Catégorie
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:30Je te vois, mon amour, je te vois
00:00:34Je te vois, mon amour, je te vois
00:01:01So I can see
00:01:05This light that's leaving me
00:01:08And these promises
00:01:12That were spoken
00:01:16Are painted on these walls
00:01:19And my hands are sore
00:01:21From holding on
00:01:23This world you want from me
00:01:27This world you want from me
00:01:30So farewell and goodnight
00:01:34We're fractured and alive
00:01:38We're tight-fisted, we are heroes
00:01:41And we're broken
00:01:45We're strong
00:01:47Like a blade against the black
00:01:50Like the ticking of a clock
00:01:54We're impostors and we're broken
00:02:25We're fractured and alive
00:02:28We're broken
00:02:31We're tight-fisted, we are heroes
00:02:34And we're broken
00:02:37We're strong
00:02:39Like a blade against the black
00:02:42Like the ticking of a clock
00:02:45We're impostors and we're broken
00:02:49We're broken
00:02:53Please turn off your car
00:02:55It will be dangerous
00:03:13We're going to the same place
00:03:15Do you mind?
00:03:16If we drive together
00:03:18We'll arrive together
00:03:22We'll arrive together
00:03:25We'll arrive together
00:03:52We'll arrive together
00:04:22We'll arrive together
00:04:24We'll arrive together
00:04:26We'll arrive together
00:04:28We'll arrive together
00:04:30We'll arrive together
00:04:32We'll arrive together
00:04:34We'll arrive together
00:04:36We'll arrive together
00:04:38We'll arrive together
00:04:40We'll arrive together
00:04:42We'll arrive together
00:04:44We'll arrive together
00:04:46We'll arrive together
00:04:48We'll arrive together
00:04:50Comment tu t'appelles?
00:04:52Patrick Bates, je suis un étudiant de transfert
00:04:54Bates, c'est bien
00:04:56Bienvenue à Pressbridge
00:04:58Tu es en condition de quelque sorte
00:05:02Oui, bien, tu as entendu ce qu'ils ont dit
00:05:04Tu es un double en une pièce
00:05:06Un moment de silence
00:05:08Pour son collègue
00:05:11Regarde, n'y a-t-il personne d'autre que je peux parler à?
00:05:13Est-ce que je peux parler à ton superviseur, s'il te plait?
00:05:16Suivez-moi
00:05:20Excuse-moi
00:05:22Excuse-toi
00:05:26Tu es mauvaise, Cass
00:05:28Ça t'a pris combien de temps pour t'y arranger?
00:05:30On s'est rencontrées ici l'année dernière
00:05:33Cette année, ils m'ont laissé réserver une pièce
00:05:35Papa a acheté une flèche
00:05:37Mme Murtoye, ton chouette est prête
00:05:39Magnifique
00:05:41Comment a-t-il été l'été?
00:05:43Très bien, à demain
00:05:51Je vais chercher un chauffeur
00:06:13Bonjour
00:06:29C'est Patrick, n'est-ce pas?
00:06:35J'ai vu que tu regardais cette fille en ligne
00:06:39Qu'est-ce que tu veux dire?
00:06:41Cassidy Murtoye, oubliez-la
00:06:43C'est une vache noire
00:06:45Elle vient d'une longue ligne de vaches noires
00:06:49Elle ne dure que cinq minutes
00:06:55Laissez-moi imaginer
00:06:57Elle n'a jamais duré cinq minutes
00:07:00Je rigole, mec
00:07:03Laisse-moi avec Cassidy, d'accord?
00:07:06Regarde, tu vas pleurer
00:07:08Prends ça dehors
00:07:12Je suis désolé, je ne peux pas t'aider
00:07:14Je ne devrais pas t'inquiéter
00:07:16J'ai des médicaments
00:07:19C'est vrai
00:07:22Comment je me sens?
00:07:25Sérieusement?
00:07:27Pas aussi bien que...
00:07:30Christopher Limey?
00:07:32J'aime mieux l'anglais
00:07:34Il est sorti de la maison de Lancaster
00:07:36Il a aussi les doigts
00:07:38Pourquoi il est toujours...
00:07:40Pourquoi il est toujours...
00:07:42Pourquoi il est toujours...
00:07:44Pourquoi il est toujours...
00:07:46Pourquoi il est toujours...
00:07:48Pourquoi il est toujours...
00:07:50Pourquoi il est toujours avec des gars comme lui
00:07:52et pas des gars comme moi?
00:07:54Parce que les gars comme toi ne bise pas avec la reine
00:07:56C'est vrai, je suis sûr qu'il préfère une vraie princesse
00:08:01Voyons voir
00:08:03Tu sais, tu es comme ton cousin
00:08:05Elle détruit la famille
00:08:07Te force à aller à Californie pour fuir son patron
00:08:10Et tout de même, elle est toujours ton rôle model
00:08:13Si tu veux être Catherine si mal
00:08:16Au moins, laisse-moi être ton Sébastien
00:08:18Catherine et Sébastien, où sont-ils maintenant?
00:08:23Ah oui, la clinique de méthadone et papa.
00:08:27Nous pouvons faire mieux.
00:08:28Jason, la vraie raison pour laquelle je n'ai jamais dormi avec toi,
00:08:32tu n'es pas un défi du tout,
00:08:34pas à mentionner un petit peu déficient quand il s'agit de...
00:08:38Quoi?
00:08:40Le sexiste organisme.
00:08:42Tu sais, plus gros, mieux.
00:08:44Plus gros, mieux.
00:08:48Le cerveau.
00:08:57Si tu ne te sens pas bien, nous ne nous sommes pas bien.
00:09:00Nous?
00:09:01Une fille peut espérer.
00:09:04Qu'est-ce que c'est que ça?
00:09:05Excuse-nous.
00:09:08Je suis désolé.
00:09:14L'ultraviolette s'ouvre à tous,
00:09:19tous les garçons et les filles,
00:09:22car leurs mères attendent par la porte.
00:09:29Oh, regarde, leur père est arrivé.
00:09:32Jésus Christ, les gens.
00:09:35Papa Prozac à trois, l'hiver est terminé, passez-y.
00:09:38Ah, Saint-Tropez.
00:09:40La chasse en Espagne.
00:09:42La chasse en Espagne, c'est bon.
00:09:44La plage de Miami.
00:09:46La plage de Miami.
00:09:48Pas d'argent.
00:09:50Je ne sais pas si ces endroits sont plus un playground
00:09:52que notre propre Saint-Tropez.
00:09:54Je pense que je parle pour moi-même et ma copine
00:09:56quand je dis qu'on n'est jamais venus à Saint-Tropez pour jouer.
00:09:58Sauf peut-être avec l'un l'autre.
00:10:00N'a-t-elle pas tué ton bon ami Cassidy à ce lieu?
00:10:03Elle t'avait prévenu des gars comme toi.
00:10:06Par nom, en fait.
00:10:09Donc, Michael et Sheila sont venus pour les bonnes raisons.
00:10:13Et toi, Alison?
00:10:15Je suis venue pour l'éducation.
00:10:20Sérieusement.
00:10:21Christopher.
00:10:23C'est Amarica, vous entendez les rumeurs.
00:10:25Mais je suis ici en espèce de Spider-Man.
00:10:31Patrick.
00:10:32Ici, il y a un gars qui est venu jouer.
00:10:34C'est Patrick?
00:10:35C'est Patrick?
00:10:38Désolé.
00:10:40Tu penses qu'il va faire la couverture du catalogue de Presteridge?
00:10:42C'est la Cassie que je connais.
00:10:47D'accord.
00:10:48Je devrais peut-être partir.
00:10:51Je reviendrai plus tard.
00:10:54Peut-être.
00:10:56Je t'embrasse.
00:10:58J'ai quelque chose à te montrer.
00:11:00Oh mon dieu, voyons voir.
00:11:01Oui.
00:11:02Donc, Christopher m'intéresse.
00:11:06Il devrait s'intéresser à Flossie.
00:11:08Arrête ça, c'est une royauté.
00:11:10Mon père a toujours stressé la valeur des bonnes relations étrangères.
00:11:13Je suis surpris qu'il te prenne autant de temps.
00:11:15Je ne joue pas de cool.
00:11:17Je veux rencontrer une nouvelle société.
00:11:20Je me demande, est-ce possible?
00:11:22Quoi?
00:11:23Est-ce possible?
00:11:25Est-ce possible?
00:11:27Quoi?
00:11:28Que tu t'es trop estimé?
00:11:30C'est vrai.
00:11:33Je te promets 5000 dollars
00:11:35que tu ne pourras pas dormir avec le Prince Christopher
00:11:37à la fin de ce week-end.
00:11:395000 dollars?
00:11:40Ça ne couvrirait même pas le spa du week-end.
00:11:47D'accord, 10 000 dollars.
00:11:51C'est fait.
00:11:53Ça n'a pas l'air bien.
