcos,
00:45:20el lugar donde pasé tres años de mi vida.
00:45:25Sabes, no quiero nada, pero lo mejor para ti y la compañía.
00:45:29Sí, tienes razón.
00:45:31¿Quiero lo mejor para ti?
00:45:33Esa es la tabla de los villanos.
00:45:35Obviamente, como ex esposa de casa, sabes lo más sobre esta casa.
00:45:38Tu juicio en la venta es mucho mejor que el mío.
00:45:41Si no, ni siquiera te dejaría ver esto, Bella.
00:45:43¡Guau! Eso es tan agradable, Sylvia Victoria.
00:45:46¡Por supuesto!
00:45:48Nosotras tenemos que unirnos, ¿verdad?
00:45:50Tanto como quiero romper esta venta en su cara, creo que tengo que hacerlo.
00:45:54Solo quedan dos semanas y tengo cuatro ventas por completar mi misión.
00:45:58Y ella tiene razón. Si alguien puede vender este lugar, soy yo.
00:46:01No me esperes a que me des la comisión.
00:46:04No esperaría nada menos de ti.
00:46:14¿Estás segura de que vas a vender la casa de Marcos?
00:46:17Puedo llevarte el caso si quieres.
00:46:20No, necesito hacer esto por mí misma.
00:46:23Confía en mí, puedo hacerlo bien.
00:46:25Sí, mírame.
00:46:27Sé que lo harás.
00:46:38¿Recuerdas cuando llamé a mi ex esposo a mentirme?
00:46:40¿Recuerdas cuando llamé a mi ex esposo a mentirme?
00:46:42Fue un día divertido, ¿verdad?
00:46:44¿Alguna idea?
00:46:46¡No! ¡No!
00:46:48¡Para de gritar!
00:46:50¡Marcos, no me hagas nada mal!
00:46:52Haz ruido cuando camines la próxima vez.
00:46:54Es mi casa, no me digas qué hacer, ¿vale?
00:46:56Bueno, puede que no sea por mucho tiempo si hago mi trabajo bien.
00:46:59Ahora, deja de molestarme. Necesito trabajar.
00:47:10¡Marcos!
00:47:18¡Hola!
00:47:21¡Truce!
00:47:24¡Lemonade fresco, tu favorito!
00:47:28Gracias.
00:47:30Por supuesto.
00:47:33Está bueno, ¿verdad?
00:47:35Sí.
00:47:37Solo quería hacer algo bueno para mi ex esposa.
00:47:41Sí.
00:47:44¿Estás bien?
00:47:46¿Qué está pasando?
00:47:48¿Marcos, qué es eso?
00:47:50Es solo tequila. Es tu favorita.
00:47:52No, definitivamente no es tequila.
00:47:54Necesito descansar.
00:47:56Está bien, está bien. Déjame ayudarte.
00:47:58¡Hey, déjame ayudarte!
00:48:00¡No me toques!
00:48:02¡Hey, soy yo!
00:48:04¡Suéltame!
00:48:06No te preocupes, solo descansa.
00:48:10¡Aquí estás!
00:48:20¿Bella? ¿Dónde estás? te he llamado cinco veces.
00:48:25¿Estás buscando a Bella?
00:48:27Sí.
00:48:29¿Sabes dónde es?
00:48:31Bueno, lo sé, pero no creo que te guste la respuesta.
00:48:34Dime.
00:48:36Marcos me envió un texto.
00:48:37Dijo que estaba en la vieja casa con Bella.
00:48:39Compraron unas bebidas,
00:48:40reminisciendo de los buenos tiempos antiguos.
00:48:43Supongo que las viejas llamas mueren duro, ¿verdad?
00:48:45Victoria, deja de jugar.
00:48:47Dime dónde está.
00:48:49Si no me crees,
00:48:51ve y mira por ti misma.
00:49:02¿Bella?
00:49:03¿Lucas?
00:49:07Lucas, no.
00:49:09No es lo que piensas.
00:49:12No tengo nada que ver con él.
00:49:14Marcus vino a ver a mí.
00:49:15Bueno, parecía que realmente estabas disfrutando, así que...
00:49:19No.
00:49:21No, no lo era.
00:49:23Realmente no puedo creer que tuvieras tantas bebidas.
00:49:26No, no, no.
00:49:27¿En serio?
