Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00No, no podemos hacer esto. No estamos casados todavÃa.
00:00:09¿Me has drogado?
00:00:15Sabes lo que significa, ¿verdad?
00:00:20No podemos hacer esto.
00:00:30No podemos hacer esto.
00:00:43¿PodrÃa ser ella?
00:00:45Hazelhoff, tu padre quiere que vayas a casa inmediatamente para discutir tu casación.
00:00:49¿Qué vas a hacer?
00:00:50Sólo dÃgale a él que espere y que lo pruebe.
00:00:54SÃ, y Iván, dÃgale a nuestro hombre que mantenga a una mujer novia para saber todo lo que hace.
00:00:59SÃ, señor.
00:01:15¿Dónde estás, Clarissa?
00:01:17El evento comenzará pronto.
00:01:19Cállate, Harold.
00:01:20Voy a estar aquÃ.
00:01:22¿Qué estás haciendo aquÃ, Clarissa?
00:01:24¡No puedo creer que robes mi fiancé!
00:01:27¿De qué estás hablando?
00:01:29Estás pocas horas después.
00:01:31Nuestras familias no podÃan esperar más.
00:01:33¡Estuve en contra de ti!
00:01:35¿Es por eso que no puedo volver?
00:01:39¡Tu recuerdo de casa se acabó!
00:01:42¿Qué?
00:01:43¡Tu recuerdo de casa se acabó!
00:01:45¡Tu recuerdo de casa se acabó!
00:01:47¡Tu recuerdo de casa se acabó!
00:01:49¡Tu recuerdo de casa se acabó!
00:01:51Pero tu recuerdo es igual que tu madre
00:01:54¡No te convience!
00:01:58No estoy tan segura.
00:01:59Me asegua estar aquÃ, hermana.
00:02:03restrictions
00:02:51Cheers!
00:02:59Annie es tan preciosa y genial como eres.
00:03:03Ella es amable con nosotros, y tu al otro lado, eres civilizado y decente.
00:03:08No mereces ser parte de nuestra familia.
00:03:12Descubre nuestros 10 años de amistad.
00:03:15Esta casas es una decisión decidida por Lirio, padre de Lirio.
00:03:19¡No puedes volver a esto!
00:03:21¡Toda la ciudad te llamará desesperada!
00:03:24¡Tú elegiste a mi hijo primero!
00:03:27¡Annie también es parte de tu familia!
00:03:29¡Nada más que la variedad ha cambiado esta casita!
00:03:33¡Nuestra familia y tu familia todavÃa son amigos!
00:03:37¡Clarissa!
00:03:40¡Muerte!
00:03:42¡Muerte!
00:03:44¡Este es mi engaño!
00:03:46¡Pero Anne me envió a un hotel la noche pasada!
00:03:49¡Y ahora ella tomó mi lugar!
00:03:51¡Por favor, dÃganme ahora quién es ella y su madre!
00:03:55¿De qué estás hablando, Clarissa?
00:03:57Desde que me casé con tu padre,
00:03:59te he tratado como mi propia madre.
00:04:02No te quiero más.
00:04:04Anne te reemplazará en este casamiento.
00:04:06Pero aún eres mi hija.
00:04:07No te dejaré sin nada.
00:04:08Te casarás aquà en Hasselhoff.
00:04:10Buen negocio para ti.
00:04:12El Hasselhoff es la familia más poderosa de Oceanville.
00:04:16La gente se matarÃa por ser parte de esta familia.
00:04:19Por favor.
00:04:20Si realmente crees que casarse con ese tipo no es bueno,
00:04:23¿por qué no lo haces con tu hija?
00:04:25¿Por qué tú?
00:04:26Kieran debe ser un hombre guapo,
00:04:28pero incluso desde que rompió las piernas en un carrusel hace dos años,
00:04:32ella ha estado en una silla de ruedas.
00:04:33Clarissa está mejor ahora.
00:04:35Ella es el perfecto match para un Kripple.
00:04:37Clarissa no.
00:04:38Kieran, este no es tu lugar para hablar.
00:04:40Recuerda, estamos pagando por tu tratamiento médico.
00:04:43Tuvimos que pagar $450 por una brecha de contrato.
00:04:47Y si no fuese el Hasselhoff,
00:04:50pagarÃa todo por ti y tu hermana.
00:04:52Con el rato de un cambio de salario,
00:04:54si la alternativa es dinero sucio.
00:04:56Ella harÃa bien de casarse conmigo,
00:04:58mientras los Hasselhoffs aún la quieren.
00:04:59Ahora Clarissa está pagando por su tratamiento médico.
00:05:02FÃjate,
00:05:04Muy bien.
00:05:06Me casaré con ti.
00:05:18Hola.
00:05:20Sus piernas.
00:05:24No se acerquen.
00:05:26No se acerquen.
00:05:28No se acerquen.
00:05:30No se acerquen.
00:05:32No se acerquen.
00:05:35¿Qué?
00:05:36Eres mi esposo.
00:05:37¿Y dices que no puedo tocarte?
00:05:39Mi familia es la que agregó a esta casita.
00:05:41No soy yo.
00:05:42Nunca lo harÃa.
00:05:44No se acerquen.
00:05:46Y yo...
00:05:47¿Qué quieres?
00:05:48¡Déjame ir!
00:05:50No pareces ser muy aficionada a vivir.
00:05:52¿Estás luchando duro para ganar, señora Jones?
00:05:57No apriete mi mano, señor Hasselhoff.
00:06:01O me convertirÃa en una tragedia.
00:06:04¿Por qué eres tan desesperada?
00:06:06¿Para salvarte o Leroy?
00:06:08¿Te amas tanto a Leroy?
00:06:10No puedo aceptar hacer esto con un extranjero.
00:06:14Señor Hasselhoff,
00:06:15quédate lejos de mÃ,
00:06:17y guardaré parte de tu vida.
00:06:19¿De acuerdo?
00:06:20No necesitas ser tan dramática.
00:06:22Aquà tienes las piernas que querÃas, Sr. Key.
00:06:24¿Qué hago con la cuchara?
00:06:27Voy a pedirle a la guardia que la saque, Sr. Key.
00:06:29¿La saque?
00:06:30¿Un trabajador intentando sacar a la señora de la casa?
00:06:33¿Pero quiere hacerle daño?
00:06:35Esto es solo una misentencia.
00:06:37No es nada de tu negocio.
00:06:38¿Puedes salir ahora?
00:06:41Bien.
00:06:43Tienes tu acuerdo.
00:06:45Vamos a vivir nuestras propias vidas,
00:06:47y solo quedas un copo en el papel.
00:06:49¿De acuerdo?
00:06:50¿Puedes sacarte tu cuchara ahora?
00:06:52Me hace ansioso.
00:06:53¿Es eso cierto?
00:06:54SÃ, por supuesto.
00:06:55Este es tu cuarto desde ahora.
00:06:57Llame a los servidores si necesitas algo,
00:06:59o...
00:07:01puedes venir a mà también.
00:07:04No es tan cruel y dictatorial
00:07:07como los rumores lo hicieron.
00:07:19¿Por qué la cuchara?
00:07:21¿Por qué la cuchara?
00:07:23Tu familia es nada más que una pequeña clase de tiempo.
00:07:26¿Piensas que puedes ser la señora de esta casa?
00:07:28Soy la fiancea de tus empleados.
00:07:31Eres solo un trabajador de esta casa.
00:07:33¿Y aún asà tomas esa actitud conmigo?
00:07:36Bueno, alguien está lleno de sà misma.
00:07:39No eres nada más que un héroe que dormÃa con un hombre random
00:07:43y fue rechazado dos veces.
00:07:45¿Piensas que Sr. Key te dejará quedarte en su casa?
00:07:48Muy pronto verá tus colores y te sacará de esta casa.
00:07:59¿Puedes decirle que la sacaremos de esta casa?
00:08:03No recuerdo pedirle permiso para ir a ninguna parte de esta casa.
00:08:07Piensas demasiado en ti misma, ¿verdad?
00:08:09¿Tienes el objetivo de alimentar la comida de mi fiancée?
00:08:12Eso no es lo que querÃa decir, Sr. Kieran.
00:08:14¿Piensas que eres el maestro de esta casa,
00:08:16en lugar de su trabajador?
00:08:18Conozca tu lugar.
00:08:19No volverás mañana.
00:08:21Quité mi trabajo como topaz solo para ti.
00:08:24Estudié extranjera y he trabajado como tu trabajador todos estos años.
00:08:28¿Ivan?
00:08:29SÃ, señor.
00:08:34¿Estás bien?
00:08:36Y si alguien insulta a ti en esta casa,
00:08:38sólo llévalo.
00:08:40Bien, pero ¿qué estás haciendo aqu�
00:08:42¿No tienes trabajo para hacer?
00:08:44SÃ, pero vamos a ir a tus padres mañana
00:08:46y pensé que deberÃamos traerles algunos regalos.
00:08:49Traerles nada. No merecen ningún dinero.
00:08:52Mi madre murió por ellos.
00:08:54Y si no hubiera sido por Harold,
00:08:56me hubiera dejado esta mierda hace mucho tiempo
00:08:58y nunca me hubiera mirado de vuelta.
00:09:00Desde ahora en adelante, mi familia pagará por el tratamiento.
00:09:04No necesito más vivir bajo su control.
00:09:06¿Por qué estás haciendo esto?
00:09:08Nosotros nos prometimos que nos quedamos en nuestras propias lÃneas.
00:09:12No creo que esto me haga un reclamo.
00:09:14SÃ, somos un par de personas en un papel,
00:09:16pero alguien tiene que ser mi esposa.
00:09:18Y mi abuela me ha dejado con la espalda.
00:09:21Después de todo, aún me casaste.