00:11:55Pourquoi?
00:11:56Ça aurait été plus facile avec quelqu'un d'autre que Christopher.
00:11:59Vraiment?
00:12:01Je ne suis pas sûr que tu pourrais dormir avec quelqu'un comme Patrick
00:12:06à la fin de ce week-end.
00:12:08Patrick?
00:12:09Je pourrais avoir Patrick dans une heure.
00:12:13Je vais te dire quoi.
00:12:14Un autre 10 000 dollars dit que tu ne peux pas.
00:12:17Et parce que je suis un monsieur,
00:12:19je vais te donner 48 heures au lieu d'une.
00:12:2148?
00:12:22C'est assez de temps pour qu'on s'en sorte de ce sentiment.
00:12:25Bien.
00:12:28Je vais avoir besoin d'une preuve physique.
00:12:30Voyons.
00:12:31Ça me donne 47 heures
00:12:34pour mon dégoût pour toi
00:12:37pour dépasser mon dégoût pour Patrick.
00:12:41Je comprends.
00:12:51Je comprends.
00:13:10Je comprends.
00:13:21Je comprends.
00:13:27Je comprends.
00:13:31Je comprends.
00:13:34Allison,
00:13:35n'oublie jamais la clé du cœur d'un homme culturel.
00:13:39C'est le golf.
00:13:41Je comprends.
00:13:51Le golf et les emplois.
00:13:53Et tu as travaillé sur ton etiquette.
00:13:56Je veux un bisou.
00:13:57Non.
00:13:59Je veux un non.
00:14:03Un.
00:14:05Fini?
00:14:08Oui.
00:14:09Très bien.
00:14:11Ne me touche plus jamais.
00:14:14Jamais.
00:14:15Amis.
00:14:18Amis.
00:14:33Femmes.
00:14:48Femmes.
00:15:04C'est bien pris?
00:15:07Non.
00:15:12C'est magnifique, Al.
00:15:15Oui.
00:15:16Patrick, je peux être honnête?
00:15:19Bien sûr.
00:15:21Tu m'intéresses?
00:15:23Je suis désolé?
00:15:25Tu m'intéresses.
00:15:27Je... Je t'intéresse.
00:15:29Ça a l'air drôle même pour moi, mais...
00:15:32Oui.
00:15:36Merci.
00:15:40Tu les vois?
00:15:42Oui.
00:15:46Je ne pensais pas que les gars comme ça m'intéresseraient.
00:15:49Mais j'ai été mauvaise, récemment.
00:15:52J'ai pensé à des gars comme toi.
00:15:55Je peux te montrer quelque chose?
00:15:58Bien sûr.
00:16:08Wow.
00:16:10C'est une belle pièce.
00:16:12Merci.
00:16:14Tu vas être surpris, mais...
00:16:17J'ai écrit.
00:16:19Qu'est-ce que c'est?
00:16:21Une histoire courte.
00:16:23Tu es la première personne que j'ai montrée.
00:16:25Tu es un majeur d'anglais, donc je respecte ton avis.
00:16:28Est-ce que tu peux la regarder?
00:16:30Tu veux mon feed-back?
00:16:33Oui.
00:16:35Je vais lire.
00:16:37Je serai là.
00:16:45Comment peux-tu être si insecure?
00:16:48J'adore.
00:16:50Je suis étonné.
00:16:52L'écriture et le dialogue...
00:16:55J'ai hâte.
00:17:00Je vais lire.
00:17:15Cassidy.
00:17:24S'il te plaît.
00:17:26Je ne comprends pas.
00:17:45Qu'est-ce que c'est?
00:17:47Qu'est-ce que c'est?
00:17:51Je ne comprends pas.
00:17:53Oh mon Dieu.
00:18:15Qu'est-ce que c'est?
00:18:17Je ne comprends pas.
00:18:19Oh mon Dieu.
00:18:2210 000 dollars.
00:18:24Tu aurais pu le faire.
00:18:26L'orgasme? Bien sûr.
00:18:28Non, l'écriture.
00:18:30S'il te plaît.
00:18:33Très triste.
00:18:34Tu aurais pu l'utiliser pour faire de la vie pour toi-même.
00:18:37Tu sais, tu n'es qu'à la moitié de chez toi.
00:18:39Christopher reviendra plus tard.
00:18:42Christopher reviendra plus tard.
00:18:44Je serai à la moitié de chez moi.
00:18:46Je serai à la moitié de chez moi.
00:18:49La clé d'un bon Polo Pony, c'est qu'il soit petit et agile.
00:18:5315 mains, c'est parfait.
00:18:55Vraiment?
00:18:57C'est fascinant.
00:18:59Les Ponys que j'avais à Eaton étaient entre 15 et 16 mains.
00:19:02Nous n'avons jamais perdu un match.
00:19:04Eaton?
00:19:06Donc, tu connais Prince William.
00:19:08Oui, Wills était chez moi.
00:19:10C'est un bon joueur, tu sais.
00:19:12Tu le connais?
00:19:14Nous nous sommes rencontrés seulement quelques fois.
00:19:16Surtout à des fêtes de charité.
00:19:18Tu sais, je pense que sa grand-mère l'aide à faire ça.
00:19:21Oui, nous aimons tous donner de l'argent.
00:19:25Je suis si contente que tu sois là, Christopher.
00:19:32Je ne suis pas habitué aux jeunes filles être si forward.
00:19:36Je ne me moque pas.
00:19:41Je suis sûre que c'est quelqu'un.
00:19:43Tu aimes les Etats-Unis?
00:19:47Excuse-moi.
00:19:54Salut.
00:20:00Qu'est-ce qui se passe?
00:20:06Excusez-moi.
00:20:08Qu'est-ce que ça ressemble à?
00:20:10Une date?
00:20:11Pardonnez-moi, c'est Patrick?
00:20:13Quoi?
00:20:14Je ne te connais pas. Qu'est-ce que tu fais dans ma chambre?
00:20:17Cassidy, qu'est-ce qui te prend?
00:20:19Qu'est-ce qui me prend?
00:20:20J'ai parlé deux mots à toi toute ma vie.
00:20:25Quoi?
00:20:26Ça doit être une sorte de erreur, Christopher.
00:20:29Oui, évidemment.
00:20:32Cassidy...
00:20:33Je voudrais que tu partes.
00:20:36Christopher, je ne sais pas pourquoi tu es là,
00:20:39ou ce que Cassidy t'a dit,
00:20:41mais...
00:20:43Cassidy et moi, on s'est fait amoureux il y a quelques heures.
00:20:49Je devrais probablement y aller.
00:20:51Non.
00:20:52Pas jusqu'à ce que tu aies eu la chance de le juger pour toi-même.
00:20:56De le juger?
00:20:57Regarde, c'est une veste de Cassidy. Tu l'as vu en la portant.
00:21:01Ouvre-la.
00:21:02Et cherche un enregistreur.
00:21:05Et la veste de Cassidy.
00:21:08Je ne vais pas l'investiguer.
00:21:18Qu'est-ce que tu sais?
00:21:20Je pense que Christopher serait intéressé par ça.
00:21:32Mon Dieu.
00:21:34Bien joué.
00:21:36Regarde.
00:21:38C'est les 10 000 dollars que Cassidy a pris pour faire ce que tu viens d'entendre.
00:21:45C'est extraordinaire.
00:21:47Christopher, je peux t'expliquer.
00:21:50Pas le temps.
00:21:57Alors, comment ressemble-t-il à être utilisé?
00:22:00Tu sais mieux que tout le monde.
00:22:02Alors, on est équilibré.
00:22:04On est équilibré. D'accord.
00:22:06Mon Dieu, tu es dégueulasse.
00:22:12Bien, bien, bien.
00:22:17Qu'est-ce qui te fait mal?
00:22:19Regarde-toi. Avec ton cul à lèvres et tes petites têtes parfaites.
00:22:24Tu ne comprends pas encore, n'est-ce pas?
00:22:26Comprendre quoi?
00:22:28Tu ne donnerais pas à quelqu'un comme moi le temps de mourir.
00:22:31Mais tu m'en as donné cet après-midi.
00:22:34Jason t'a dit de faire ça.
00:22:36Non, Jason ne m'a pas dit de faire ça.
00:22:38Je lui ai dit de faire ça.
00:22:40Quoi?
00:22:41Eh bien, on dirait qu'il t'a laissé tomber sur Christopher.
00:22:44Il n'est sûrement pas en train de dormir avec toi maintenant.
00:22:46Mais tu sais quoi? Ne donnes pas de l'argent à Jason.
00:22:48Donne-le moi.
00:22:50Parce que ce n'était pas de l'argent de Jason au début. C'était de l'argent de moi.
00:22:54D'accord, je vais me calmer.
00:22:57J'ai arrangé le tout.
00:22:59L'acte de nerd, le défi, les deux bets.
00:23:02Le bet sur moi m'a donné la chance de te battre.