00:49:28Eso es exactamente lo que diría una persona cansada.
00:49:30Lucas.
00:49:32¡Lucas, no te vayas!
00:49:38¡Luz y brillo, princesa!
00:49:42¿Sigue teniendo dolor de cabeza?
00:49:46Como si no creieras.
00:49:49Puse mucha lemona y aceite en este té.
00:49:51Debería ayudarte.
00:49:52Gracias, espero que sea lo mejor.
00:49:55Recuerdo lo que pasó ayer.
00:49:57No puedo recordar nada después de que Marcus me dio ese lemona.
00:50:01Debería haberte expulsado de la bebida.
00:50:04La pregunta es, ¿cómo lo probamos?
00:50:08Todo el mundo necesita un amigo mejor, un geek tecnológico que te pueda dar cualquier información que quieras.
00:50:13Veamos el documento de la banca de Marcus.
00:50:15¿Aún recuerdas su pasaporte?
00:50:17Por supuesto.
00:50:18Es una arma secreta de la esposa de la casa.
00:50:20Siempre conociendo el pasaporte de tu banco de esposo.
00:50:27No funciona. Debería haberlo cambiado.
00:50:29Bien.
00:50:30Es un poco inseguro preguntar.
00:50:32¿Cuál es mi número favorito?
00:50:38Bien, aquí vamos.
00:50:40Recuerdos de compra.
00:50:42¡Bingo!
00:50:44Tranquilizador de perro.
00:50:46Comprado este martes.
00:50:48Mierda, no puedo creer que lo haya usado.
00:50:51También hay un texto de Victoria y sus mensajes.
00:50:54Bella está en su camino a la casa.
00:50:56Asegúrate de beberlo.
00:50:59También hay un texto de Victoria y sus mensajes.
00:51:02Bella está en su camino a la casa.
00:51:04Asegúrate de beberlo.
00:51:06Genial.
00:51:07Así que mi ex-hermana me drogó a mi ex-marido.
00:51:11¿Puede que mi vida sea más dramática?
00:51:14Bien, es hora de exponer a los hermanos de Radcliffe.
00:51:21¡Bella!
00:51:22¡He oído que estás de vuelta con Marcus!
00:51:24¡Te encantaría eso, ¿verdad?
00:51:26Bella...
00:51:27Bien, antes de tomar decisiones drásticas, necesito que veas esto.
00:51:32Se ve claramente que Marcus compró Tranquilizador de perro el día antes de irme.
00:51:37Y también hay un texto de Victoria en su teléfono.
00:51:39Le dice que me deje beberlo.
00:51:43¿Has puesto a Marcus a tomar decisiones?
00:51:45No, nunca lo haría.
00:51:47Mi teléfono fue robado la semana pasada.
00:51:49Alguien debe estar tratando de arreglarme.
00:51:51Nunca haría algo así, Bella.
00:51:54¿No me crees?
00:51:56No, por un segundo.
00:51:58¿Ahora me crees?
00:52:01Sí, Bella, lo creo.
00:52:06Sabía que Marcus era una mala noticia.
00:52:09Y debería haber insistido en retirar esa lista.
00:52:12¿Y qué pasa con Victoria?
00:52:14Quiero decir...
00:52:16Estoy seguro de que fue un error de entendimiento.
00:52:19La persona que robó tu teléfono...
00:52:22Debe haber intentado arreglarte o algo, ¿verdad?
00:52:25Sí.
00:52:27¿Sabes ese momento cuando te decepcionan a alguien
00:52:29que pensabas que nunca te decepcionaría?
00:52:32Ese es el momento.
00:52:39No puedo creer que él se acorde con esa mierda, Victoria.
00:52:42No dejes que te arregle, chica.
00:52:44Tienes que enfocarte en obtener tu herencia.
00:52:46Solo hay 10 días más.
00:52:50Este señor...
00:52:52¿Quién es este señor?
00:52:55Esta situación misteriosa de Ares
00:52:59podría arruinar todo lo que hemos estado trabajando para.
00:53:03Entonces, ¿qué deberíamos hacer?
00:53:05Necesitamos que Lucas se divorcie.
00:53:07Y que te convierta en su esposa.
00:53:09Una vez que te cases con Bradley,
00:53:11podemos finalizar la mezcla de Brad y Radcliffe.