00:09:23Y mi reputación no es tan buena.
00:09:26Asà que pagar por el tratamiento de Harold
00:09:28es una especie de recompensa para ti.
00:09:33¡Clarissa, estás de vuelta!
00:09:35¿Dónde está Karen?
00:09:50Lo siento, me olvidé.
00:09:52Él es un perverso que no puede irse.
00:09:54¿No puedes respirar tus dientes cuando hablas?
00:09:57Pensé que estabas fumando mierda.
00:10:00Mi vida no tiene nada que ver con tu negocio.
00:10:03Eres como tu madre,
00:10:05muy preocupada por la casita de todos los demás.
00:10:12¡Henna!
00:10:15¡Henna está embarazada!
00:10:16¿No sabes eso?
00:10:17¿Cómo le empujas?
00:10:20Y ella sola, no me engañes.
00:10:22¡Clarissa, cuida tu lengua!
00:10:24¡Ella está embarazada!
00:10:27¡No, no puedo!
00:10:28No puedo dar un paso atrás
00:10:29y dejar un recuerdo de casa
00:10:30entre tú y tu esposa.
00:10:32¿Cómo te atreves?
00:10:33¡TÃa!
00:10:34Estoy casada con Karen ahora mismo.
00:10:36Si algo ocurre a mÃ,
00:10:38Hasselhoff te hará cargo.
00:10:42¿Piensas que eres parte de su familia?
00:10:44Karen no puede ni levantarse ni hacer las cosas.
00:10:48El momento en el que se desvanece
00:10:50es el momento en el que se desvanece.
00:10:53No puedes levantarte ni hacer las cosas.
00:10:55El momento en el que los Hasselhoffs se desvanecen,
00:10:59tú y él serán sacados de la familia.
00:11:05Si no fuera por la promesa de 450 millones de dólares
00:11:07de una asociación,
00:11:08no te casarÃamos con un desastre
00:11:10que ni siquiera puede inherir la fortuna de su familia.
00:11:13Eso serÃa una pestaña de recursos.
00:11:16¿UsarÃas a tu hija para hacer un beneficio?
00:11:19¿Qué dirÃa mamá?
00:11:20¡Me disgustas!
00:11:21No tengas esa actitud conmigo, joven.
00:11:23Ya te estás desvaneciendo
00:11:25por casarte con un rico.
00:11:27Si no, con tu reputación,
00:11:29te estarÃas vendiéndote en las calles.
00:11:31Si continúas, eso no terminará bien para ti.
00:11:34ApologÃzate o te lo vas a pagar.
00:11:36Papá, deberÃas enseñarle esta lección.
00:11:40No pienses que podrÃas hacer todo lo que quieras
00:11:43después de casarte con Karen.
00:11:44¿Quién sabe?
00:11:45Quizás tú y él serán el único Hasselhoff.
00:11:48¡Tú!
00:11:49¡Apólogiza! ¡Ahora mismo!
00:11:51Tienes una cara tan hermosa.
00:11:54Estoy segura de que es una mentira.
00:11:56Karen no estará dispuesta a tocarte.
00:11:58¿Vas a controlarla?
00:11:59¡SÃ!
00:12:00¡No me toques! ¡Déjame ir!
00:12:02¡Cállate!
00:12:06¿Por qué continúas haciendo esto?
00:12:08Puedo conectar a John Spaniel con el toque de mis dedos.
00:12:11¿Es eso?
00:12:12¿Quieres decir que seguirÃas asesinando a mi esposa?
00:12:15Ana es una adulta.
00:12:16Solo estaba jugando con Clarissa.
00:12:18¿Jugando, eh?
00:12:19¿Y tú, Sr. Jones?
00:12:21Si eso es el caso, no podemos jugar y no hacer negocios, ¿verdad?
00:12:25Sr. Hasselhoff, te prometo que estamos muy serios
00:12:28sobre esta asociación de negocios.
00:12:30Este acuerdo vale millones.
00:12:32No se puede abandonar asÃ.
00:12:34Se puede abandonar asÃ, si quieres.
00:12:37Fin de la discusión.
00:12:39Tráeme a la señora a casa.
00:12:41DÃa 3
00:12:46Tu tÃo se va a llevar a una banqueta.
00:12:50Entiendo.
00:12:51¿Tu tÃo?
00:12:52SÃ, eso significa la familia en este contexto.
00:12:55¿DeberÃa prepararme para la ocasión?
00:12:57La ropa y los accesorios estarán listos para ti.
00:13:05¿Es esa Clarissa?
00:13:06¿Por qué está aqu�
00:13:07Porque es su esposa.
00:13:09Por supuesto que va a asistir al fútbol general.
00:13:11¿Por qué Hasselhoff se acudió a la casita?
00:13:14Clarissa se embara bastante en su fiesta.
00:13:20¿Por qué estás aquà sola?
00:13:23¿Qué más deberÃa hacer?
00:13:25¿Hablar con ellos y dejar que me maquillen?
00:13:28Eres mi esposa.
00:13:29Nadie te maquillarÃa.
00:13:31Por favor, Karen.
00:13:32Hacen el partido perfecto.
00:13:34Usan las cosas buenas y las malas.
00:13:37Mientras estés conmigo, no quiero que nadie te maquille.
00:13:40Ellos se arrepentirán igualmente.
00:13:44Vamos, Evan.
00:13:48PermÃtanme hacer algunas presentaciones a todos.
00:13:50Esta es Clarissa Jones.
00:13:53Es mi esposa.
00:13:55Y la señora futura de la casa.
00:13:57¿Qué está haciendo Karen?
00:13:58Oh.
00:13:59¿Clarissa?
00:14:00SÃ.
00:14:01Creo que está muy enfadada.
00:14:02Quiero hacer una cosa clara.
00:14:04Cualquiera que quiera insultar a Clarissa, insulta a mà y a su casa.
00:14:09Asà que la próxima vez que quieras insultar a ella,
00:14:11piensa dos veces.
00:14:15Vamos, Evan.
00:14:21¿Eres mi marido?
00:14:24Dios mÃo.
00:14:25¿Qué estás usando?
00:14:26Qué embarazo.
00:14:27He oÃdo que tu marido gastó 450 dólares para comprarla con Tyria.
00:14:32Pero eso fue todo el dinero que tenÃa.
00:14:34Asà que no puede afortar para comprarle ropa linda.
00:14:37No digas eso.
00:14:38O el presidente de la compañÃa dirá que estamos arruinando su fianza.
00:14:44Tienes demasiado tiempo en tus manos.
00:14:46Niñas caminando, se divertirán en el aeropuerto, pero tú...
00:14:50Todo lo que haces es causar problemas.
00:14:52¿Dijiste que una niña es más inteligente que yo?
00:14:54QuerÃas empezar algo, asà que tuve que darte un descanso.
00:14:57Era tan natural.
00:14:59No seas tan inteligente, Clarissa.
00:15:01Toma esa actitud conmigo y le diré a los guardias que te sacan de aquÃ.
00:15:06Claro, hazlo.
00:15:08Me gustarÃa ver cómo les escucharán a ti o a tu marido.
00:15:11¿Crees que mi marido te ama?
00:15:13Solo te está usando para detener a todos de que lo empujen a un marido.
00:15:17Aun asÃ, todavÃa me ha elegido.
00:15:20Intenta encontrar a un hombre a su nivel.
00:15:22Hágalo tu fianza.
00:15:24Admito que soy la mejor.
00:15:27¿Por qué...?
00:15:29¿Cómo eres tÃmido, Visteria?
00:15:32Por ahora.
00:15:33Solo un poco, Kieran.
00:15:35Estoy haciendo su favorito en el parque.
00:15:38Este vestido es de edición lÃmite, diseñado por un diseñador interno.
00:15:42Más de diez menos en este mundo.
00:15:44¿Cómo vas a pagar por los daños?
00:15:50¿De qué estás hablando, Kieran?
00:15:52¿Quieres que pague por eso?
00:15:54Este vestido puede costar mucho.
00:15:56No falles por sus trucos.
00:15:58Lo compré para ella, asà que sé cuánto cuesta.
00:16:01Le diré a Báthelot que lo saque de tu alojamiento anterior.
00:16:04No puedes hacer esto a mÃ, Kieran.
00:16:06¿Estás cortando mi alojamiento para esta mujer?
00:16:09Le diré a mi abuelo.
00:16:11Él será el juzgado de esto.
00:16:12¿El segundo hijo de la última generación de los Heselots, Donald?
00:16:15Ha estado mirando el esporte de los caballos.
00:16:19Dile a tu abuelo.
00:16:20Ten en cuenta quién está en cargo de la familia en este momento.
00:16:23Ponga el lado equivocado.
00:16:24Un pequeño alojamiento serÃa la lista de tus problemas.
00:16:28Vamos, Clarissa.
00:16:33Gracias por limpiar eso para mÃ.
00:16:35Eres mi fianza.
00:16:36Si yo no te defendiera, ¿qué pensarÃan de mà todos?
00:16:44Lo limpiaré, te lo prometo.
00:16:46No dejes de hacer el tratamiento.
00:16:48¿Qué pasó?
00:16:49Son los hospitales.
00:16:50Hicieron una enfermedad crÃtica para Harold.
00:16:52Tengo que estar allà ahora mismo.
00:16:55¿Doctor, cómo está mi hermano? ¿Está bien?
00:16:57¿No estás pagando el billete?
00:16:59¿Cómo deberÃamos tratar a tu hermano?
00:17:01¿Joseph siempre hizo eso?
00:17:05¡Joseph, casi te mataste a Harold!
00:17:07¿Y por qué?
00:17:08Ese bastardo puede morir por todo lo que me importa.
