• avant-hier
Transcription
00:00Imagine, all you know is that you had a brother, the brother died when he was four months.
00:09I was told that Matthew died in an accident.
00:12We were amazed at what we saw.
00:14I can't imagine sitting with the kind of mystery of what happened with your baby brother.
00:20This was a once in a lifetime case.
00:23Medical records said that I had killed my baby brother.
00:28Je ne comprends pas.
00:36Un deux ans ne l'a pas laissé partir d'une crypte.
00:40Est-ce qu'il y a une possibilité que j'aie pu faire ça ?
00:45C'est un traumatisme inimaginable à affronter sur une personne.
00:50Honnêtement, ça n'a pas eu de sens.
00:52Il y a eu une fracture de cerveau.
00:54Et on savait que ça ne pouvait pas avoir été causé par sa soeur.
00:58Il n'y a pas d'inconvénient que ce bébé ait mort de la pression.
01:01Il n'y a rien qui ne va pas ici.
01:03Je n'y croyais pas.
01:05Si je ne l'ai pas fait, qui l'a fait ?
01:09Je m'en fiche de l'âge de ce cas.
01:13Allons exhumer le corps.
01:15C'est quand ces roues ont commencé à tourner.
01:18Est-ce possible que la mort de Matthew n'a pas été un accident ?
01:22Pour moi, c'est comme si le cas avait commencé là.
01:26Pendant que nous avions interrogé des cas froids,
01:28c'était le plus froid, c'était Brigitte.
01:31Tracy commence à réaliser que ses parents se cachent quelque chose.
01:35Ce ne sont pas des parents pour moi.
01:37Ce sont des monstres.
01:41Il y a tellement de coups et de tournées.
01:44Tu la laisses seule, c'est une menace.
01:47J'ai voulu parler de la mort de son fils Matthew.
01:50Mes nerfs sont trop fortes.
01:52Je me suis fait attirer dans les fantaisies de Tracy.
01:56Depuis 15 ans, elle a porté la pression.
02:01Tracy a tout son temps pensé à amener la justice.
02:06Mais personne n'a pu nous préparer.
02:10Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:13C'est comme ça.
02:16Toute ma vie, je savais qu'il y avait quelque chose de faux avec la mort de Matthew.
02:20Mais je n'étais pas prête à apprendre la vérité.