00:53:14Combinar nuestras compras de real estado de Montgomery
00:53:17para que podamos presentar una acción en la mesa.
00:53:21Me encanta una buena comida.
00:53:23Y un pozo.
00:53:25¿Alguien más está hambriento?
00:53:36He cerrado otra venta.
00:53:44¿Aún estás enojada conmigo por la situación del mercado?
00:53:47Sí.
00:53:49No.
00:53:51¡Lucas!
00:53:53Mierda, mi papá se está escondiendo.
00:54:00Me has mentido.
00:54:02Victoria dice que nunca le has pedido a ella que te casaras.
00:54:05¿Vale, papá?
00:54:07Puedo explicarlo, hijo.
00:54:09No necesito una explicación.
00:54:11Necesito que te divorcies de ese monstruo de oro.
00:54:13Ahora mismo.
00:54:14No puedo.
00:54:16Papá, te amo.
00:54:18¿Qué?
00:54:20Te amo.
00:54:21¿Qué?
00:54:23¿Qué?
00:54:25Es raro escuchar a alguien confesar su amor a ti
00:54:27a través de una perspectiva de tercero.
00:54:29Creo que es más emocionante de esta manera.
00:54:31No, hijo.
00:54:33No sabes nada sobre el amor.
00:54:36Hay algo mucho más en juego aquí.
00:54:40Necesito que te cases con Victoria.
00:54:44¿Entiendes?
00:54:47¡Hazlo!
00:54:57¿Me amas?
00:54:59Con todo mi corazón.
00:55:01Dios, ¿me amas?
00:55:07¿Sabes ese momento cuando no sabes qué decir?
00:55:10Sí.
00:55:17Estoy muy cerca de terminar mi misión.
00:55:20De obtener mi herencia de un millón de dólares.
00:55:22Y debería sentirme genial.
00:55:24Pero no lo siento.
00:55:26Me siento como el peor asco del mundo.
00:55:30Estoy mentiendo a un hombre que se ha confesado
00:55:33a su padre asqueroso que me ama.
00:55:36Pero cuando encuentra quién realmente soy,
00:55:38no puedo creerlo.
00:55:40No puedo creerlo.
00:55:42No puedo creerlo.
00:55:44Pero cuando encuentra quién realmente soy,
00:55:47me resentirá.
00:56:15¡Bingo!
00:56:21Lo siento, no estoy aquí para ti últimamente.
00:56:24Amor, todo está bien.
00:56:26Todavía estoy aquí, ¿verdad?
00:56:28No es fácil sacar esta vida maldita de mí.
00:56:32Mi madre no me ha querido.
00:56:34¿Y tú?
00:56:36¿Y tú?
00:56:38¿Y tú?
00:56:40¿Y tú?
00:56:42¿Y tú?
00:56:44Mi madre tiene un buen sentido de humor.
00:56:47Ahora ves de dónde vengo.
00:56:50Mamá, te lo prometo.
00:56:52Voy a obtener mi herencia de mi abuelo
00:56:54y te encontraré con el mejor doctor.
00:56:56Amor, no necesito el mejor doctor.
00:56:58Ya tengo la mejor hija.
00:57:08Mierda, ¿qué quiere ahora?
00:57:13¿Qué es esto?
00:57:15Oh, solo algo que encontré en tu oficina.
00:57:23Mierda, mierda, mierda, mierda.
00:57:26¿Quién lo hubiera pensado?
00:57:27La pequeña Bella resultó ser la héroe secreta de Montgomery.
00:57:31¿Puedo matarla ahora?
00:57:34¿Qué quieres?
00:57:36Oh, quiero muchas cosas.
00:57:38Mi Louis Vuitton, una isla en la Aegean Sea,
00:57:41tu esposo, Lucas.
00:57:43Quiero que te dejes de él antes del final del día mañana.
00:57:47¿Qué si digo no?
00:57:49Entonces, me encantaría exponer tu identidad secreta.
00:57:52No solo perderás a Lucas, sino también la herencia.
00:57:56Créeme, me gustaría hacerlo,
00:57:58pero no quiero que Lucas se sienta como un tonto
00:58:00siendo jugado por ti todo el tiempo.
00:58:02Las cosas que hacemos para proteger a los egos frágiles de los hombres.
00:58:05¿Estoy bien, chica?
00:58:08Mierda.
00:58:36¿Estás bien?
00:58:48Ven.