00:17:11A causa de ti, la relación de nuestra familia con Hasselhoff Holdings se ha roto.
00:17:15Hemos perdido millones.
00:17:17He tenido que cancelar el cuidado de Harold.
00:17:19Puedes venir a mà si tienes algún problema, Joseph,
00:17:22pero no hagas nada a Harold.
00:17:24¡Es inocente!
00:17:25¡Entonces devuelva la relación!
00:17:27¡Puedes pedirle a Kieran! ¡Puedes dormir con él!
00:17:30¡No me importa!
00:17:32¡O Harold se muere!
00:17:39Ayúdame, Kieran.
00:17:41Bien.
00:17:45¿Qué estás haciendo con mi hermano?
00:17:47Joseph quiere que los mejores médicos ayuden a tu hermano.
00:17:50Debes ser Clarissa, ¿verdad?
00:17:52Soy el mejor amigo de Kieran.
00:17:54No te preocupes porque este hospital pertenece a nuestra familia.
00:17:58Haremos nuestro mejor para ayudar a tu hermano.
00:18:01Te lo prometo.
00:18:02Lo veo. Gracias.
00:18:04No, no, no.
00:18:05Su familia es mi familia.
00:18:07¿Cómo obtuviste el dinero, Clarissa?
00:18:09Pensé que te dije que no salvaras a tu hermano,
00:18:11a menos que fueran mis órdenes.
00:18:13Bueno, parece que tienes un nuevo hombre.
00:18:15¡Ya!
00:18:16¡Joseph!
00:18:17Quiero verte, asà que váyanse.
00:18:19¡Ahora!
00:18:20¡Oh! Alguien es especial.
00:18:22Tiene un nuevo hombre.
00:18:23No te olvides de nuestro negocio.
00:18:24Parece que han sacado la mierda de él.
00:18:27¡Clarissa! ¡Suéltalo!
00:18:29No tienes ni idea de quién soy.
00:18:31Soy un VIP en este hospital.
00:18:33El director bajará todo cuando venga.
00:18:36El director está realizando una cirugÃa en Harold.
00:18:38Lo siento, no puede venir.
00:18:40¿El director está haciendo una cirugÃa en Harold?
00:18:42¡Eso es imposible!
00:18:44Siempre aparezco con regalos y nunca he visto a ese tipo.
00:18:47Él no harÃa nada para ese idiota.
00:18:49¿No me dijiste que el director harÃa todo
00:18:52solo para acogerte?
00:18:54¿Qué ha cambiado con las historias?
00:18:56Creo que deberÃas hacer una encuentra con nuestro neurológico.
00:19:00Por cierto, tenemos un descuento del 40% para nuestros VIPs.
00:19:03¿Es este tipo el Sr. Winston?
00:19:05¿Winston?
00:19:06¿Quieres decir que Winston, el primero nacido de los Duffersons,
00:19:09fue alcalde de este hospital?
00:19:13¡Llévenlo!
00:19:14No hay problema, señor.
00:19:19¿Cómo está mi hermano, doctor?
00:19:21Está bien. La cirugÃa fue muy bien.
00:19:23Solo tiene que tomar su medicación y regresar para un seguidor,
00:19:26pero estará bien.
00:19:27Gracias.
00:19:28No me agradezca.
00:19:30Agradezca al Sr. Winston.
00:19:32De hecho, no creo que haya visto a él tan deseado
00:19:34para ayudar a un bebé.
00:19:36Eso no es lo que piensas, Sr. Zeta.
00:19:38Vamos, vamos a tu oficina.
00:19:40Lo haré por ti.
00:19:49Gracias, Karen.
00:19:50SerÃa una pérdida si no fuera por ti.
00:19:53Está bien.
00:19:54Dije que éramos familia.
00:19:56No tienes que ser tan formal.
00:19:58Harold es mi hermano también, ¿sabes?
00:20:01Hey, está bien.
00:20:11Creo que deberÃas tener una habitación.
00:20:14Nunca he visto a Karen se preocupar por cualquier mujer antes.
00:20:17Pero, bueno, parece que incluso a él le puede gustar.
00:20:21¡Cállate!
00:20:23Estoy contando con ti sobre el tratamiento de Harold.
00:20:25Si lo fallas, estás muerto también.
00:20:28Relájate.
00:20:29Encontraré a los mejores médicos para eso.
00:20:31Te lo prometo.
00:20:33Gracias.
00:20:34Muchas gracias.
00:20:36No tengo ni idea de lo que harÃa sin ti.
00:20:39Vete a tu casa, Clarice.
00:20:52Estoy tan frÃo.
00:20:54Me pregunto si me quedarÃa enfermo si durmiera toda la noche sin el pañuelo.
00:20:59Me ha molestado mucho.
00:21:02No puedo ver a Harold de vuelta.
00:21:04No puedo.
00:21:10Pensé que solo hubieran sido un par de personas en el papel.
00:21:14Pensé que solo hubieran sido un par de personas en el papel.
00:21:18Bueno, alguien querÃa saber si yo podÃa conseguirlo.
00:21:21Tal vez ya sabes la respuesta por ti misma.
00:21:24Está bien, no me interesa eso.
00:21:27No lo sabes si no lo intentas.
00:21:30Bueno, lo podemos hacer otra vez.
00:21:34Estás abierta hoy.
00:21:36¿Tienes tiempo?
00:21:38Estás abierta hoy.
00:21:40Tengo un evento de negocio que atender esta noche y necesito un compañero, ¿quieres venir conmigo?
00:22:08Claro
00:22:10Voy a llamar a la estilista
00:22:12Ella va a venir y la estilizará
00:22:14Y yo te voy a recoger a las 6
00:22:22Wow, ella es tan hermosa
00:22:24Si no fuera por su discapacidad
00:22:26SerÃan un marido perfecto
00:22:28Clarissa
00:22:30Tengo un evento de negocio que atender esta noche
00:22:32Vete conmigo esta vez
00:22:34Claro, nos vemos
00:22:38Hola chica, ¿estás aquà sola?
00:22:40¿Por qué no vas a ser mi compañero esta noche?
00:22:42Lo siento, pero no necesito un compañero
00:22:44Lo siento, pero no necesito un compañero
00:22:48¡No me puedes golpear!
00:22:50¡Eres una locura!
00:22:52No puedo, si el tipo es un pervertido que no me detendrá
00:22:54¿Me estás metiendo en el aire ahora?
00:22:56Todos saben que has dormido con otro hombre
00:22:58La noche antes del evento de negocio
00:23:00Se supone que tienes una buena cabeza
00:23:02Después de que te casaste
00:23:04¿No?
00:23:06Se supone que tienes una buena cabeza
00:23:08Después de que te casaste
00:23:10Por favor, todos saben
00:23:12Tu padre te vende por $450
00:23:14No eres nada más que una prostituta
00:23:16Puedo comprarte
00:23:18Por $300 y más
00:23:20Si lo necesito
00:23:22Señor Colson
00:23:24Arrastrando a una mujer en un evento
00:23:26Si todo el mundo se encuentra con esto, serás la broma de todos
00:23:28Señor Sway
00:23:30No lo querÃa
00:23:32Me he bebido demasiado
00:23:34Gracias
00:23:40Gracias por la ayuda
00:23:42Karen ha sido muy buena con ti
00:23:44Te has quedado mucho más bonita desde la última vez que nos conocimos
00:23:46Es gracias a ti
00:23:48Si no hubiera sido por ti, nunca me hubiera casado
00:23:50Karen
00:23:52¡Me mojas!
00:23:54¿Después de que me traicionaste?
00:23:56Sabes, por el bien del tiempo
00:23:58Carissa, te doy otra oportunidad
00:24:00¿Qué oportunidad?
00:24:02La oportunidad de perdón
00:24:06Sabes, estuvimos juntos por 10 años
00:24:08Ese no es el tipo de bondad que solo rompes
00:24:10¿Por qué no
00:24:12Serás mi
00:24:14Amante secreto?
00:24:16¿Qué te hace pensar
00:24:18Que seré tu amante, Leroy?
00:24:20Pregúntame por tu perdón
00:24:22Karen es 100 veces más bonita
00:24:24De lo que eres
00:24:26Y si no fuera por el descanso
00:24:28Nunca me hubiera casado con Karen
00:24:30¿Quién le importa si es agradable?
00:24:32Todo el mundo sabe que es impotente
00:24:34Nunca podrÃas tener una verdadera marida con él
00:24:36Por lo tanto
00:24:38Es algo que probablemente
00:24:40PodrÃa apostar por
00:24:44¿Crees que eres tan bueno?
00:24:46¡Maldita sea!
00:24:48No puedo creer que te casé
00:24:50¡He estado ciego!
00:24:52¡Tú y Anne sois el perfecto combate!
00:24:54Considerando que ella es un desastre
00:24:56¿Estás asesinando a mi mujer?
00:24:58¿A mi mujer?
00:25:00Es solo preguntándome por mi problema
00:25:02¡Vamos a llamar a mi esposa ahora mismo!
00:25:06¡Marisa!
00:25:08¡Te has engañado!
00:25:10¡Tu esposo me pidió que fuera su amante!
00:25:12¡Todo lo que hice fue renunciar
00:25:14Y hablarle un poco, pero
00:25:16¡Incluso intentó atacarme!
00:25:18¡Ella me sedució primero!
00:25:20¡Señor Hasselhoff, sabes que esta mujer es una mierda!
00:25:22¡Ella me engañó la noche antes de que fuéramos a casarse!
00:25:24¡Dijo que no puede vivir en una casita sin sexo!
00:25:26¡Eres un perro!
00:25:28¡No puedes querer a David Vardaman en tu vida!
00:25:32¡Sabes cómo romper la historia, Leroy!
00:25:34¡Señor Hasselhoff, tienes que creerme!
