八点最热报 | 生病需要花钱,一些疾病不只是病患和家庭的负担,也是政府的负担,卫生部长祖基菲里说,非传染性疾病为我国的医疗系统带来高达643亿令吉的经济负担,所以,政府鼓励全民培养健康生活方式,预防胜于治疗。(主播:颜江瀚)
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Before watching the video, I would like to remind you that there is more content on the Hotpoint website.
00:30As a result, the proportion of adults in Bincheng with non-infectious diseases is higher than that of the rest of the country.
00:40For example, the proportion of adults with high blood sugar levels in Bincheng is 37.4%, which is 33.3% higher than that of the rest of the country.
00:49The rate of high blood pressure in Bincheng is 35.4%, which is 29.2% higher than that of the rest of the country.
00:57The rate of obesity in Bincheng is 56.5%, which is 54.4% higher than that of the rest of the country.
01:06The Minister of Health, Suji Feri, said at the opening of the Bincheng Health Education Center today that obesity is a serious health problem in our country.
01:15One in two people is overweight, and the rate of obesity in Bincheng is higher than that of the rest of the country.
01:22In addition, other chronic diseases also trouble the Malays.
01:26In Bincheng, five people have diabetes.
01:33One in five people has diabetes.
01:35One in three people has hypertension.
01:40One in three people has high cholesterol.
01:45One in five people has diabetes.
01:47Suji Feri said that the Ministry of Health has set up 33 health education centers around the country to provide comprehensive health services.
01:57She hopes that people will actively participate in health activities and respond to the Ministry of Health's call to shift from the disease treatment model to the health management model.