00:58:52Hola.
00:59:01Necesitamos hablar.
00:59:03¿Qué está pasando?
00:59:07Creo que deberíamos divorciarnos.
00:59:12¿De dónde viene esto?
00:59:14Pensé que estábamos tan bien juntos.
00:59:16No, o sea, sí, lo estamos, pero no lo estás.
00:59:21O sea, tu padre literalmente te dijo que te casarías con Victoria.
00:59:24Sí, pero...
00:59:25le dije a mi padre que te amaba.
00:59:27Bella.
00:59:29Oye.
00:59:31¿Me amas?
00:59:36No hay respuesta correcta.
00:59:39No importa si te amo.
00:59:41Nuestra casita comenzó como un contrato
00:59:43para ayudar a tu negocio.
00:59:46Ahora, Victoria puede ayudarte con la casita.
00:59:48Deberías casarte con ella como tu padre lo quería.
00:59:50¿La casita?
00:59:51¿La compañía?
00:59:52Me daría todo en un ratito
00:59:54si me dijeras que me amas.
00:59:56¿De acuerdo?
01:00:00Lo siento.
01:00:02¡Bella!
01:00:05¡Bella!
01:00:17Al parecer, la gente no es tan amable con ti
01:00:19una vez que has dejado de ser la esposa del CEO.
01:00:21Ahora sé a quién desmenuzar
01:00:22cuando me llevo a la cámara.
01:00:30¿Qué pasa?
01:00:31¿Qué pasa?
01:00:32¿Qué pasa?
01:00:33¿Qué pasa?
01:00:34¿Qué pasa?
01:00:35¿Qué pasa?
01:00:36¿Qué pasa?
01:00:37¿Qué pasa?
01:00:38¿Qué pasa?
01:00:39¿Qué pasa?
01:00:40¿Qué pasa?
01:00:41¿Qué pasa?
01:00:42¿Qué pasa?
01:00:43¿Qué pasa?
01:00:44¿Qué pasa?
01:00:45¿Qué pasa?
01:00:46¿Qué pasa?
01:00:47¿Qué pasa?
01:00:48¿Qué pasa?
01:00:49¿Qué pasa?
01:00:50¿Qué pasa?
01:00:51¿Qué pasa?
01:00:52¿Qué pasa?
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:54¿Qué pasa?
01:00:55¿Qué pasa?
01:00:56¿Qué pasa?
01:00:57¿Qué pasa?
01:00:58¿Qué pasa?
01:00:59¿Qué pasa?
01:01:00¿Qué pasa?
01:01:01¿Qué pasa?
01:01:02¿Qué pasa?
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:04¿Qué pasa?
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:06¿Qué pasa?
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:08¿Qué pasa?
01:01:09¿Qué pasa?
01:01:10¿Qué pasa?
01:01:11¿Qué pasa?
01:01:12¿Qué pasa?
01:01:13¿Qué pasa?
01:01:14¿Qué pasa?
01:01:15¿Qué pasa?
01:01:16¿Qué pasa?
01:01:17¿Qué pasa?
01:01:18¿Qué pasa?
01:01:19¿Qué pasa?
01:01:20¿Qué pasa?
01:01:21¿Qué pasa?
01:01:22¿Qué pasa?
01:01:23¿Qué pasa?
01:01:24¿Qué pasa?
01:01:25¿Qué pasa?
01:01:26¿Qué pasa?
01:01:27¿Qué pasa?
01:01:28¿Qué pasa?
01:01:29¿Qué pasa?
01:01:30¿Qué pasa?
01:01:34¡Oh, Dios!
01:01:38¿Es pensaría que Bella era la hija del Grande Charles Montgomery?
01:01:42Yo lo sé.
01:01:44Y el hecho de que su papá decidió desnudarla…
01:01:47Está tonto.
01:01:48Bueno, esperemos que su padre no es tan tonto que ella.
01:01:52No podemos permitir a ella retirarse de Montgomery.
01:01:55Me gustaría morir y sentarme en una reunión de mesa dirigida por Bella.
01:02:01No te preocupes, mamá. Tengo todo arreglado.
01:02:04Lucas se enoja, pero lo traigo de vuelta antes de la fiesta.
01:02:08Necesitaremos de él para las fotografías cuando anunciemos la mezcla entre Radcliffe y Bradley.