00:25:36¡Esta mujer!
00:25:38¡Me casé con esta mujer por 10 años!
00:25:40¡Y la noche antes de que fuéramos a casarse, me engañó!
00:25:42¡No es nada más que un perro!
00:25:44¡Y todo lo que piensa es el sexo!
00:25:46¡No tiene razón!
00:25:48¡No hay manera!
00:25:50¡Le pedirÃas que fuera su amante!
00:25:52¡Ella es tan buena!
00:25:54¡No falles por ella, señor Hasselhoff!
00:25:56¿Estás listo?
00:26:00¿En serio crees que puedes
00:26:02poner un puente entre nuestra relación?
00:26:04¡Creo en todo lo que dice!
00:26:06¡Larissa y yo estamos profundamente enamorados!
00:26:08¡Ella no te elegirá!
00:26:10¡Eres malvada y ni siquiera bien construida!
00:26:12¿No es cierto, Larissa?
00:26:14¡Es cierto, cariño!
00:26:18¡Solo porque te casaste con Kieran
00:26:20no significa que eres alguien nuevo!
00:26:22¡Cuando ya no esté aquÃ
00:26:24vas a pedirnos
00:26:26que te lleven a casa!
00:26:28¡Me pregunto si eso sucederá!
00:26:38¡Oh! ¡Él es tan flirto!
00:26:40¿Quién dice que es cruel y sin razones?
00:26:44¿Por qué me crees tanto?
00:26:46Porque eres mi esposa
00:26:48y la mujer que amo.
00:26:50Tendré algo para comer.
00:26:52¡Claro!
00:26:56¡Sentà algo justo ahora!
00:26:58¿PodrÃa ser...?
00:27:00¿Soy homosexual para ella?
00:27:02¡Veo que estás aquà también, señor Hasselhoff!
00:27:06¡Imagino que Larissa debe estar
00:27:08en algún lugar también!
00:27:10¡Sabes, nunca has venido a la casa
00:27:12para cenar desde que los dos se casaron!
00:27:14Creo que serÃa una buena idea
00:27:16si tú y Larissa pudieras venir
00:27:18para visitarnos algún dÃa.
00:27:20¿Y por qué harÃa eso?
00:27:22¿Eres mi familia o algo as�
00:27:26¿Qué estás haciendo aqu�
00:27:28Te invito, señor Hasselhoff,
00:27:30a venir a nuestro lugar para cenar.
00:27:32Clarissa, no puedo creer que
00:27:34no vengas a casa estos dÃas.
00:27:36Solo quiero ver a mi hijo.
00:27:38¿Hijo? No recuerdo ser tu hija.
00:27:40Aquà está la cosa, Joseph.
00:27:42Estoy solo enseñándote.
00:27:44¿Qué dices?
00:27:47¿Cómo te atreves?
00:27:49Serás mi hija hasta el dÃa en que mueras.
00:27:52Veo que tu compañÃa necesita
00:27:54un par de más golpes
00:27:56antes de que la lección se caiga, Joseph.
00:27:58Bueno, lo que querÃa decir, señor Hasselhoff...
00:28:00¿Escuchaste lo que acaba de decir?
00:28:02Espero que nunca aparezcas
00:28:04frente a ella de nuevo.
00:28:06Señor Hasselhoff...
00:28:08Scram.
00:28:10No necesito temerle más.
00:28:12Tienes a mà ahora.
00:28:30Clarissa...
00:28:32Kieran...
00:28:34¿Por qué estoy aqu�
00:28:36¿Por qué?
00:28:38¿Por qué estás aqu�
00:28:40Eres mi hermano en amor.
00:28:42Por supuesto que vine a verte.
00:28:44No lo conozco.
00:28:46Todo el mundo dice que te estás abusando, Clarissa.
00:28:49Kieran no es nada más que agradable para mÃ, Harold.
00:28:52No lo habrÃa llevado si me abusó.
00:28:58Solo eres desgraciada.
00:29:00Kieran nunca pidió favor a nadie.
00:29:02Pero esta vez me vino.
00:29:04Me pidió encontrar los mejores médicos
00:29:06solo para salvarte.
00:29:08SÃ, Harold.
00:29:10Si no fuera por Kieran, probablemente estuvieras muerta.
00:29:12Ese gato, Joseph,
00:29:14dejó de pagar las tarifas de tu tratamiento.
00:29:16Gracias, Kieran.
00:29:18Sólo descansa.
00:29:20Y no te preocupes por el dinero y el tratamiento.
00:29:22El hermano de Clarissa,
00:29:24es mi hermano también.
00:29:29Por cierto, Joseph es un John y...
00:29:31Harold es un Samson.
00:29:33¿Es tu madre Samson Clarissa?
00:29:35Harold es mi hermano.
00:29:37Es el...
00:29:39Es el hijo de mi madre
00:29:41con su segundo marido.
00:29:43Ah, entiendo.
00:29:45Parecen estar en muy buenos términos.
00:29:47SÃ, Clarissa siempre me ha sido agradable.
00:29:50Tome mucho descanso
00:29:52y no me hagas preocupar.
00:30:01Hey, ven aquÃ.
00:30:03Te voy a cortar el cabello.
00:30:05Puedo hacerlo sola.
00:30:07No importa.
00:30:09Puedo hacerlo cuando estés lista.
00:30:13Harold está mejorando mucho ahora.
00:30:15Y es gracias a ti.
00:30:17Si no, estarÃa perdida.
00:30:19Harold podrÃa ser mi hermano,
00:30:21pero es la única familia
00:30:23que he dejado
00:30:25después de que mi madre murió.
00:30:27Hey, tienes a mà ahora.
00:30:29Mi madre
00:30:31solÃa ser arrojada por el dinero.
00:30:33No querÃa nada
00:30:35y fue nacida
00:30:37bajo mucho cuidado y amor.
00:30:41Pero luego falló
00:30:43por ese pico, Joseph.
00:30:45Mi mamá,
00:30:47con toda su naividad,
00:30:49pensaba que Joseph
00:30:51era su verdadero amor.
00:30:53Pero Joseph lo traicionó
00:30:55con su amigo de infancia,
00:30:57Lopchi Shear.
00:30:59¿Tu madre
00:31:01la divorció?
00:31:03Conozco a Samson.
00:31:05No le dejarÃan salir tan fácilmente.
00:31:07SÃ.
00:31:09Ella querÃa arrojar una tormenta
00:31:11y asegurarse de que se saliera
00:31:13sin daño a su hijo.
00:31:15Pero luego de saber
00:31:17de lo ocurrido,
00:31:19sus padres
00:31:21murieron en un accidente de auto.
00:31:23¿Un accidente de auto?
00:31:25No.
00:31:27Mi madre lo divorció.
00:31:29Pero luego de eso,
00:31:31Joseph se casó con Penny Lopp
00:31:33y su vida se volvió mejor.
00:31:37A medida que pasaron los dÃas,
00:31:39mi madre conoció a su amiga de infancia,
00:31:41que era el padre de Harold.
00:31:43Harold habÃa perdido a su madre,
00:31:45asà que cuando los padres se conocieron,
00:31:47se reconciliaron.
00:31:49¡Qué persona!
00:31:51¿Puedes ser padre?
00:31:53Luego,
00:31:55mi mamá se arrojó
00:31:57hasta el punto de morir de depresión.
00:31:59No te preocupes, Clarissa.
00:32:01De ahora en adelante,
00:32:03te protegeré en el lugar de tu madre.
00:32:05Gracias.
00:32:07Te amo, Clarissa.
00:32:09Yo también te amo.
00:32:13Nunca habÃa contado esta historia
00:32:15a nadie antes.
00:32:17Todos piensan
00:32:19que Joseph
00:32:21era un ejemplo
00:32:23de éxito y felicidad,
00:32:25pero nadie sabÃa
00:32:27que era un hipócrita
00:32:29y un animal.
00:32:31Cuando te casé,
00:32:33me asusté.
00:32:35Todos decÃan
00:32:37que eras un malvado.
00:32:39Me asusté de que
00:32:41acabarÃa con el hombre malo
00:32:43en relaciones románticas como las de mis padres.
00:32:45Nunca acabaremos asÃ.
00:32:47Si alguna vez
00:32:49te enamoras de mÃ,
00:32:51te dejaré.
00:32:53No dejaré que suceda.
00:32:57Sé que, siendo mi esposa,
00:32:59tendrás que sufrir mucho malvado.
00:33:01Y también, mi tÃo está en una tormenta.
00:33:03Más tarde, tendremos
00:33:05una pelea en nuestras manos.
00:33:07No me asusto.
00:33:09He vivido mi vida
00:33:11por una gran parte del infierno.
00:33:13Y con ti, no me asusto de nada.
00:33:15Pero eso es precisamente por eso
00:33:17que no quiero que sufras más.
00:33:19Solo quiero que estés feliz.
00:33:21Reconoceré a tu madre más tarde.
00:33:23Quizás haya más que herir
00:33:25las muertes de sus padres,
00:33:27pero ese es el problema de mañana.
00:33:29Por ahora, déjanos disfrutar la noche.
00:33:45No, mamá. No te preocupes por mÃ.
00:33:47¿Puedes esperarme afuera, Carol?
00:33:49Me gustarÃa hablar con tu mamá.
00:33:59Me olvidé de decirte esto, mamá,
00:34:01pero estoy casada.
00:34:03No con Leeroy, sino con Carol.
00:34:05Carol Hasselhoff.
00:34:07Es agradable para mÃ, asà que no te preocupes.
00:34:09Todos dicen que es cruel y sin reglas,
00:34:11pero es gentil conmigo.
00:34:13Fui la primera
00:34:15a ser forzada a casarme,
00:34:17pero, al final, fallé por él.