00:23:05Le bet sur Christopher m'a donné la chance de gagner mes 10 000 dollars.
00:23:08Tout ce dont j'avais besoin était un partenaire.
00:23:10Quelqu'un qui sait ce que c'est comme de se sentir rejeté.
00:23:13Salut, touche.
00:23:18Bordel.
00:23:19Honnêtement, d'expérience, je ne suis pas sûr que tu es valable pour 10 000 dollars.
00:23:22Mais tu es un salopard.
00:23:25J'aurais dû savoir que tu n'as pas l'argent pour ça.
00:23:27Alors, qu'est-ce que tu as fait de ça?
00:23:30Un regard sur l'expression sur ton visage.
00:23:33Tu crois que j'ai trouvé quelqu'un aussi horrible que toi?
00:23:35Je veux dire, allez, quelles sont les chances?
00:23:47Oh, par ailleurs, ton histoire...
00:23:50C'est génial.
00:23:55Tu sais, ça m'est arrivé...
00:23:57On va à une école où ils jouent au polo.
00:24:00C'est fou.
00:24:02Tu penses qu'on l'a tué?
00:24:04On n'a jamais eu de sexe où quelqu'un n'a pas été tué.
00:24:07Tu es triste. Il y a eu des fois où personne n'a été tué.
00:24:11Le sexe c'est de tuer les gens.
00:24:19Tu sais, je n'ai jamais demandé.
00:24:21Comment as-tu fait pour être un nerd?
00:24:23J'ai passé du temps en essayant de cacher le homo.
00:24:28Et puis, je me suis rendu compte que ne pas le couvrir, ne le jouer.
00:24:32Ne le faire pas mieux, ne le faire pire.
00:24:34Ils ne m'ont jamais vu venir.
00:24:36Oui, bien, trop fier de jouer un nerd.
00:24:39Tu as vu le dernier des nerds.
00:24:44Alors, qu'est-ce qu'il y a d'autre?
00:24:46On verra.
00:24:52Je veux te ramener à la maison.
00:24:58Je dis que je veux te ramener à la maison.
00:25:00J'aime les gars avec des objectifs.
00:25:02Au revoir.
00:25:08Mike, nous sommes venus ici pour regarder l'art.
00:25:10Je regarde l'art.
00:25:12Quoi?
00:25:14Quelque chose de mauvais.
00:25:16Qu'est-ce qu'il y a?
00:25:19Quelque chose de mauvais.
00:25:21Je le trouve...
00:25:23Inspirant.
00:25:28Erotique.
00:25:39Hey Allison, tu veux boire quelque chose?
00:25:41Hum...
00:25:43J'ai laissé Beyoncé.
00:25:45Tu veux boire avec Arlene et Valérie?
00:25:47Je veux boire avec Arlene et Valérie.
00:25:53Je suis un homme.
00:25:55Je ne sais pas.
00:26:04Allons, le bartender fait un super martini.
00:26:08D'accord.
00:26:18Vodka ou Gin?
00:26:20Vodka.
00:26:22Deux vodka martini, s'il vous plaît.
00:26:28Salut.
00:26:32Tu as une opinion?
00:26:34J'aime celui-ci.
00:26:36Il a un peu de la famille Basquiat.
00:26:40Oui, tu es vraiment belle.
00:26:43Tu sais, je devrais vraiment retourner à mes amis.
00:26:45Mais merci beaucoup.
00:26:47D'accord.
00:26:55Il est un peu mignon.
00:26:57Oui, un peu engagé.
00:27:01Et toi?
00:27:12Allons-y.
00:27:42Allons-y.
00:28:12Allons-y.
00:28:43Ah...
00:28:45Ah...
00:28:47Ah...
00:28:49Ah...
00:28:51Ah...
00:29:01Je dois y aller.
00:29:03À plus tard.
00:29:062016.
00:29:08Soccer.
00:29:14Joueurs.
00:29:20Quoi?
00:29:24Quoi?
00:29:30Quoi?
00:29:33Oh.
00:29:35Désolée.
00:29:37Le prochain jeu, c'est pour moi.
00:29:39Prends-le.
00:29:45Tu sais, si je ne connaissais pas Alison...
00:29:47Jamais.
00:29:49Très bien. Elle est engagée.
00:29:51Depuis l'âge de 2 ans.
00:29:53C'est dans les yeux de sa famille et de lui.
00:29:55C'est une partie d'un meurtre.
00:29:57Tout l'argent.
00:29:59J'ai une question.
00:30:02Le sexe te satisfait toujours.
00:30:04Qu'est-ce que tu veux dire?
00:30:06Je ne me souviens plus de la dernière fois où j'étais satisfait par le sexe.
00:30:08Est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
00:30:10Tu es fatigué?
00:30:12Je pense que oui.
00:30:14Je suis fatigué par le sexe aussi si je ne l'utilise pas.
00:30:16C'est quoi?
00:30:18Une arme.
00:30:20T'es fou, putain.
00:30:27Comment tu te sens?
00:30:30Étrangement attiré par toi.
00:30:32Les mauvais garçons et tout.
00:30:34Très bien.
00:30:36J'ai appris ma leçon.
00:30:38Mais tu es fini de parler de moi.
00:30:40Je t'ai dit que je l'aimais.
00:30:43Vous applaudissez quelque chose.
00:30:45Qu'est-ce qu'il y a?
00:30:46Je suis venue te dire que c'est pathétique.
00:30:48Pourquoi?
00:30:49Parce que si tu avais moi, tu pourrais avoir quelqu'un.
00:30:51Alors où est le défi?
00:30:53Tu oublies que je ne t'avais pas encore.
00:30:55Tu nous donnes trop de crédit.
00:30:57Il n'y a pas de limite à ce que deux personnes peuvent faire.
00:30:59Tu m'as appris ça.
00:31:01C'est trop facile.
00:31:03Alors pourquoi ne pas arrêter de coopérer
00:31:05et commencer à compéter
00:31:07pour quelqu'un d'éligible.
00:31:13C'est seulement faire.
00:31:15Après tout, je ne peux pas m'en occuper de vous deux.
00:31:23Elle a raison.
00:31:25J'ai regardé sur elle.
00:31:27Cassidy?
00:31:29Je l'aime, mais non, Sheila.
00:31:31Elle est dévouée à Michael.
00:31:33Je n'ai pas remarqué.
00:31:35Quelqu'un de sexy n'a pas le droit
00:31:37d'être fidèle à un idiot.
00:31:39Ou à tout le monde.
00:31:41Je ne sais pas si je choisis Sheila.
00:31:43Pourquoi pas?
00:31:44Parce que j'aime Alison.
00:31:45Tu disais que tu allais...
00:31:46Tu n'es pas marié jusqu'à ce que tu sois marié.
00:31:48Alison est parfaite.
00:31:50Virtueuse et loyale.
00:31:52Elle gaspe à tous les moments bons.
00:31:55Je vends Sheila à Michael.
00:31:56Tu vends Alison à sa fiancée.
00:31:58Quand est-ce qu'on va se rencontrer?
00:31:59Quand est-ce que quoi?
00:32:00Quelle est notre chambre?
00:32:01Et le perdant?
00:32:02Réponds-toi.
00:32:03Je pourrais utiliser un peu de privilège.
00:32:08J'ai un bon début.
00:32:09Bonne chasse.
00:32:11Je suis le prochain.
00:32:13Tu es le prochain?
00:32:25C'est ce qui se présente quand tu dois organiser un evenement.
00:32:28C'est du rock.
00:32:29C'est du rock.
00:32:30C'est un peu comme...
00:32:32Comme ça.
00:32:33Comme ça.
00:32:34Comme ça.
00:32:35Comme ça.
00:32:36Comme ça.
00:32:38Comme ça.
00:32:39Comme ça.
00:32:40C'est là que tu dois t'organiser.
00:32:42Hey, je pense que la préservation des pierres est vraiment importante.
00:32:49Oh, désolé.
00:32:50J'ai compris.
00:32:52Je suis un total de clés.
00:32:54C'est ok.
00:32:55Tiens.
00:32:59J'ai vu ça.
00:33:01Quoi ?
00:33:02Patrick.
00:33:04C'est mignon.
00:33:06Mes parents m'ont toujours soutenue.
00:33:09On a une très bonne relation.
00:33:11J'ai eu du mal à faire attention à mes pensées.
00:33:18Tu es prêt à regarder le maître, Antoine ?
00:33:25Qu'est-ce que c'était ?
00:33:26Rien.
00:33:28Allons-y.
00:33:30Salut.
00:33:31Comment vas-tu ?
00:33:32Tu peux jouer au jeu à l'intérieur ?
00:33:34Oui, bien sûr.
00:33:35C'est ce qu'on fait ici.
00:33:38Oui, oui.
00:33:39C'est génial.
00:33:40C'est génial.
00:33:41C'est génial.