01:02:15¡Oh! Debería ser tu ropa de fiesta que he pedido de Milan.
01:02:20¡Gracias! Me encantan las fiestas de marido y esposa.
01:02:26¡Oh! ¡Es hermoso!
01:02:29No puedo esperar a que terminemos esta mezcla.
01:02:32Finalmente podremos unir nuestras compras
01:02:35y tener la mayoría del real estado de Montgomery.
01:02:40Bueno, no creo que podamos reírnos todavía,
01:02:43porque Bella solo tiene uno más que cerrar antes de que termine su misión.
01:02:48Necesitamos detenerla. Ahora.
01:02:51Ya tengo un plan.
01:02:55Qué buena sensación es saber que el próximo trato que cierres
01:02:58te hará el dueño de un imperio de un billón de dólares.
01:03:03Así que, te traje un trato.
01:03:05Es un complejo de pentas de multimillones de dólares.
01:03:08Y puedo cerrarlo porque, como sabes, soy la hija de Victoria de honor,
01:03:13y tenemos demasiado que hacer para la fiesta del siglo.
01:03:16Así que, no necesito agradecerme por eso.
01:03:20Cuando la espesa es agradable a ti, sabes que debe ser una trampa.
01:03:27Paredes sucias, indicando que se están rompiendo las pentas.
01:03:32Puedo oler molde.
01:03:35Dios mío, este lugar tiene tantas violaciones de código,
01:03:39que ni siquiera sé dónde empezar.
01:03:41Oh, no.
01:03:43Gabriela está tratando de encargarme, pero no se va a escapar de aquí.
01:03:47Todo será expuesto mañana.
01:03:56Gracias.
01:04:01Finalmente está aquí.
01:04:02¿Qué diablos está pasando?
01:04:05Dios mío, finalmente está aquí.
01:04:06¿Qué diablos está pasando?
01:04:09Ven conmigo.
01:04:10¿Qué truco estás haciendo ahora?
01:04:12Verás.
01:04:15Hola a todos.
01:04:16Por favor, bienvenidos a la hermana secreta de Real Estate Montgomery,
01:04:20la hija de Charles Montgomery.
01:04:22Miss Bella Jones.
01:04:25Miss Jones, ¿puedes contarnos tu historia?
01:04:27¿De dónde eres?
01:04:28¿Cuánto tiempo conociste a tu abuelo?
01:04:29¿Cuándo lo descubriste?
01:04:30Bella, ¿eso es cierto?
01:04:32Puedo explicarlo.
01:04:33Lucas, por favor, no vayas.
01:04:36¿Qué garantía me compraste, hombre?
01:04:38Gracias.
01:04:39Lo que quiero es lo específico de tu compañía.
01:04:43Por eso vamos a exponerlo mañana.
01:04:46Exactamente.
01:04:47Este es el último acuerdo que ella firmó antes de un 100 días de límite para su interés.
01:04:54¿Ven a todos?
01:04:55Firmado.
01:04:56Y ella estaba en tanta presa por este acuerdo que forjó los documentos de inspección.
01:05:00De hecho, mientras revisábamos el acuerdo, encontramos varias violaciones que nos llevaron a la cárcel.
01:05:05Hombre, estás mentiendo.
01:05:06No firmé ese acuerdo.
01:05:09¿Violencia y profanidad?
01:05:10¿Es así como quieres que nos representen como una compañía líder?
01:05:14Bueno, creo que es hora de una nueva liderazgo.
01:05:28Lo siento, Bella.
01:05:29De acuerdo a la voluntad de tu abuelo,
01:05:32has perdido tu oportunidad de ingreso o control sobre la compañía.
01:05:36Pero no fue mi culpa.
01:05:37Victoria se rompió en mi oficina y robó el contrato.
01:05:40No importa. Los resultados son los mismos.
01:05:44Mira, Montgomery Stock tomó un gran golpe en esa conferencia de prensa.
01:05:49Y la administración está lista para sacarte de ahí.
01:05:53Eso es tan injusto. He trabajado tan duro y he estado tan cerca.
01:05:57¿Por qué mi abuelo es tan cruel conmigo? Ni siquiera conozco a ese tipo.
01:05:59El Sr. Montgomery ha trabajado de manera misteriosa.
01:06:08A un mergado sucesivo.
01:06:11Finalizaremos el divorcio.