00:34:19TenÃa trabajo hoy,
00:34:21asà que no podÃa venir,
00:34:23pero prometo que lo traeré
00:34:25la próxima vez.
00:34:27Creo que también le gustará.
00:34:37¡Clarissa! SabÃa que te encontrarÃas aquà hoy.
00:34:39Siempre te importaba más a tu madre que a mÃ,
00:34:41¿verdad?
00:34:43Bueno, ahora tú has sido forzada y yo he sido sacado.
00:34:45Parece que te he dicho que no somos
00:34:47más padre y hija.
00:34:49Tú y tu madre son lo mismo.
00:34:51Los dos me dejaron para otro hombre.
00:34:53¿Qué te da el derecho a decir eso?
00:34:55Tú te has engañado primero.
00:34:57¡Espera! Tengo evidencia de vÃdeo.
00:34:59¿Estás segura de que no quieres verlo?
00:35:01¿Qué dijiste?
00:35:03¡Tengo evidencia de vÃdeo!
00:35:05¿Estás segura de que no quieres verlo?
00:35:07¿Qué dijiste?
00:35:09Tu madre me ha engañado primero.
00:35:11Todo por su primera amistad.
00:35:13Me alegro de que tenga la evidencia de vÃdeo,
00:35:15porque es la prueba.
00:35:17Ahora, si estás dispuesta a poner un buen
00:35:19palabra con Kiran,
00:35:21y resumir la asociación,
00:35:23consideraré no publicar este video.
00:35:25¡Imposible!
00:35:27Mamá no es ese tipo de persona que podrÃa hacer eso.
00:35:29¿Te engañas
00:35:31el nombre de tu esposa por dinero?
00:35:33¡Esa hija
00:35:35no es mi esposa!
00:35:37¡Mira esto!
00:35:39¡Dime que ella no está engañando!
00:35:41¡Mira!
00:35:43¡Imposible! ¡No engañemos a tu...
00:35:45¡Ahora has visto la evidencia!
00:35:47¿Estás segura de que no quieres que tu nombre de mamá
00:35:49se arruine después de su muerte?
00:35:51¿Por qué pusiste el cinturón?
00:35:53Si veo que estás apareciendo
00:35:55en el lugar equivocado de nuevo,
00:35:57voy a romper tu historia.
00:36:03¡Eres un abogado!
00:36:05¡Y veré que pagarás por esto algún dÃa!
00:36:07¡Ahora, Clarissa, quiero que recuerdes
00:36:09lo que dije! ¡Estoy esperando
00:36:11por tus buenas noticias, o no!
00:36:36Debes recuperarte primero.
00:36:38Yo haré todo por mà misma.
00:36:44Estoy aquà para recuperarte, Clarissa.
00:36:47Kieran,
00:36:49nos fuimos
00:36:51a Joseph en la simetrÃa
00:36:53y él la puso.
00:36:55Se cayó.
00:36:57¿Es eso cierto?
00:36:59SÃ, no es cierto.
00:37:01Él estaba desesperado.
00:37:04Hey,
00:37:06yo me voy a tratar de la simetrÃa.
00:37:08Ahora deberÃamos irnos a casa.
00:37:14¿Puedes decirme qué pasó?
00:37:16Joseph me amenazó
00:37:18con la muerte de mi madre.
00:37:20Tiene una evidencia video
00:37:22de su caso.
00:37:24Dijo que visitarÃa al público
00:37:26si no te convencÃa
00:37:28de volver a colaborar con él
00:37:30y pagar las pérdidas.
00:37:32¿Evidencia video?
00:37:34SÃ.
00:37:36La evidencia video
00:37:38fue que estaba junto
00:37:40con el padre de Harold.
00:37:42Estaban intimos
00:37:44y si lo publicaran,
00:37:46todos creerÃan
00:37:48que era indecente.
00:37:50¿Crees que eso es cierto?
00:37:52¡Claro que no!
00:37:54Conozco a mi madre.
00:37:56Le gastó sus recursos
00:37:58para poner a Joseph
00:38:00cuando tenÃa a mÃ.
00:38:02Pasó todo su tiempo
00:38:04a mÃ.
00:38:06Nunca podrÃa haber
00:38:08mentido.
00:38:10Bueno, si eso es el caso,
00:38:12no te preocupes demasiado.
00:38:14Creo que Joseph
00:38:16tuvo que ver la video de alguna forma.
00:38:18Juan debe haber sido ciego
00:38:20para pelear por él.
00:38:22Ha estado muerto por años
00:38:24y Joseph aún no le dejará
00:38:26descansar en paz.
00:38:28Pon tu confianza en tu madre,
00:38:30Clarissa.
00:38:32Encontraremos la verdad
00:38:34juntos,
00:38:36incluyendo la verdad detrás de las muertes
00:38:38de tu madre y de sus padres.
00:38:40SÃ,
00:38:42lo haremos juntos.
00:38:48¿Estás libre hoy, Clarissa?
00:38:50¿Puedes venir a casa?
00:38:52¿Por qué deberÃa?
00:38:54¿Para que no me culpes de nuevo?
00:38:56Encontré tu ropa de mamá.
00:38:58DeberÃa la limpiar.
00:39:00¿No la quieres o no?
00:39:02¿La ropa de mamá?
00:39:04La romperé si no la quieres.
00:39:06Bien,
00:39:08estaré allà en un momento.
00:39:12Entonces,
00:39:14¿está llegando la chica?
00:39:16Por supuesto.
00:39:18¿Y la preparación?
00:39:20Terminada.
00:39:22Después de beber agua,
00:39:24vamos a recuperar nuestra reputación rompida.
00:39:34¿Dónde está la ropa de mamá?
00:39:36¿Qué es el ruido?
00:39:40Aquà hay agua.
00:39:42Te pondré tu ropa de mamá.
00:39:50Te llevaré a ella en un minuto, señor West.
00:39:52Y...
00:39:54puedes hacer lo que quieras con ella ahora.
00:39:56Vete de aquÃ.
00:39:58No puedo esperar más.
00:40:04Entonces,
00:40:06la promesa de invertir en la compañÃa de mi familia
00:40:08todavÃa está, ¿verdad?
00:40:10No soy el tipo de hombre que rompe promesas.
00:40:12Asà que déjame dormir con tu hermana
00:40:14y obtendrás dinero mañana.
00:40:16Por supuesto.
00:40:18Ella estará aquà de inmediato.
00:40:22DÃa 2
00:40:28Vamos a ver
00:40:30cuánto inteligente puedes ser, Clarissa,
00:40:32después de esto.
00:40:34Me pregunto
00:40:36qué hará Kiran
00:40:38después de descubrir
00:40:40que te luchaste con él.
00:40:42Aun asÃ, no es un gran problema.
00:40:44Todos saben que Kiran puede lograrlo.
00:40:46Al menos
00:40:48puedes disfrutar de tu sexo ahora.
00:40:52¡Oh!
00:40:56Bueno, te dejaré
00:40:58entonces, señor West.
00:41:00Disfruta.
00:41:06He oÃdo que todos
00:41:08dicen que Clarissa es una belleza.
00:41:10Parece que
00:41:12las rumores son verdaderas.
00:41:14Supongo que te has estado
00:41:16aguantando muy duro
00:41:18desde que te casaste
00:41:20con ese tonto.
00:41:24Te mostraré
00:41:26cuál es el placer.
00:41:30Te mostraré
00:41:32cuál es el placer.
00:41:50DÃa 3
00:42:20No sé.
00:42:22Creo que deberÃamos
00:42:24preguntarle a ellos
00:42:26si algo pasa.
00:42:28Creo que tienes razón.
00:42:30¡Señor West!
00:42:32¡Nos vamos, señor West!
00:42:46¿Dónde se ha ido?
00:42:50¡La vi beber agua!
00:42:52¿Cómo pudo suceder esto?
00:42:54¡Ah! ¡Tonto inútil!
00:42:56¡Tenemos que encontrarla
00:42:58ahora mismo!
00:43:00¡DeberÃa haber matado a esa hija
00:43:02cuando tuviera la oportunidad!
00:43:04¡Cómo se atreve a engañarnos asÃ!
00:43:06¡Mira! ¡La ha herido, señor West!
00:43:08¡He tenido mucho esfuerzo
00:43:10en conseguir que el señor West
00:43:12coopere con nosotros!
00:43:14No te preocupes, papá.
00:43:16Seguro que aún está en casa.
00:43:18DeberÃamos encontrarla.
00:43:20¡No va a ser fácil esta vez! ¡La vamos a encontrar
00:43:22ahora mismo! ¡SÃgueme!
00:43:30¡Veamos si está aquÃ!
00:43:36¡SÃ, está aquÃ!
00:43:38¡No vas a escapar esta vez, Clarissa!
00:43:40¡Tiene tu teléfono, papá!
00:43:42¡No la dejes escapar con ese teléfono!
00:43:44¡Sáquenla!
00:43:46¡Vas a ir al infierno para este jefe de ti!
00:43:48¡Eres un gran bastardo, Joseph!
00:43:50¡Hacerme dormir con este hombre
00:43:52solo por beneficio!
00:43:54¡Y tú, Anne! ¡Vas a ir al infierno
00:43:56para este jefe de ti!
00:43:58¡No vas a morir
00:44:00esta vez, Clarissa!
00:44:02¡Anne!
00:44:04¡Si tengo que ir al infierno,
00:44:06voy a morir
00:44:08en tu vida primero!
00:44:16¡Mi querido hijo!
00:44:18¿Qué traes aquà esta noche?
00:44:20Si no estoy aquÃ, ¿vas a salvar la vida de Clarissa?
00:44:22Y no soy tu hijo.
