• hace 4 minutos

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Hola Javier, soy Jesús. ¿Cómo estás?
00:05Como decía Luis Figes en el milagro de Petinto, los romanos, una mierda al lado de los etruscos.
00:14Yo digo Champions, una mierda al lado de campeones. ¿Llevo razón o no? Dilo.
00:22La has clavado, la has clavado. Cuando has empezado a hablar pensaba que era él y buscaba su imagen.
00:32El remake americano, creo que hay algo en el remake americano que falta con respecto a la película española.
00:42¿Lo ves?
00:44Es muy sencillo. Nosotros una vez terminado el guión hicimos el casting y una vez terminado el casting reescribimos entre el guión
00:52para adaptarnos nosotros a la verdad de las personas con discapacidad que vamos a retratar.
01:00En la versión americana no se hizo así porque se podría o no se podría, no tengo ni idea, pero no se hizo así.
01:08Se adapta un guión y luego se hace un casting y esos personajes tienen que adaptarse a ese guión
01:13y tienen que interpretar ya unos personajes y unas discapacidades que no son exactamente las que les corresponden.
01:19Están interpretando, entonces me parece que ahí está un poco la diferencia.
01:25En Campeones hay un retrato de unas personas que son así, hablan así, sienten así y son como se las muestra.

Recomendada