01:06:13Y anunciaremos la asociación de Lovely Victoria con Lucas.
01:06:18Y estableceremos una reunión con la administración para aprobar el mergado.
01:06:22Lo que significa que finalmente, Radcliffe y Bradley ganarán Montgomery.
01:06:30Vamos, no vale la pena.
01:06:32Vamos a celebrar, ¿de acuerdo?
01:06:34Tú y yo tenemos mucho que esperar.
01:06:42No puedo creer que me he arruinado tres días antes de la fecha.
01:06:46Ella, no hagas eso, cariño.
01:06:48No te culpes. No es tu culpa.
01:06:50No necesitas esa herencia, chica.
01:06:52Eres tan desafiante que puedes empezar en cualquier lugar.
01:07:00Señora Bella Jones.
01:07:02Soy el detective Simmons.
01:07:04Estamos investigando una fraude comercial en un penthouse en Oakwood.
01:07:06El mismo que tú vendiste.
01:07:08Quiero llevarte a buscar algunas preguntas.
01:07:11Sabes, siempre pensé que acabaría aquí de alguna manera.
01:07:15Siendo parte de un crimen.
01:07:17Pensé que sería para algo más emocionante.
01:07:20Como un asesinato, no una fraude comercial.
01:07:22Encontramos molde tóxico en este penthouse que vendiste.
01:07:26Y también estos reportes de inspección forjados.
01:07:31¿Sabías la verdadera condición de este problema?
01:07:33No.
01:07:34Y todavía lo vendiste a este cliente usando estos reportes de inspección forjados.
01:07:39No, ni siquiera cerré el acuerdo.
01:07:42¿Ves?
01:07:44El nombre.
01:07:45Está inscribido con un pequeño corazón.
01:07:47Yo no hago inscripciones con nombres.
01:07:49Dices que estás siendo asesinada.
01:07:50¿Quién te hizo eso?
01:07:53Puedo pensar en muchos.
01:07:55¿Quién te hizo eso?
01:07:57¿Quién te hizo eso?
01:07:59¿Quién te hizo eso?
01:08:01¿Quién te hizo eso?
01:08:03Puedo pensar en muchos.
01:08:05Oh, sé quién lo hizo.
01:08:08Rad City Construction es una subsidiaria de Radcliffe Enterprises.
01:08:13Que es co-adoptada por mi ex marido, Marcus Radcliffe.
01:08:16Bien, entonces...
01:08:18Entonces, si lo conozco bien, y lo hago, diría que esta compañía...
01:08:22...está gastando menos que debería en construcción.
01:08:24Marcus gusta gastar fondos de la compañía en sus placeres personales.
01:08:31Esa es una gran acusación.
01:08:33Y todavía no prueba que la gente está tratando de framarte.
01:08:36Bien, necesito alguna verdadera prueba.
01:08:39Hola.
01:08:40¿No es su trabajo resolver el crimen?
01:08:43¿No puedes mirar sus cuentos o algo?
01:08:45Necesitamos una garantía para eso.
01:08:47Oh, Sofía.
01:08:48Hacemos un trabajo mucho mejor.
01:08:51De hecho, espérate.
01:08:57Bingo.
01:08:59El dinero está conectado directamente a su cuenta personal de Rad City Construction.
01:09:04El idiota ni siquiera intentó esconderlo.
01:09:09Ha sido una semana muy eventual.
01:09:12Es seguro decir que estamos todos en shock por el escándalo...
01:09:15...que se llevó a cabo por Bella Jones, la hija de Charles Montgomery.
01:09:19Ahora que se ha liberado de los Ojos Negros, es hora de un cambio.
01:09:26Estoy contenta de anunciar que Lucas Bradley...
01:09:30...y mi hija, Victoria, están ahora involucrados.
01:09:34Será una mergada feliz entre nuestras dos familias...
01:09:38...y estoy segura de que todos aquí estarán de acuerdo.
01:09:41Me mové a que votemos en la mergada.
01:09:44Me mové a que votemos en la mergada.
01:09:49Hola a todos.
01:09:50¿Me olvidaron?
01:09:51Esta es mi parte favorita del show.
01:09:53Bella, ¿qué estás...?
01:09:54Habla del diablo, Bella.
01:09:55¿Qué estás haciendo?
01:09:56Anunciando que vas a la cárcel.
01:09:58De hecho, no.