00:44:24¡Eres un soldado
00:44:26con el tÃtulo de padre!
00:44:28¡Señor Hasselhoff!
00:44:30¡Clarissa arruinó algún problema en nuestra casa!
00:44:32¡Solo querÃamos preguntarle algunas preguntas! ¡Eso es todo!
00:44:34¡SÃ, señor Hasselhoff!
00:44:36¡No querÃamos herirla!
00:44:38¿Espantar mi bebida y hacerme dormir
00:44:40con un viejo hombre no me agrada?
00:44:42¿Le hicieron eso a ti?
00:44:44¡SÃ!
00:44:46¡Llamé a todo el alcalde!
00:44:48¡Está en la habitación, arriba!
00:44:50¡Voy a llegar al fondo de esto!
00:45:02¿Cómo sabÃas que estaba ahà ayer?
00:45:04Bueno, no te vi en casa
00:45:06cuando regresé esa noche.
00:45:08Entonces...
00:45:10¿Entonces qué?
00:45:12¿Estabas buscando a m�
00:45:14SÃ.
00:45:16Ann me llamó ayer
00:45:18y me dijo que habÃa encontrado a mi mamá.
00:45:20Asà que fui a verla.
00:45:22Ann y Joseph son espejos.
00:45:24No deberÃas haberla conocido a ti misma.
00:45:26Si yo no hubiera aparecido,
00:45:28¿tienes alguna idea
00:45:30de lo que podrÃa haber pasado?
00:45:32Pero... pero estoy bien.
00:45:42¿Quieres que te traiga un poco de té, Kieran?
00:45:58Tienes que descansar.
00:46:00Has estado trabajando todo el dÃa.
00:46:02¿Estás todavÃa enojado conmigo?
00:46:04¡Por supuesto que sÃ!
00:46:06¿Por qué?
00:46:08¿Por qué?
00:46:10¡Por supuesto que sÃ!
00:46:12Estabas drogada y casi fuiste asesinada
00:46:14por ese viejo chico.
00:46:16Quiero salvar a Joseph
00:46:18¡Ahora mismo!
00:46:20SabÃa que Ann tenÃa algo en mente.
00:46:22Estaba curiosa.
00:46:24SabÃa que te preocupabas por mÃ
00:46:26y prometà que serÃa más cuidadosa.
00:46:28Pero no es como si volviera a casa
00:46:30sin nada.
00:46:32¡Riesgo alto, recompensa alta, digo yo!
00:46:34¡Tenemos suerte esta vez!
00:46:36¡Esta suerte se escapará!
00:46:38Si la próxima vez quieres sacar algo asÃ,
00:46:40déjame saber.
00:46:42SÃ, lo diré siempre.
00:46:44No te enojes conmigo.
00:46:50¡Dios mÃo!
00:46:52¿Qué estoy haciendo?
00:47:00¿Corriendo después de robar un beso?
00:47:02Yo...
00:47:08¿Qué?
00:47:14Bueno, ya no estoy enojado.
00:47:16¿Puedo ver el video ahora?
00:47:22No te muevas, sólo siéntate aquÃ.
00:47:24¡Oh!
00:47:26¡Él puede ser tan pesado!
00:47:28Probablemente lo edité.
00:47:30No parece real.
00:47:32Yo también lo creo.
00:47:34Tengo a mi compañero para recuperar los archivos
00:47:36para que podamos ver lo que realmente pasó aquÃ.
00:47:38Está bien, puedo pedirle a Harold
00:47:40que lo haga, es un gran hacker.
00:47:42¿Es as�
00:47:44SÃ, le voy a enviar el teléfono.
00:47:46Ok.
00:47:52Lo conseguÃ, Clarissa.
00:47:54Este video fue, de hecho, editado.
00:47:56Hicieron algunos videos juntos
00:47:58y falsificaron las caras.
00:48:00Joseph te lo juro.
00:48:02No pensaba que harÃa nada
00:48:04solo para amenazarme.
00:48:06Ese hombre es un cazador.
00:48:08Creo que hay más
00:48:10en las muertes de tus madres y de sus padres.
00:48:12SÃ.
00:48:14Creo que está involucrado.
00:48:16No te preocupes.
00:48:18Te llevaré al fondo.
00:48:26Hola.
00:48:28Estoy mirando la mesa, Clarissa.
00:48:30SÃ, mis hombres la miran
00:48:32y encontraron el dashcam
00:48:34de hace tiempo.
00:48:36Tus padres se metieron en un auto
00:48:38porque los frenos eran falsos.
00:48:40¿Falsos frenos?
00:48:42Alguien se lo hubiera arrepentido.
00:48:44SÃ, tienes razón.
00:48:46Antes de que el auto se rompiera,
00:48:48Penelope le dio a Jonathan una gran suma de dinero.
00:48:50¿Jonathan?
00:48:52¿Mi tonta abuela de un tÃo?
00:48:54Penelope y Joseph no se preocupan por Jonathan.
00:48:56¿Por qué...
00:49:00¿Puede que...?
00:49:02Es un sospechoso.
00:49:04Raramente hablo con él. No tengo ni idea de dónde está.
00:49:06Está bien.
00:49:08Mi hombre ya está mirándolo.
00:49:10No esperaba nada menos de él.
00:49:12Es un cazador.
00:49:14¿Quién está ah�
00:49:16Abre la puerta. Necesitamos hablar.
00:49:18No te conozco.
00:49:20¡Abre!
00:49:22O la puerta se cerrará.
00:49:28Clarissa.
00:49:30¿Por qué estás aqu�
00:49:32¿Por qué estás aqu�
00:49:34¿Por qué estás aqu�
00:49:36¿Por qué estás aqu�
00:49:38¿Por qué estás aqu�
00:49:40¿Por qué estás aqu�
00:49:42¿Por qué estás aqu�
00:49:44¿Jonathan?
00:49:46¿Estabas involucrado en la muerte de mis abuelos?
00:49:48¿Qué te hace pensar eso?
00:49:54¿Por qué lo hiciste?
00:49:56¡Te acuso
00:49:58de traspasar y romper la privacidad!
00:50:00¿Sabes lo que sucederá
00:50:02si nos cruzamos mi jefe?
00:50:04Si quieres ir a la izquierda,
00:50:06es mejor ir a la izquierda ahora.
00:50:08Vengan.
00:50:11Estuve inactivo
00:50:12tras hacer demasiado televisor.
00:50:14Penelope me lo robó
00:50:16y me dio control de las ruedas.
00:50:24Cuando viniste a casa,
00:50:26mis abuelos te dan comida,
00:50:28te dan regalos,
00:50:30¿cómo lo hiciste?
00:50:32Lo hice.
00:50:34Me quedé sin derecho
00:50:36Mucho.
00:50:37Estaba oculto en mi grifo.
00:50:40Si no pudiera pagar el dinero,
00:50:43los colectores, los colectores de tierra me mataron.
00:50:46No harás nada por el dinero, ¿cierto?
00:50:52Haré todo.
00:50:54Sólo tengas mercy en mÃ.
00:50:56Dime todo lo que Penelope hizo
00:50:59y dÃme cualquier evidencia que tengas.
00:51:04SÃ, por supuesto.
00:51:07Puedo ser tu testigo.
00:51:09Puedo demostrar que todo fue Penelope's idea.
00:51:13¡Ese hombre!
00:51:15El Sr. West está muy enojado en este momento.
00:51:18Canceló nuestra asociación de negocios
00:51:20y incluso dijo a todos que no hagan negocios con nosotros.
00:51:23Esto continúa.
00:51:24Mi negocio va a caer.
00:51:26Cállate, papá.
00:51:28He hablado con Leroy sobre esto.
00:51:31Dijo que nos ayudarÃa.
00:51:34¿En serio?
00:51:35¡Eso es genial!
00:51:36Sabes, Ann, siempre sabÃa que eras la mejor hija,
00:51:39a pesar de que era tu hermana.
00:51:42Malas noticias, señor.
00:51:43Clarissa vino con la policÃa.
00:51:45¿La policÃa?
00:51:53¡Oficiales!
00:51:54¿Puedo preguntar por qué están aqu�
00:51:56Tienen que escribir en silencio.
00:51:59Todo lo que digas puede y será usado contra ti en la carta.
00:52:02Esta señora lanzó un reporte justo ahora.
00:52:05Y tendremos que llamar a Penelope Cheshire
00:52:08para seguir preguntándola.
00:52:10¡Ay, Maur!
00:52:11¿Qué es lo que debe hacer?
00:52:13¡Solo déjala, Clarissa!
00:52:16¿No sabes que puedes ir a la cárcel por eso?
00:52:18¿En serio?
00:52:19Dile eso después de que escuches esto.
00:52:23Yo era 45 años de edad entonces.
00:52:26Penelope vino a mà y dijo
00:52:28que me darÃa 70 gramos
00:52:31si me deshacÃa con las ruedas de su coche de abuelo.
00:52:36Estaba oculto por mi odio,
00:52:38asà que hice lo que pensé.
00:52:42¡Oficiales, esto es una malentendida!
00:52:44¡No pueden creer lo que dice esta mujer!
00:52:46¡Esto podrÃa ser un testimonio falso!
00:52:48¿Creen que somos los Gullible?
00:52:50Veamos el caso.
00:52:52Tenemos suficiente evidencia para llamar a Penelope Cheshire
00:52:55para seguir preguntándola.
00:52:58¡No! ¡No!
00:53:01¡No! ¡Soy inocente! ¡Soy inocente!
00:53:04¡Soy inocente! ¡Soy inocente!
00:53:07¡Lo hiciste, Clarissa! ¡Lo sé! ¡Te maldigo!
00:53:15¡Te maldigo!
00:53:21¿Eres un niño?
00:53:23¡No! ¡No!