00:33:42C'est génial.
00:33:43C'est génial.
00:34:00Ok, qu'est-ce qu'il y a ?
00:34:04Je pensais à David.
00:34:07Quoi ?
00:34:09Il n'y a rien de mauvais avec le manque de sexe.
00:34:11C'est complètement naturel.
00:34:14Ok, je manque de sexe.
00:34:16Mais c'est vrai.
00:34:17C'est vrai.
00:34:18C'est vrai.
00:34:19C'est vrai.
00:34:20C'est vrai.
00:34:21C'est vrai.
00:34:22C'est vrai.
00:34:23C'est vrai.
00:34:24C'est vrai.
00:34:25C'est vrai.
00:34:26C'est vrai.
00:34:27Ok, je manque de sexe.
00:34:29Mais ce n'est pas le point.
00:34:32Non, je manque de David.
00:34:35On s'est connu depuis le pré-école.
00:34:37C'est romantique.
00:34:39Les chaussures, les blocs, les biscuits et la laitée.
00:34:42Tu sais ce que je veux dire.
00:34:44C'est juste que parfois tu parles plus comme un frère et une soeur.
00:34:48Oui.
00:34:49Bien.
00:34:51On s'en soucie beaucoup.
00:34:54Je sais.
00:34:57C'est vrai.
00:34:58C'est vrai.
00:35:27Je suis désolé, professeur.
00:35:29Avez-vous dit que la visite à Carmel est remplie?
00:35:33Oui.
00:35:34J'avais envie que vous fassiez une exception.
00:35:37Je ne demanderais pas normalement, mais j'ai commencé mon ouvrage sur Junipero Serra,
00:35:41et j'ai été très, très inquiet.
00:35:43Je n'ai pas de question.
00:35:45J'ai été très inquiet.
00:35:46Je suis désolé pour le fait que vous soyez poursuites.
00:35:48Je vous en prie.
00:35:49Je suis désolé.
00:35:50Je vous en prie.
00:35:51Je vous en prie.
00:35:52Je vous en prie.
00:35:53Je vous en prie.
00:35:54Je vous en prie.
00:35:55Je vous en prie.
00:35:56J'ai commencé mon ouvrage sur Junipero Serra, et j'ai été très inquiet.
00:35:59Jason, vous devriez avoir pensé à ça quand la liste d'enregistrement a été postée.
00:36:02Vous devriez la prendre avec quelqu'un d'autre sur la liste.
00:36:04Oui, je sais.
00:36:05Si il y a des cancellations, je vous le dirai.
00:36:10Oui.
00:36:12Faible.
00:36:14Vraiment?
00:36:16Sheila et Michael sont un couple si mignon.
00:36:18Et vous, vous essayez d'être entre eux.
00:36:20Vous êtes juste en colère.
00:36:22En colère.
00:36:23J'adore mon grand cerveau.
00:36:26Voyons voir.
00:36:37J'hate la Californie.
00:36:43Jason, qu'est-ce que c'est?
00:36:44Qu'est-ce qui se passe?
00:36:45Je ne sais pas.
00:36:47Je devais aller visiter ma grand-mère près de Carmel, mais...
00:36:52J'ai oublié d'enregistrer.
00:36:55Pourquoi?
00:36:56J'ai un budget assez fort.
00:36:58Ma grand-mère avait deux pieds remplacés.
00:37:02Elle pouvait chanter un peu, mais l'enregistrement était difficile.
00:37:05Sheila et moi avons enregistré pour cette visite.
00:37:07Oui?
00:37:08Oui, elle m'a attiré.
00:37:09On dirait que vous avez une culture, non?
00:37:11Ma culture n'a jamais tué quelqu'un.
00:37:13J'ai une idée.
00:37:14Seriez-vous prêts à la visiter pour moi?
00:37:16J'ai des choses que j'aimerais que vous lui donniez.
00:37:18Bien sûr.
00:37:19Mais j'ai une meilleure idée.
00:37:20Pourquoi ne pas prendre mon endroit pour la visite?
00:37:23Michael, tu et Sheila t'avaient planifié ça?
00:37:25Je ne sais pas, vraiment.
00:37:26Est-ce que tu es sûr de passer un week-end à Paris?
00:37:28Est-ce que tu es sûr, mon amour?
00:37:29Je sais que tu as hâte de cette visite.
00:37:31C'est seulement en allant à Carmel que je serai avec toi.
00:37:33Ça donnera à Jason une chance de voir sa grand-mère.
00:37:38Je suis sans-parle, mais je ne le considérerais pas,
00:37:42à moins que ce soit bien avec Sheila.
00:37:46Bien sûr.
00:37:48Vous êtes des saints, vraiment.
00:37:50Je peux juste voir votre visage maintenant.
00:37:52C'est le moins que nous pouvons faire.
00:37:54Merci, les gars.
00:37:55Faites attention, n'essayez pas de la tuer.
00:37:58Allez, on va à l'allège.
00:38:12Maman.
00:38:14Tu ne veux jamais me tuer plus que maintenant.
00:38:17Ça ira.
00:38:33Entrez.
00:38:40Salut.
00:38:44Qu'y a-t-il?
00:38:46Alison.
00:38:48Je t'aime.
00:38:50Quoi?
00:38:52Je t'aime.
00:38:57S'il te plaît, dis quelque chose.
00:39:00Je ne peux pas croire ce que tu viens de dire.
00:39:02Je suis désolé.
00:39:04Je ne peux pas t'aider.
00:39:09Je ne sais pas quoi dire.
00:39:12David, ton épouse,
00:39:14est-ce que tu es amoureuse de lui?
00:39:17Nous sommes engagés.
00:39:18Mais es-tu amoureuse de lui?
00:39:20Parce que si tu ne l'étais pas...
00:39:21Patrick, je ne peux pas te parler comme ça.
00:39:23Qu'est-ce que tu...
00:39:24Non, pas jusqu'à ce que tu me parles rationnellement.
00:39:26Je suis rationnel.
00:39:28Je te promets.
00:39:29Laisse-moi voir ma pièce, s'il te plaît.
00:39:33Je t'aime.
00:39:35Et je...
00:39:36Je pense que tu pourrais m'aimer.
00:39:38Je ne vous demanderais jamais de compromettre votre relation avec David pour un déjeuner.
00:39:42Patrick,
00:39:43n'imaginez pas les émotions que je vous ai montrées pour l'amour.
00:39:47Nous sommes des amis.
00:39:49Juste parce que la personne que je suis amoureuse n'est pas là maintenant,
00:39:51ça ne vous donne pas le droit de l'utiliser.
00:39:53Mais vous n'êtes pas amoureuse de David.
00:39:54Patrick, arrêtez-le.
00:39:56Ne me dites pas qui je suis amoureuse.
00:39:58Mais vous avez décidé de vous séparer pendant 4 ans.
00:39:59Si vous étiez vraiment amoureux de David, vous n'auriez jamais fait ça.
00:40:03Tu sais, juste parce que vous ne pouvez pas imaginer une relation qui est basée sur la maturité et la confiance...
00:40:07La maturité et la confiance ?
00:40:09Vous avez l'air d'un banquier.
00:40:13Si vous aviez senti l'amour pour David,
00:40:15l'amour, vous n'étiez pas là.
00:40:17Vous avez raison.
00:40:18Je suis bien.
00:40:19Je veux que vous partiez.
00:40:21Alison...
00:40:22Partez !
00:40:33Comment ça va ?
00:40:34Tout à l'heure ?
00:40:35Oui.
00:40:37Je suis en avance.
00:40:38Où vas-tu ?
00:40:40Carmel.
00:40:43Avec Michael et Sheila ?
00:40:45Non.
00:40:47Seulement Sheila.
00:40:51Quoi ?
00:40:52Tu as l'air surpris.
00:40:54Non.
00:40:56Est-ce vraiment si fou que je suis mieux que toi ?
00:41:03Non, il a juste dit qu'il t'aimait de nulle part.
00:41:07C'est ce qu'il pense.
00:41:08Je sais.
00:41:09Vous êtes pratiquement mariés.
00:41:11C'est si important pour notre famille et nos deux affaires.
00:41:14C'est comme un héritage.
00:41:17David et moi, on s'est rencontrés depuis...
00:41:21Depuis toujours.
00:41:24Tu parles de désappointement.
00:41:31Quand je suis allée à l'école avec David,
00:41:35tu sais ce qu'il m'a dit ?
00:41:37Vas-y.
00:41:39Je voulais qu'il le dise, mais...
00:41:42Quand il l'a dit, j'ai eu ce sentiment bizarre.
00:41:46J'ai voulu qu'il me dise non.
00:41:51C'est terrible, n'est-ce pas ?
00:41:55Il est si génial, mais...
00:41:58J'ai voulu qu'il me protège.
00:42:01Il m'aime trop pour me laisser partir.
00:42:05Mais il ne l'a pas fait.