01:09:59Eres tú, tú y tú.
01:10:03Detectivo Simmons, estos son todos ellos.
01:10:05Bien, chicos.
01:10:06Cúbranlos.
01:10:07No me toquen.
01:10:08No me toquen.
01:10:10Todos están siendo arrestados por su involución en la invasión y fraude.
01:10:13Tienes derecho a quedarse silento.
01:10:15Los derechos de Miranda nunca han sido tan satisfactorios...
01:10:18...como cuando un Miranda está siendo arrestado.
01:10:24¡Abran la puerta!
01:11:25¿Qué pasa con vosotras?
01:11:27¡Hey, chica!
01:11:34¿Sabes lo más difícil de una confesión?
01:11:37Mantener el contacto.
01:11:40Lucas...
01:11:42¿Por qué?
01:11:44¿Por qué?
01:11:46¿Por qué?
01:11:48¿Por qué?
01:11:50¿Por qué?
01:11:52Lucas...
01:11:54Necesito decirte algo.
01:11:59Te amo.
01:12:03¿Qué dijiste?
01:12:06Te amo.
01:12:08Estoy enamorada de ti.
01:12:11Estoy desesperadamente enamorada de ti.
01:12:16Lo siento por mentirte.
01:12:18Lucas, realmente lo soy.
01:12:20No tienes ni idea cuántas veces he querido decirte la verdad.
01:12:23Pero tenía mucho en la línea, no podía arriesgarme.
01:12:26No tienes ni idea de lo que es crecer pobre.
01:12:30No tenía un perro hasta que tenía 12 años, así que...
01:12:33...por supuesto que sé lo que es.
01:12:36Bien, esa fue una mala broma.
01:12:38Tienes razón.
01:12:40Vengo de privilegio.
01:12:42No tengo ni idea de la vida que viviste antes de todo esto.
01:12:46¿Y quién soy yo para juzgarte?
01:12:51¿Y quién eres tú para juzgarme?
01:13:05Creo que mi vida es como un rom-com.
01:13:08Y esta es la parte al final en la que dicen una línea como...
01:13:11...y vivieron felices para siempre.
01:13:13Pero eso no es suficiente para mí.
01:13:16¿Sabes?
01:13:18Lo que sucedió hoy fue sin precedentes en la historia de la compañía.
01:13:24He estado hablando con algunos de los restantes miembros de la compañía.
01:13:28Y aunque no terminaste el tasque en la voluntad de tu abuelo,
01:13:35creemos que representas su talento y coraje.
01:13:42Eres una verdadera monja.
01:13:45¿Puedo agregar más?
01:13:47En ese caso, me voy a mover a votar para instalar a ti,
01:13:53Bella Montgomery Jones, como la nueva CEO de la compañía.
01:13:58Seguro que sí.
01:14:00No.
01:14:03¡No!
01:14:06No. Bella, mereces esto.
01:14:10No, nosotros merecemos esto.
01:14:13Lucas, he estado en tantos reuniones,
01:14:16sé lo bueno que eres, necesito tu ayuda.
01:14:19Agregaré a ser la CEO,
01:14:21por lo tanto, Lucas agrega a ser la co-CEO conmigo.
01:14:25Estoy a tu servicio, mi billonario co-CEO.
01:14:29¡Muchas gracias!
01:14:40Entonces, tengo algunas noticias.
01:14:43El Dr. Clark.
01:14:46La cirugía fue un éxito.
01:14:48Y estoy segura.
01:14:49La cirugía fue un éxito.
01:14:53La cirugía fue un éxito.
01:15:13Mi esposo, Mr. Bradley, y yo estamos contentos
01:15:15por anunciar el mergente entre Bradley Enterprises
01:15:17Este es el marido de nuestras familias.
01:15:20Estoy tan afortunado de que ella me haya elegido.
01:15:23Y estoy afortunada de que haya encontrado a alguien que me ama por quien soy.
01:15:27Dicen que no debería haber secretos en la cascada.
01:15:30Hay tantos maravillosos.
01:15:32No puedo esperar a empezar a construir nuestro legado para la próxima generación.
01:15:36Eso es.
01:15:38Estoy embarazada con el próximo padre o héroe de este imperio multibillionario.
01:15:47Esto es todo lo que tengo.
01:16:17¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:16:47¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:17:17¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

Recommended