00:53:25¿Eres un niño?
00:53:27¡Eso fue para levantarme y robar a Leroy!
00:53:31Tengo que agradecerte por eso,
00:53:33o nunca me darÃa cuenta de que eres un tonto.
00:53:36¿Estás loca, Clarissa?
00:53:37¡¿Cómo te atreves a atraparme?!
00:53:39¡Te voy a pegar por esto!
00:53:41Debes preocuparte por ti misma antes de venir a buscarme.
00:53:45Ahora tus padres no podrÃan volver.
00:53:55¡Abran la puerta! ¡Déjame!
00:53:58¡Leroy, mis hijos están en cárcel! ¡Tienes que ayudarlos!
00:54:01¿Ayudarlos? ¿Por qué?
00:54:03¡VeÃa la noticia! ¡Ellos se fueron con acusaciones de asesinato!
00:54:06¡No quiero implicarme!
00:54:08¡Dijiste que quedaras sin importar!
00:54:13Las cosas son diferentes ahora.
00:54:15¿Qué? ¿Aún crees que eres la alta y poderosa Ann Jones?
00:54:20¡Tu familia está lista para ti!
00:54:26¡Eres la única que me queda!
00:54:29¡Soy tu esposa!
00:54:32Igualmente.
00:54:34QuerÃa hablar contigo sobre el divorcio.
00:54:38¿Divorcio? ¡No, no podemos tener un divorcio!
00:54:41¡Estoy embarazada con tu hijo!
00:54:43¡Abórtalo!
00:54:44¿Tú quién eres?
00:54:48Si no fuera por ti y tu familia siempre odiando a Clarissa,
00:54:52¿Te gustarÃa estar con ella?
00:54:54Ella es más inteligente que tú.
00:54:56Más bonita que tú.
00:54:57No hay una sola cosa buena de ti.
00:55:00No hay nada.
00:55:01Asà que termino nuestro divorcio.
00:55:03¡Eres la riqueza de mi familia!
00:55:07¿Qué más hay?
00:55:08No hay una sola cosa de ti.
00:55:11No puedo creerlo.
00:55:13Asà que...
00:55:14¡Esto es lo que realmente eres!
00:55:17¡No me importa lo que pienses!
00:55:21Oh, todavÃa necesito que abortes al bebé.
00:55:26¡No lo quiero!
00:55:29Te llevaré al hospital yo misma.
00:55:35¿Qué estás esperando? ¡Vete a buscarla!
00:55:41¿A m�
00:55:42¡SÃ, señor!
00:55:44¿Escuchaste la noticia?
00:55:46Leroy quiere divorciar a Anne, pero ella se fue.
00:55:50SÃ, eso es lo que merecen.
00:56:04¿Qué estás haciendo?
00:56:07¿Sabes qué dÃa es hoy?
00:56:09Por supuesto, es nuestro aniversario de nuevo cumpleaños.
00:56:14¿Te acuerdas?
00:56:16Recuerdo todos nuestros cumpleaños, chica.
00:56:20¿Tienes trabajo hoy?
00:56:23Tal vez podamos disfrutar nuestro cumpleaños juntos.
00:56:27SÃ, ¿dónde quieres ir?
00:56:29Al parque de diversión.
00:56:31Pero...
00:56:32Él está enfermo.
00:56:35PodrÃamos tener una fiesta y luego ir a un parque.
00:56:39¿Quieres ir al parque de diversión?
00:56:42Puedo ir con ti.
00:56:44¿Cómo sabÃas que querÃa ir al parque de diversión?
00:56:47Harold me dijo que siempre adorabas los parques de diversión.
00:56:50Pero nunca tuviste la oportunidad de ver uno desde que tu mamá se fue.
00:56:54Él también está enfermo, asà que no te pudo llevar ahà tampoco.
00:56:57Asà que recuerda todo sobre mÃ.
00:57:02Vamos a ir a cualquier lugar juntos.
00:57:12¿Al parque de diversión?
00:57:14¿Qué tipo de parque?
00:57:16¿El de los huertos?
00:57:18¿El de los huertos?
00:57:20¡Muy bien!
00:57:26¡Eso es!
00:57:28¡Es tan fácil! ¡Puedes ir en un coche conmigo!
00:57:31Me encantarÃa que te llevases a una cruce de rodillas.
00:57:35Está bien. En el final tengo la oportunidad.
00:57:39Vamos a viajar a todos los lugares del mundo,
00:57:41a muchos lugares.
00:57:43Vamos a ir a la playa, a...
00:57:45Vamos a viajar a todos los lugares del mundo
00:57:47algún dÃa, juntos.
00:57:49Haré que ese sueño se haga realidad.
00:57:52Te lo prometo.
00:57:53Por cierto, ¿estás hambriento?
00:57:54¿Puedo coger algo para ti?
00:57:56Claro.
00:57:58¿Te gustarÃa algo de láliba?
00:58:01SÃ, por supuesto.
00:58:02Puedes comer cualquier cosa que quieras.
00:58:04Okay.
00:58:10No puedo creerlo, Clarissa.
00:58:12Ha sido mucho tiempo desde que te graduaste de la universidad
00:58:14y ya vives en Gatos.
00:58:16¿Estás casada con un cripto?
00:58:22¿Janelle Smith?
00:58:25¿No me reconoces?
00:58:26Definitivamente estoy viviendo una vida mejor que tú.
00:58:30Nada más que una chica que se vende lálibas baratas
00:58:33para que se sienta más bien.
00:58:34Dios mÃo, ¿crees que estoy usando lálibas baratas?
00:58:38Obviamente sabes de qué estoy hablando.
00:58:40¿Qué sabes de las cosas de la marca,
00:58:42tu... cripto?
00:58:44Oh, wow.
00:58:45Me hubiera creÃdo que estabas gritando
00:58:46si no sabÃas que eras humana.
00:58:49O, espera, ¿podrÃas ser un perro?
00:58:53Mi esposo está haciendo muy bien, por cierto.
00:58:55DeberÃas tener tu cabeza checada.
00:58:57Estás hambriento.
00:58:58Debe tener algo que ver con el cerebro.
00:59:00No me hables asÃ, Clarissa.
00:59:02Mi esposo nació con dinero.
00:59:06¿Has visto este anillo?
00:59:07Cinco caras.
00:59:08De hecho, no veo tu anillo.
00:59:10¿O eres su esposa?
00:59:14Probablemente sea lo mejor que podrÃas hacer.
00:59:18Es por eso que nunca viniste a las reuniones de clase
00:59:21y probablemente tenÃas miedo de que me embarajara.
00:59:26Oh, no me digas que eres su esposa.
00:59:30¿Cómo te insultan, señora Hasselhoff?
00:59:33¿Cómo te insultan, señora Hasselhoff?
00:59:35Apóyame ahora mismo.
00:59:37¿Señor Hasselhoff?
00:59:40Señor Hasselhoff, lo siento mucho por mi esposa.
00:59:43Apóyame.
00:59:45Tu esposa tiene una lengua muy suave.
00:59:47Me llamó Triple y mi esposa es su esposa.
00:59:50Es una buena esposa.
00:59:52Lo siento mucho.
00:59:53Mira lo que has hecho, Janelle.
00:59:55Apóyame ahora mismo.
00:59:56No hay necesidad para eso.
00:59:58Desde que eres tan rica,
01:00:00no necesitas venir a trabajar mañana.
01:00:03Pasa algo de tiempo con tu esposa.
01:00:06Lo siento, señor Hasselhoff.
01:00:08Por favor, apóyame.
01:00:10No me dispares, señor Hasselhoff.
01:00:12Lo siento mucho por insultarte, señor Hasselhoff.
01:00:14No hay suficiente terminación para ti.
01:00:16¡Apóyame!
01:00:17Por favor, apóyame.
01:00:18¡Apóyame!
01:00:21¡Oh, Dios mÃo!
01:00:22Es divertido sentirme empolgada.
01:00:26SÃ.
01:00:27Esa chica Janelle finalmente obtuvo lo que merecÃa.
01:00:30Esa chica Janelle finalmente obtuvo lo que merecÃa.
01:00:34Mira lo que te traje.
01:00:36¿Qué?
01:00:38Te pareces feliz.
01:00:40Por supuesto que lo soy.
01:00:41Esa chica Janelle ha sido arrogante
01:00:44desde que fuimos a la universidad.
01:00:45Es muy chistosa.
01:00:46¿Qué?
01:00:47Esa chica Janelle ha sido arrogante
01:00:49desde que fuimos a la universidad.
01:00:51Es muy chistosa.
01:00:52Aún es lo mismo después de tantos años.
01:00:54SÃ, es difÃcil cambiar la personalidad de alguien.
01:00:58¿Te he cambiado?
01:01:01SÃ, me refiero a que me has enseñado
01:01:03lo que es la verdadera amor.
01:01:06No tenÃa ni idea que podÃa ser asÃ.
01:01:10¿Y tú?
01:01:11De hecho, me has mostrado lo que es la verdadera amor.
01:01:15SabÃa lo que era cuando volvà a tener relaciones con Leroy.
01:01:18Pero luego descubrà que todo lo que él querÃa
01:01:21era la riqueza de mi familia.
01:01:23Hemos estado en relación durante años,
01:01:25pero él nunca me entendió.
01:01:28Él nunca me recordarÃa.
01:01:30Pero tú eres diferente.
01:01:34Me respetas, me amas
01:01:37y recuerdas todos esos aniversarios sin sentido
01:01:41como yo.
01:01:42Y harÃas cada momento especial.
01:01:45Como una ocasión.
01:01:46Quizás esta casita empezó como una obligada,
01:01:49pero de hecho nunca he sido más feliz.
01:01:55Te amo, Karen.