00:42:08Ça m'a fait penser.
00:42:12Je ne sais pas.
00:42:13Et Patrick ?
00:42:16Patrick ?
00:42:18Je m'en fous de lui.
00:42:20Je suis attirée par lui.
00:42:22Je comprends.
00:42:24Même si je l'étais, c'est comme...
00:42:26Comme si je m'attendais à quelque chose ou à quelqu'un.
00:42:31Ça sonne terrible, n'est-ce pas ?
00:42:32Non, pas du tout.
00:42:57Je ne devrais probablement pas te le dire, mais...
00:42:59Tu es plus proche que tu penses.
00:43:00Excusez-moi ?
00:43:01Cette fiancée d'Alison n'est pas un bloc.
00:43:04Vraiment ?
00:43:05Ne bougez pas encore.
00:43:06Elle veut trader en haut, pas en bas.
00:43:09Vous avez l'air plus comme...
00:43:14Des amis.
00:43:16Voyons, quelles étaient ses mots exacts ?
00:43:18Ah oui, Patrick, je l'aime.
00:43:20Je ne suis juste pas attirée par lui.
00:43:23Quoi ?
00:43:24Ça ne semble pas faire ?
00:43:26Quoi ?
00:43:27Ça ne semble pas faire ?
00:43:30La vie n'est pas faire.
00:43:53Salut.
00:43:55Je suis venu te dire que je suis désolé.
00:43:58Ce n'était pas jusqu'à ce que je réalise ce que votre amitié signifie pour moi.
00:44:02Qu'est-ce que c'est ?
00:44:03Le monde.
00:44:05Je respecte votre relation avec David.
00:44:07Je le respecte.
00:44:08Et si tout ce que je peux avoir, c'est votre amitié, c'est bon.
00:44:11S'il vous plaît, ne m'arrêtez pas.
00:44:15Donc vous êtes d'accord avec juste être amis ?
00:44:18Les meilleurs amis.
00:44:25Bonne nuit.
00:44:26Merci, Patrick.
00:44:42Je dois y aller.
00:44:44Je vais te manquer.
00:44:45S'amuser.
00:44:46Je t'aime.
00:44:47Prends des photos.
00:44:49Je t'appelle ce soir.
00:44:50D'accord.
00:44:51Je m'occupe d'Anna.
00:44:52Bien.
00:44:55Arrête d'embrasser d'abord.
00:45:18Je ne peux pas croire qu'elle t'a dit de nous.
00:45:20Oui.
00:45:22Je ne peux pas faire qu'elle m'aime si elle ne l'aime pas.
00:45:24Ce n'est pas toi, Patrick.
00:45:27Tu as raison.
00:45:30Si elle savait seulement combien de gars son mari s'étaient effrayé.
00:45:34Vraiment ?
00:45:35Oui.
00:45:36Combien ?
00:45:38Qui ? Dis-moi.
00:45:40Bon...
00:45:41Brett Patterson ?
00:45:42Brett et Josh Sloan.
00:45:44Je pensais que Brett Patterson avait un amour pour Cassidy.
00:45:47Il est fatigué de la direction d'Imane, ou comme je l'ai entendu.
00:45:52Quelle est ta fantaisie de Brett Patterson ?
00:45:56Un copain.
00:45:59Un entraîneur personnel.
00:46:03Tu sais, il a un peu de fantaisie envers toi.
00:46:06D'accord.
00:46:07Allez, tu l'as dit.
00:46:08Non, je sais ce que j'ai dit, mais non.
00:46:11Les Américains ont accompli la construction de la mission Carmel en 1771.
00:46:18Et c'est la pierre qui célèbre la vie du fondateur de cette mission.
00:46:23D'accord, tout le monde.
00:46:24Passons.
00:46:29Hey.
00:46:31Viens avec moi.
00:46:40Waouh.
00:46:41C'est magnifique.
00:46:46Oui, c'est...
00:46:50C'est vraiment magnifique.
00:46:53Je ne pensais jamais qu'il allait faire froid en Californie.
00:47:00Merci.
00:47:04C'est mieux ?
00:47:06Oui.
00:47:12Je...
00:47:14Je dois y aller.
00:47:16Où ?
00:47:18À ma grand-mère, tu te souviens ?
00:47:20Oui.
00:47:22D'accord.
00:47:25Je reviendrai.
00:47:42On a besoin de parler.
00:47:44Qu'est-ce que tu veux dire, on a besoin de parler ?
00:47:47Ça ne va pas.
00:47:49J'ai faim de ressentir comme ton garçon.
00:47:51Je ne peux pas.
00:47:53Je ne peux pas.
00:47:55Je ne peux pas.
00:47:57Je ne peux pas.
00:47:59Je ne peux pas.
00:48:01Je ne peux pas.
00:48:03Je ne peux pas.
00:48:05Je ne peux pas.
00:48:07Je ne peux pas.
00:48:09Je ne peux pas.
00:48:11Je ne peux pas, Thuy.
00:48:13C'est bon. Je n'aurais pas dormi avec toi.
00:48:17Sérieusement ?
00:48:19Sérieusement.
00:48:21Vannez vous léter ou enlever votre truc lourd...
00:48:23Ou n'importe quoi, les garçons comme vous...
00:48:26Waouh !
00:48:28Oui, je sais.
00:48:31D'accord.
00:48:34Ça me va.
00:48:38Bonjour !
00:48:41C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:43C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:45C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:47C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:49C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:51C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:53C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:55C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:57C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:48:59C'est la première fois que j'ai vu une fille qui m'a appelé.
00:49:01Elle m'a donné ça.
00:49:03Elle m'a donné ça.
00:49:05Pour bonne chance.
00:49:09Je suis contente que tu aies venu.
00:49:11Je suis contente que tu aies venu.
00:49:13Moi aussi.
00:49:15Moi aussi.
00:49:17Es-tu un preneur de risques?
00:49:19Ce dépend.
00:49:23Sur le risque.
00:49:25Sur le risque.
00:49:27C'est le plus simple des risques.
00:49:29C'est le plus simple des risques.
00:49:31Les têtes, les couilles, le gagnant ou le perdant.
00:49:35Pour ce dollar ici.
00:49:37Les têtes ou les couilles?
00:49:39Les têtes.
00:49:41Les têtes?
00:49:43C'est toi.
00:49:45Maintenant pour la relation.
00:49:47Quoi?
00:49:49Notre relation.
00:49:51Tu veux voir ce que c'est?
00:49:53Tu es confus, n'est-ce pas?
00:49:55Moi aussi.
00:49:57C'est un ami-ami ou...
00:50:01Je comprends.
00:50:03Un maître-éclat.
00:50:05Arrête.
00:50:07Qui a gagné le flip décide qui est le maître et qui est l'éclat.
00:50:11Juste pour la nuit.
00:50:13L'éclat est l'éclat.
00:50:15Et le maître est le maître.
00:50:19Qu'est-ce que c'est que ça?
00:50:21Qu'est-ce que tu veux dire?
00:50:23C'est...
00:50:25Dîner, fleurs...
00:50:27C'est tout juste un peu...
00:50:31Soudain.
00:50:37Regarde toutes les étoiles ce soir.
00:50:41Tu sais, ils disent que tu peux voir la Crab Nebula.
00:50:53Oh.
00:50:55Oh.
00:50:57Oh.
00:50:59Oh.
00:51:01Oh.
00:51:03Oh.
00:51:05Oh.
00:51:07Oh.
00:51:09Oh.
00:51:11Oh.
00:51:13Oh.
00:51:15Oh.
00:51:17Oh.
00:51:19Oh.
00:51:21Oh.
00:51:23Oh.
00:51:25Oh.
00:51:51Je t'aime tellement.
00:51:55Tu as imaginé ce que ça serait comme d'être avec moi, n'est-ce pas?
00:51:58S'il te plaît.
00:52:00Tu l'as.
00:52:02Plus tu essaies de le cacher, plus ça se montre, comme à l'église aujourd'hui.
00:52:07Admets-le.
00:52:09Tu veux faire ça avec Michael off, quelque part d'autre.
00:52:14Non, je ne le fais pas.
00:52:22Des yeux ou des couilles?
00:52:25Des yeux ou des couilles?
00:52:28Jésus.
00:52:29Allez.
00:52:36Des couilles.
00:52:43Des couilles.
00:52:46Alors...
00:52:48Qui es-tu?
00:52:51Qui es-tu?
00:52:53Maître ou esclave?
00:53:01Maître ou esclave?
00:53:07Esclave.
00:53:22Pas encore.
00:53:25Pas encore.
00:53:37Michael.
00:53:40C'est Jason.
00:53:42Oui, on est...
00:53:44On est bien.
00:53:46On est bien.
00:53:48Oui, on est...
00:53:50On est bien.
00:53:53Oui, elle est là.
00:53:55Attends.
00:53:58Continue à parler.
00:54:00Peu importe ce que...
00:54:03Peu importe ce que...
00:54:10Salut, bébé.
00:54:11Salut.
00:54:12Je ne t'ai pas entendu.
00:54:14Comment vas-tu?
00:54:15Bien, et toi?
00:54:17Je te manque.
00:54:19Moi aussi.
00:54:20Alors, raconte-moi tout.
00:54:22Carmel est magnifique.
00:54:23Comment va l'hiver?
00:54:25Il pleut.
00:54:27Hein?
00:54:30Quoi?
00:54:31Sheila, qu'est-ce que vous faites?
00:54:33Je suis juste dehors.
00:54:35Tu parles bizarre.
00:54:36Quoi?
00:54:37Je dis que tu parles bizarre.
00:54:40Est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
00:54:43Non.
00:54:45Tu es sûre que tu vas bien?
00:54:49Salut.
00:54:51Qu'est-ce que tu fais?
00:54:53Quoi?
00:54:55Sheila, tu me fais peur.
00:54:57Que se passe-t-il?
00:54:58Je vais bien.
00:55:04Sheila.
00:55:06Quoi, bébé?
00:55:07Tu vas bien?
00:55:09Oui.
00:55:12Je vais...
00:55:13Je vais t'appeler.
00:55:15Attends.
00:55:22Sheila.
00:55:24Je vais t'appeler.
00:55:42Qui est-ce?
00:55:44C'est moi, Sheila.
00:55:50Oh mon Dieu, qu'est-ce qui s'est passé?
00:55:55J'ai trompé sur David.
00:55:58Fred.
00:56:00Regarde, tu as fait un erreur, d'accord?
00:56:02Ne t'inquiète pas.
00:56:03Non, ce n'est pas ok.
00:56:05Tu ne comprends pas.
00:56:07David m'a confiée pour venir ici.
00:56:09Regarde, David n'a pas besoin de savoir, chérie.
00:56:11Ce n'est pas juste David.
00:56:13C'est ma famille, c'est sa famille.
00:56:16Tu n'as pas besoin de lui dire rien.
00:56:19Je ne me sens pas bien.
00:56:21Ne le dis pas.
00:56:22Je dois y aller.
00:56:23Tu es sûre?
00:56:24Oui, merci.
00:56:25Tu vas bien.
00:56:26Oui, je suis sûre.
00:56:40Entrez.
00:56:47Alison.
00:56:48Patrick.
00:56:49Qu'est-ce qui se passe?
00:56:54Dis-moi.
00:56:56C'était bien?
00:57:02As-tu gardé quelque chose pour le souvenir?
00:57:06Quoi?
00:57:07Brent.
00:57:09As-tu gardé quelque chose pour le souvenir?
00:57:12Tu sais?
00:57:16Ouvre.
00:57:21Je ne comprends pas.
00:57:22Tu vas bien.
00:57:43Ce sont...
00:57:44Un peu défocés.
00:57:45Je sais, je ne suis pas vraiment un photographe.
00:57:47Mais je dirais qu'ils sont bien.
00:57:48Que penses-tu?
00:57:52Qu'est-ce que tu fais?
00:57:56Qu'est-ce que tu fais, Patrick?
00:57:58Je disais calme-toi.
00:58:01Tu m'écoutes et tu m'écoutes bien.
00:58:03Il y a un enveloppe dans cette chambre.
00:58:05Il s'agit de David Cresterwood.
00:58:07À 7348, Rand Place, Newport, Rhode Island.
00:58:10Dans cet enveloppe, il y a plus de photos comme celle-ci.
00:58:12Donc si tu ne fermes pas ta bouche,
00:58:14cet enveloppe va trouver une boîte de mail.
00:58:16Tu m'entends?
00:58:17Tu m'entends?
00:58:19Bien, parce que si tu ne le fais pas,
00:58:21ta fiancée ne sera pas la seule à voir ça.
00:58:23Non.
00:58:24J'ai quelque chose pour sa famille.
00:58:25Pour ta famille.
00:58:26Arrête de pleurer.
00:58:28Ils ne vont pas aller n'importe où
00:58:30si tu me montres le respect que je mérite.
00:58:33Je...
00:58:36J'ai fait de Brand.
00:58:38Je l'ai payé.
00:58:40500 dollars pour qu'il oublie de faire du casting et de dormir avec toi.
00:58:43Chut, ne le dis plus.
00:58:45Il a demandé 1 000, peux-tu croire ça?
00:58:47Il doit avoir des lois à payer,
00:58:49ou tu n'es pas vraiment son type.
00:58:52Tu es malade.
00:58:55Qui est malade?
00:58:57J'ai pris soin de toi,
00:58:58et tu m'as rejeté pour David Crestwood.
00:59:00Tu es juste un putain de con.
00:59:04David était bon pour toi,
00:59:06Brand était bon pour toi,
00:59:08et maintenant je suis bon pour toi.
00:59:10Patrick, s'il te plaît, ne fais pas ça.
00:59:13S'il te plaît.
00:59:18J'ai appelé, mais il n'y a pas de réponse.
00:59:20Merde.
00:59:21Peut-être que je suis en train de me tromper,
00:59:22mais ça a l'air comme s'ils étaient...
00:59:24Je veux dire, suis-je fou?
00:59:26Je pouvais le voir entre eux.
00:59:28Tu ne connais pas Jason.
00:59:30Il ne peut pas...
00:59:32se contrôler.
00:59:34Je suis là quand je l'ai tué.
00:59:36Tu l'es, et tout le campus va entendre la histoire.
00:59:38Qu'est-ce que je dois faire?
00:59:40Oh.
00:59:41Tu ne peux pas...
00:59:43te contrôler.
00:59:45Qu'est-ce que je dois faire?
00:59:47Il y a...
00:59:49une chose.
01:00:16Merci.
01:00:17C'est mon plaisir.
01:00:46Chante, souris
01:00:51Même si ton coeur se brise
01:00:55Souris
01:00:57Où est Michael?
01:00:59Il pense à moi.
01:01:01Pourquoi? Y a-t-il quelque chose de mal?
01:01:03Je veux dire, au lieu de ce que Maman a dit.
01:01:06Tu as fait du métal.
01:01:08Pourquoi te importe-t-il ce que je fais avec Michael?
01:01:12Tu es jaloux.
01:01:15Oui, tu es.
01:01:17Tu m'as dit que tu ne voulais pas me foutre.
01:01:19Je ne t'ai jamais dit que je ne voulais pas te foutre.
01:01:21Admette-le, tu m'aimes.
01:01:23Ecoute, les cerveaux aussi.
01:01:26Je pense que c'est toi qui es jaloux.
01:01:28Tu as peut-être raison.
01:01:45Chase, je ne peux pas croire que tu ne veux pas voir les photos.
01:01:49Je n'ai pas l'intérêt.
01:01:50Oh, viens, c'est Todd.
01:01:52On est toujours des collègues.
01:01:53Je ne savais pas que tu en avais.
01:01:55Comment va Alison?
01:01:57Après ce genre de choses, elle gagne ou perd du poids.
01:01:59Je suppose qu'elle perdra du poids.
01:02:02Quoi?
01:02:03Elle a besoin de couper les jeunes de 15 ans.
01:02:05Je te l'ai dit, ce que tu as fait était faux.
01:02:07Et toi et Sheila?
01:02:08On a tous passé un bon moment.
01:02:10Qu'est-ce qu'Alison t'a jamais fait?
01:02:12Tu n'as aucune idée.
01:02:15Je vais sortir.
01:02:17Trop tard.
01:02:24C'est bizarre.
01:02:26Qu'est-ce que c'est?
01:02:28Patrick et moi, on n'a rien en commun.
01:02:30Et je n'ai pas faim.
01:02:32Comment tu te sens?
01:02:34Heureux.
01:02:36Moi aussi.
01:02:38Une vérité.
01:02:40Une.
01:02:43Quand tu m'as vu me faire foutre Michael,
01:02:45en le remplacant sur cette voyage,
01:02:47tu n'as pas fantasé de moi?
01:02:50Peut-être.
01:02:52Non.
01:02:54C'est pas vrai.
01:03:13C'est pas vrai.
01:03:43Je peux revenir un jour,
01:03:45n'importe quel jour,
01:03:47et choisir celui-ci.
01:03:51C'est tellement...
01:03:53pathétique.
01:03:55Sérieusement, c'est ton meilleur matériel?
01:03:57Ce n'est pas le matériel, c'est comment je me sens.
01:03:59Tiens.
01:04:03Est-ce que je me sens comme quelqu'un qui utilise le matériel?
01:04:08Oui, je pense.
01:04:09Quand je te regarde, je ne peux jamais mettre les deux mots ensemble.
01:04:13Alors, ne le fais pas.
01:04:32Lente.
01:04:34Lente, ça marche pour moi.
01:04:37Il y a quelque chose que je dois te dire.
01:04:41Je vais dîner avec Patrick demain.