01:01:57Te amo más, Clarissa.
01:02:15¿Qué?
01:02:16Solo quiero decir que gracias por celebrar mi cumpleaños conmigo.
01:02:21Ha pasado un tiempo que tuve un dÃa especial como éste.
01:02:25Vamos a celebrar muchos más cumpleaños como éste
01:02:28y no solo en un parque de divertirnos.
01:02:30En el parque británico de la zona.
01:02:34En todos los lugares donde vamos a caminar,
01:02:36vamos a caminar.
01:02:37Vamos a caminar.
01:02:38Vamos a caminar.
01:02:39Vamos a caminar.
01:02:40Vamos a caminar.
01:02:41Vamos a caminar.
01:02:42Vamos a caminar.
01:02:43¿En el parque?
01:02:44En todos los lugares donde vamos a caminar.
01:02:47Claro.
01:02:49Mis padres murieron en un accidente,
01:02:52casi como tus abuelos.
01:02:54Desde que nadie ha celebrado nada conmigo.
01:02:58Ni aniversarios, ni festivales, ni niños.
01:03:03Aún asumo que fueron asesinados.
01:03:06Mi tÃo y su familia aún se fijan en la riqueza de la familia.
01:03:11Por eso supe que hubo un rol en la muerte de tus padres
01:03:15cuando me contaste de eso.
01:03:17Es una triste historia.
01:03:41Hola.
01:03:42¿Y tú?
01:03:44Ven a la residencia de Hasselhoff ahora mismo, Clarissa.
01:03:48La chica que intentó comenzar algo conmigo en el barrio.
01:03:52No voy.
01:03:54Mi abuela me dijo que te llamara.
01:03:57Al menos aprende un poco de respeto, ¿verdad?
01:03:59Ahora que estás casada con Kiran,
01:04:01eso te hace parte de nuestra familia.
01:04:04¿En serio vas a abandonar a tu abuela?
01:04:07Estaré allà en un momento.
01:04:11¿Cuándo va a venir Clarissa?
01:04:13Va a venir después de que le diga
01:04:15que es una solicitud de tu abuela.
01:04:17Honestamente, solo se preocupa por el dinero de Kiran.
01:04:21Es una mentira de su ex.
01:04:23No tengo ni idea de lo que Kiran ve en ella.
01:04:26Su cabeza ya se cubre por esa mujer.
01:04:29No te caigas por su truco, abuela.
01:04:31No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:04:37No te caigas por su truco, abuela.
01:04:45Habla el diablo. Debe ser ella.
01:04:50Hola, abuela.
01:04:51Nunca has venido aquà después de la casita.
01:04:54¿Piensas que soy tan sola?
01:04:57Lo siento, abuela.
01:04:58Kiran está ocupada en el trabajo
01:05:00y serÃa inapropiado si viniera sola, asà que nunca lo hice.
01:05:04Ahora que estás casada con Kiran,
01:05:06es mejor que te quedes en lÃnea
01:05:08y no causes ningún problema.
01:05:11Es mejor que te quedes en casa y seas una buena esposa.
01:05:18Si encuentro que
01:05:21has salido de la lÃnea de alguna manera...
01:05:25Creo que no es fácil llegar con ella.
01:05:29Voy a asegurarme de que aprendas una lección difÃcil.
01:05:33SÃ, abuela.
01:05:36Tu visita es un insulto a este hogar y a sus propias cosas.
01:05:40Mrs. Hussle ha solo dejado que entres porque es amable.
01:05:44Ahora soy la esposa de Kiran, lo que me hace la señora del hogar.
01:05:48Insulta a mà y vas a insultar a Carol y a todo el hogar.
01:05:52¿Qué? ¿Vas a insultar a tu empleador más?
01:06:06¿Por qué me sigues?
01:06:08Tu mamá me dijo que te enviara a casa.
01:06:10Puedo irme a casa sola.
01:06:12¿Me refieres a mi oferta? ¿Por qué?
01:06:15¿Crees que eres demasiado buena para mi abuela?
01:06:22Solo porque tu abuela es polÃtica con ti, no significa que eres parte de nosotros.
01:06:26Solo porque Kiran es amable con ti, no significa que eres su esposa.
01:06:31Selene es tu amor.
01:06:33Eres solo su reemplazo.
01:06:36¿Quién es Selene?
01:06:38Kiran nunca me contó nada de ella.
01:06:40Por favor, no digas que no sabes quién es Selene.
01:06:44Kiran nunca te contó.
01:06:48Dice que es su querida.
01:06:50Kiran pasaba mucho tiempo en su hogar,
01:06:53pero fue para afuera a buscar sus bebidas.
01:06:56Asà que es por eso que Kiran te ama tanto.
01:06:59Es tan impresionante, por asà decirlo.
01:07:02Si Kiran no me ama,
01:07:04deberÃa escuchar eso de ella, no de alguien más.
01:07:07SÃ, siga el acto duro.
01:07:10Una vez que Selene vuelva,
01:07:12te vas a sacar de la casa.
01:07:26¿A dónde vas?
01:07:30Sal de mi coche.
01:07:32¿Qué?
01:07:33¿Qué parte de salir de mi coche no entiendes?
01:07:36Pensé que tu abuela te dijo que me llevara a casa.
01:07:38¿Qué haces?
01:07:40Me estás poniendo nerviosa.
01:07:42No quiero llevarte a casa más.
01:07:44¡Sal de aquÃ, ahora!
01:07:56¿Qué pasa?
01:07:58¿Qué pasa?
01:08:00¿Qué pasa?
01:08:02¿Qué pasa?
01:08:04¿Qué pasa?
01:08:06¿Qué pasa?
01:08:08¿Qué pasa?
01:08:10¿Qué pasa?
01:08:12¿Qué pasa?
01:08:14¿Qué pasa?
01:08:16¿Qué pasa?
01:08:18¿Qué pasa?
01:08:20¿Qué pasa?
01:08:22¿Qué pasa?
01:08:24UNA MASA LAS TRES
01:08:33¿Estás muerta?
01:08:36¿Tú?
01:08:39He estado seguiendo mi amor por ti
01:08:41por un tiempo.
01:08:43Y una oportunidad perfecta apareció.
01:08:47Tengo que agradecerle a Teria
01:08:49por vivir en una zona tan lejana.
01:08:51Y tus padres lo trajeron a ellos mismos.
01:08:57No tiene nada que ver conmigo.
01:08:59Nada cambiará incluso si me asesinan.
01:09:04¡No tiene nada que ver con ti!
01:09:06Si no hubieras mirado el caso,
01:09:08nunca hubieran sido arrestadas.
01:09:10¡Eres una monja!
01:09:11Si no hubiera sido por ti,
01:09:13mi familia aún estarÃa...
01:09:17en el agua ahora mismo.
01:09:19¡Te lo dije! ¡Los padres lo trajeron a ellos mismos!
01:09:22Y si estás jugando el juego justo,
01:09:25¡es toda tu culpa!
01:09:27Si no me hubieras levantado,
01:09:28si me hubieras robado a Leroy
01:09:30y me hubieras dado a Karen,
01:09:31¡nada de esto hubiera sucedido!
01:09:33Probablemente aún estarÃa estúpidamente enamorada de Leroy
01:09:36y romperÃa este amor falso.
01:09:38¡Pero gracias a ti me he convertido en Karen!
01:09:45¡Aún estás llorando!
01:09:48¡Cuánto tiempo puedes soportar!
01:09:53¡Nan! ¡Hazlo!
01:09:56¡Ella es tuya!
01:09:59¡Puedes hacer lo que quieras con ella!
01:10:04Mejor...
01:10:06si muere en el final.
01:10:14¡Voy a disfrutar de esta bella!
01:10:19¡No!
01:10:33¡Karen!
01:10:34¡Déjala ir!
01:10:37¿Karen me salvó?
01:10:39Creo que vi que él se levantó.
01:10:49Clarissa, soy yo.
01:10:51Soy Zonko.
01:10:52Por favor, por favor,
01:10:53dÃgame si el señor Dob has terminado el experimento.
01:10:56¡No!
01:10:57¡No!
01:10:58¡No!
01:10:59¡No!
01:11:00¡No!
01:11:01¡No!
01:11:02¡No!
01:11:03¡No!
01:11:04¡No!
01:11:05¿Qué le pasó a ella?
01:11:07No lo sé, señor.
01:11:09Me pareció que rompió las piernas y la tiró detrás del bus.
01:11:12Aún es joven.
01:11:14No puede tener una vida.
01:11:17DeberÃa.
01:11:19Si Karen no se levantara en tiempo,
01:11:22mi vida serÃa arruinada aún más.
01:11:30Oh, estás despertada.
01:11:31¿Quién era ese caballero?
01:11:34El tÃo de Anne.
01:11:36Es el que da cuando duele a mi mujer.
01:11:40Oh, ¿y tus piernas?
01:11:44¿Y eso?
01:11:47Lo siento por no decirlo antes,
01:11:49pero mis piernas
01:11:52están todas limpias.
01:12:04Me pretendo ser atrapado
01:12:06porque conozco a alguien en mi familia,
01:12:08fuera de mi sangre.
01:12:09Solo le ponÃa la guardia si yo era fracaso.
01:12:12Solo entonces intentarÃa atacarme.
01:12:14Pero cuando eso suceda, puedo sacarlo.
01:12:16Señor, ¿estás enojado conmigo?
01:12:19Quiero decirte antes,
01:12:21pero no sabÃa cómo...
01:12:25No estaré enojada contigo por esto.
01:12:28Sé que tienes tus propias razones
01:12:30y te confÃo.
01:12:41Te amo, Karen.
01:12:43Es por eso que confÃo en tu condición.
01:12:46Te amo también.
01:12:48¿Puedo...?