01:04:46Je suis désolé.
01:04:47On a commencé il y a un moment.
01:04:49Il a insisté.
01:04:51Je dois l'enlever.
01:04:54Oui, essaye de garder ton nourriture.
01:05:07C'est mieux comme ça.
01:05:09Est-ce que tu te demandes pourquoi on est comme on est?
01:05:12Qu'est-ce que tu veux dire?
01:05:13Moralement, on est là-bas.
01:05:15Je ne suis pas tellement là-bas.
01:05:17Mais je suis née avec certaines qualités.
01:05:20Je voulais m'en servir.
01:05:22Je suis né sans ces qualités.
01:05:24Quand les gens m'ont rencontré, ils n'étaient pas impressionnés.
01:05:26Alors, j'ai dû m'impressionner sur eux.
01:05:29Je ne sais pas pourquoi.
01:05:31Je ne sais pas pourquoi.
01:05:33Alors, j'ai dû m'impressionner sur eux.
01:05:36Je t'admire, Cassidy.
01:05:38Et je le veux.
01:05:40Je te l'avais déjà donné.
01:05:42Si je t'avais satisfait, tu aurais été suspicieuse.
01:05:45Mais laissez-moi te satisfaire maintenant.
01:05:48Je vais te coucher.
01:05:51Je suis un maître à deux choses.
01:05:53Causer de la douleur aux filles.
01:05:55Et du plaisir.
01:05:56J'ai déjà causé de la douleur à toi.
01:05:58Ça ne reste qu'une chose.
01:06:00Tu et moi sommes similaires.
01:06:02Dormir avec toi maintenant serait incestueux.
01:06:32Dormir avec toi maintenant serait incestueux.
01:06:56On n'a même pas passé, Docteur.
01:06:58Dis-moi.
01:07:00J'ai dit quelque chose.
01:07:02Sur le fait que nous sommes similaires.
01:07:04Non, nous sommes différents de lui.
01:07:06Tu vois, nous sommes foutus.
01:07:07Mais il est...
01:07:09Il est foutu.
01:07:11Foutu.
01:07:13Personne ne s'intéresse plus à Patrick que à moi.
01:07:15Pourquoi tu es si protégé?
01:07:17Parce que...
01:07:19Parce que?
01:07:20Juste parce que.
01:07:22Juste parce que?
01:07:23Parce que je t'aime.
01:07:24Je dois le dire pour toi.
01:07:26Si je ne veux pas que tu manges avec Patrick, c'est parce que...
01:07:29Je suis jaloux et je suis inquiet.
01:07:31Qu'est-ce que tu veux?
01:07:37Et c'est pas tout.
01:07:42Mon père a parlé d'expansion de son propriétaire à l'ouest.
01:07:46Oui?
01:07:47Il pense de rester en Californie du Sud.
01:07:52Nous devons parler.
01:07:54Peut-être plus tard.
01:07:56Maintenant.
01:07:57Je connais un bon exterminateur.
01:08:01Ça va prendre un instant.
01:08:04Qu'est-ce qu'il y a?
01:08:08J'ai une proposition pour toi.
01:08:10Je te l'ai dit, je suis sorti.
01:08:12Est-ce que tu me dis que tu es satisfait?
01:08:14Je suis allé à Alison et Sheila, c'est assez.
01:08:16Alison et Sheila n'étaient rien.
01:08:17Les poissons étaient si petits qu'on devait les renvoyer,
01:08:19alors que le plus gros est parti.
01:08:20Le plus gros?
01:08:21Il n'y a qu'une seule fille qu'il faut compéter pour maintenant.
01:08:25Tout d'abord, on s'est collaboré et on l'a foutu.
01:08:27Et ensuite, elle suggère notre petite compétition.
01:08:29Qu'est-ce qu'il reste à faire sauf de compéter pour Cassidy?
01:08:31Je ne compète pas pour Cassidy.
01:08:34Merde.
01:08:38Tu es pratiquement dans ses pieds déjà.
01:08:41Non, nous prenons les choses lentement.
01:08:43Donc tu seras en colère si je l'envoie d'abord?
01:08:46Ça a commencé avec Cassidy, toi et moi.
01:08:47Ça doit finir avec Cassidy, toi et moi.
01:08:49Vous avez des sentiments, qu'est-ce que vous avez peur de?
01:08:52Pas toi.
01:08:54Qu'est-ce qu'il y a?
01:08:55Tu essaies d'en gagner, en tout cas.
01:08:58Tue-moi.
01:09:00Tue-moi.
01:09:02Tu sais que tu veux le faire.
01:09:06Oh, ne sois pas un putain de con.
01:09:13Qu'est-ce que je gagne?
01:09:14Pour le faire officiel?
01:09:17Un dollar.
01:09:21Bonne chance.
01:09:25Toc, toc, toc.
01:09:30Tu as mon note.
01:09:32C'est assez sérieux.
01:09:34Donc laisse-moi dire, tu es amoureuse de moi?
01:09:37Ça me dérange.
01:09:48Donc, tu as changé d'avis?
01:09:51Comment ça?
01:09:53Je suis venu te dire que je t'ai trouvé.
01:09:56Tu as remarqué que Jason et moi sommes amoureux.
01:09:58Et tu es en train de nous briser.
01:10:00Quoi?
01:10:02Tu sais que je ne me trompe pas si facilement.
01:10:13Tu et Jason ont toujours eu un problème.
01:10:15Mais on s'est juste amoureux.
01:10:17Donc tu as juste commencé à t'en tenir.
01:10:19Oui, j'ai toujours t'en tenir.
01:10:21Tu t'en tiens à ce que personne ne t'aime plus?
01:10:24Je ne sais pas si tu peux t'aimer.
01:10:26Mais tu aimes plus hésiter.
01:10:29Est-ce que tu es plus dégueulasse à l'extérieur ou à l'intérieur?
01:10:33Quand tu es ignorée tant que je l'ai, on verra ce que tu fais pour être remarquée.
01:10:36Prends-le de moi, ma chérie.
01:10:38Tu préfères être foutue qu'ignorée.
01:10:40Je pense que oui.
01:10:42Tu ne peux plus m'embrasser sous le ruban.
01:10:44Plus que mes parents, mon école ou tout le monde.
01:10:47Tu t'embrasses trop sous le ruban.
01:10:49Soudain, le ruban n'est pas assez gros pour le couvrir.
01:10:55Tu aimes vraiment Jason?
01:10:57Oui.
01:10:58Et il t'aime vraiment?
01:11:00Oui.
01:11:01Tu parles comme si tu le savais.
01:11:03Mais l'amour est blindé.
01:11:06C'est trop tard pour changer de mot.
01:11:08Je vais rencontrer Jason à 8 heures.
01:11:10Jason ne t'aime pas.
01:11:15Qu'est-ce si je te disais, pas une fois, mais deux fois,
01:11:18que tu étais la prize dans un de nos petits concours.
01:11:21Qu'est-ce si je te disais, Jason, que j'ai fait une preuve
01:11:24pour voir qui pourrait te faire oublier ce que nous avons fait pour toi
01:11:27et te faire foutre de ton esprit et de ton corps à nouveau?
01:11:31As-tu entendu ce que j'ai dit, Cassidy?
01:11:33Jason ne t'aime pas.
01:11:35Il veut juste te foutre pour qu'il gagne le bet.
01:11:39Ce n'est pas vrai.
01:11:42Tu sais que c'est vrai.
01:11:44Jason ne me ferait pas ça.
01:11:48Tu connais Jason.
01:11:50C'était autant ton bet qu'il l'était.
01:11:53Oui, mais je te le dis.
01:11:55Tu penses que Jason te le dirait?
01:12:00Crois en la vérité.
01:12:03Crois en la vérité.
01:12:05Je veux toi, Cassidy.
01:12:07Je ne veux pas que tu te trompes.
01:12:10Je veux que tu sois ici et maintenant.
01:12:14Ils ne peuvent pas.
01:12:16Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi.
01:12:18Et tu n'as jamais rencontré quelqu'un comme moi.
01:12:21Je suis le seul homme sur la face de la Terre
01:12:24qui est prêt à être dans la même pièce avec toi.
01:12:27Pour une fois, je te le dis comme c'est.
01:12:29Crois-moi.
01:12:32Je te le dis comme c'est.
01:12:56Tu peux me coucher.
01:13:02Tu peux me coucher.
01:13:33Pour toi.
01:13:38Jésus, qu'est-ce qu'il s'est passé?
01:13:42Tu as dû choisir entre moi et Patrick.
01:13:45Et tu as choisi Patrick.
01:13:47C'est ça?
01:13:49C'est ça?
01:13:51C'est ça?
01:13:53C'est ça?
01:13:55C'est ça?
01:13:57C'est ça?
01:13:59C'est ça?
01:14:01Patrick.
01:14:03Si c'est Patrick, tu veux.
01:14:08Jason, Jason, Jason...
01:14:12Je croisais la ligne de fin il y a une demi-heure.
01:14:16Mais ne te sentes pas mal. Je n'ai jamais gagné par moins.
01:14:20Comment as-tu pu?
01:14:22Je t'ai vraiment aimé.
01:14:24Je t'ai aimé aussi.
01:14:26Il n'y a pas de telle chose.
01:14:29Maintenant, j'aimerais que vous me laissiez seul.
01:14:31Tout d'abord, je veux que Jason me dise ce que c'est comme d'être une victime.
01:14:34Merde !
01:14:37En fait, vous êtes les deux mes victimes.
01:14:39Pourquoi ?
01:14:40Parce que vous étiez amoureux.
01:14:42Et maintenant, grâce à moi, vous ne l'êtes pas.
01:14:44Vous voyez ce qui se passe quand on est sous-estimé ?
01:14:46Nous avons sous-estimé l'evil en vous ?
01:14:48Vous avez sous-estimé l'evil en vous.
01:14:51Donc vous ne savez pas ce que c'est comme d'être une victime.
01:14:54Non.
01:14:55J'aimerais vous enseigner.
01:14:57Désolé, j'ai des plans.
01:15:02Moi aussi.
01:15:04Mais une fois que vous avez été convaincu de mon rêve, vous n'aurez pas de plans.
01:15:11Je pensais que vous n'alliez pas lui dire.
01:15:14Désolée.
01:15:15J'ai juste dû voir son visage.
01:15:17Vous savez, elle va vous charger d'un assaut sexuel.
01:15:20Je suis sûre que les autorités seraient sympathiques.
01:15:24Des samples de semences, des imprints.
01:15:27Des abrasions de l'os.
01:15:30Des vêtements cassés.
01:15:32En plus, une de vos médicaments pour dormir.
01:15:35Dans ma flotte de sang.
01:15:37Vous vous reconnaissez ?
01:15:39Jason l'a déchiré.
01:15:41Je l'ai pris moi-même.
01:15:43Mais le médecin ne saura pas la différence.
01:15:47Patrick est venu me parler.
01:15:50Mais il a dû mettre quelque chose dans le vin.
01:15:54J'ai commencé à me sentir dormie.
01:15:57Et puis, il a fermé la porte.
01:16:01Et puis il m'a pris.
01:16:04Il a essayé de me caler.
01:16:10J'ai essayé de lutter, mais pas si fort.
01:16:15Et puis, il m'a tué.
01:16:17Si j'avais eu le temps, j'aurais pu t'aider.
01:16:22Tu vois ce qui se passe quand tu es sous-estimé.
01:16:25Tu m'as pris si légèrement.
01:16:28Alors j'ai proposé la chose de Sheila Allison.
01:16:31Parce que je savais que la compétition pour eux,
01:16:33allait mener à une compétition pour moi.
01:16:36Allison était une piste dure.
01:16:38Jusqu'à ce que j'ai déchiré Brent devant toi.
01:16:40Et c'est là que tu as eu l'idée
01:16:42que peut-être que Brent pouvait aller où tu ne pouvais pas.
01:16:45Et tu sais quoi ?
01:16:46Ton petit jeu avec Sheila et Allison
01:16:48s'est terminé en une photo.
01:16:50Ce qui te fait revenir à tu-sais-qui.
01:16:53Seulement, tu ne compétissais pas pour moi.
01:16:56Tu compétissais contre moi.
01:16:58Et cette fois,
01:17:00Jason et moi, on s'est rencontrés d'abord.
01:17:04Après ce que tu as fait à Allison,
01:17:06j'étais heureux de t'aider.
01:17:08Alors,
01:17:10voici ton dollar.
01:17:12J'ai hâte d'avoir ma propre chambre.
01:17:16Et tu vas en prison.
01:17:18Où le sexe n'est jamais bizarre.
01:17:24Les policiers devraient être à l'avant d'ici.
01:17:26Ils ont été appelés il y a 20 minutes.
01:17:28Tu es une putain de putain.
01:17:30Ils ne te croiront jamais.
01:17:32Pas la première fois.
01:17:37Ouvrez !
01:17:39Ne me dites pas ce que c'est que tout ça, s'il vous plaît.
01:17:42Je ne vais pas vous laisser faire.
01:17:46Je ne suis pas sûre qu'il y a quelque chose qui a changé.
01:17:49Ce n'est pas pour nous.
01:17:51C'est son mot contre le mien.
01:17:52Elle est en train de mentir.
01:17:55Je n'ai rien à dire.
01:17:57On le sait.
01:17:58Mais je veux éliminer mon nom d'une personne indicte.
01:18:01Je pense que vous devriez savoir, Mr. Batesman,
01:18:03que la victime est arrivée.
01:18:08Vous allez le voir.
01:18:09C'est un vrai homme.
01:18:13Faites attention.
01:18:22Allons-y, les gars, reposez-vous.
01:18:27Je vais la laisser.
01:18:38Dis-moi comment ça s'arrête.
01:18:45S'arrête ?
01:18:46Pour toi et moi.
01:18:47C'est encore un peu tôt.
01:18:48Si ça signifie quelque chose, je suis terminé de jouer aux jeux.
01:18:49Ce que tu as fait n'a pas été facile.
01:18:50Mais je sais pourquoi tu l'as fait.
01:18:51Pourquoi ?
01:18:52Parce qu'après tout ce que nous t'avons fait, tu as finalement voulu sortir.
01:18:53C'est faux.
01:18:54Je n'ai rien fait.
01:18:55Je n'ai rien fait.
01:18:56Je n'ai rien fait.
01:18:57Je n'ai rien fait.
01:18:58Je n'ai rien fait.
01:18:59Je n'ai rien fait.
01:19:00Je n'ai rien fait.
01:19:01Je n'ai rien fait.
01:19:02Je n'ai rien fait.
01:19:03Je n'ai rien fait.
01:19:04Je n'ai rien fait.
01:19:05Mais je connais que tu es en train de me dire que je n'en peux pas.
01:19:06Non.
01:19:07Je suis en train de venir à l'établissement.
01:19:08Je n'ai rien fait.
01:19:09Je n'ai rien fait.
01:19:10Je n'ai rien fait.
01:19:11Je n'ai rien fait.
01:19:12Je n'ai rien fait.
01:19:13Je n'ai rien fait.
01:19:14Je n'ai rien fait.
01:19:15C'est faux.
01:19:16Je voulais rentrer à l'abri.
01:19:17Quand Patrick est sorti, Prince Christopher avait du temps pour se réparer.
01:19:1810 000 buckès pour que je puisse être dans les enfants-neus à la midnight.
01:19:19Et de nous ?
01:19:20Le seul problème, c'est de parler avec quelqu'un de tellement tordu comme toi.
01:19:21Qu'est-ce que... qu'est-ce qu'il y a de nous ?
01:19:24Le seul problème, c'est de parler avec quelqu'un comme toi.
01:19:28Parce que tu parles avec quelqu'un comme toi.
01:19:32Eh bien, je savais que tu comprenais.
01:19:39Si tu as un beau bain...
01:19:41Oui, merci.
01:19:42Allons boire un verre.
01:19:44Pourquoi pas ?
01:19:51Je t'aime.
01:20:22Je t'aime.
01:20:25Je t'aime.
01:20:51Je t'aime.
01:20:53Je t'aime.
01:20:56Je t'aime.
01:20:58Je t'aime.
01:21:00Je t'aime.
01:21:02Je t'aime.
01:21:04Je t'aime.
01:21:06Je t'aime.
01:21:08Je t'aime.
01:21:10Je t'aime.
01:21:12Je t'aime.
01:21:14Je t'aime.
01:21:16Je t'aime.
01:21:18Je t'aime.
01:21:19Je t'aime.
01:21:21Je t'aime.
01:21:23Je t'aime.
01:21:25Je t'aime.
01:21:45Je...
01:21:46I wish I was lucky, so lucky, to be someone like you
01:22:02And I, I stare in black at all moments
01:22:11Just to pierce your skin, to watch what you will do, will do
01:22:21You don't know what it's like, you don't know what it's like here
01:22:32Happiness in New York City, there's nothing like it is right here
01:22:42You and me with Mr. Monster, the feeling cold that kept you near
01:22:51And I left it on the plane that flew us out of there
01:23:01Dispossessed and less than empty
01:23:10And the smiles I fake in an afternoon in L.A.
01:23:20The justice gone, it left with the rushes
01:23:28And the drugs I took have fallen short of you, of you
01:23:38You don't know what it's like, you don't know what it's like here
01:23:48Happiness in New York City, there's nothing like it is right here
01:23:57You and me with Mr. Monster, the feeling cold that kept you near
01:24:06And I left it on the plane that flew us out of there
01:24:15And I left it on the plane that flew us out of there
01:24:23That flew us out of there
01:24:45That flew us out of there