• ayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00No importa si eres rico o pobre, dígame y vengas
00:04Y ya no tengo sabidura, vengas ahora
00:08Dijimos que el príncipe iba a venir aquí
00:11Suficientemente, ya no te esperes
00:14Vengas así para que el mundo se desvanezca
00:18Que el amor de mi vida comience ahora
00:31No importa si eres rico o pobre, vengas así
00:35Dijimos que el príncipe iba a venir aquí
00:39Suficientemente, ya no te esperes
00:42Vengas así para que el mundo se desvanezca
00:46Que el amor de mi vida comience ahora
00:50Dijimos que el príncipe iba a venir aquí
00:54Suficientemente, ya no te esperes
00:57Que el amor de mi vida comience ahora
01:27¡Papá, ganar tu propio dinero, tal vez!
01:30Eso estaría bien, realmente es mi única meta
01:33Muy bien, hijo, ya tenemos un pie en la tumba
01:37¿Qué dices, tenemos?
01:40Es decir, yo, tu madre es demasiado joven
01:44Gracias, querido
01:45De nada, querida, antes...
01:48De que nosotros, quiero decir, de que me vaya
01:51Quiero verte ganar el sustento
01:54No digas eso, papá, tú vivirás más que nosotros
01:58De ninguna manera, tu madre vivirá mucho más que yo
02:03No me queda mucho tiempo antes de pasar a mejor vida
02:07Porque yo voy a morir primero
02:09Estás loco, Ignat
02:25Señor Demir, bueno, bueno
02:29Sin señor, solo Demir
02:32Demo, no, eso no
02:35Mi Demir
02:44Sí, mi querido Demir, digo, mi Demir, digo, señor Demir
02:48Yokye, ven a la oficina ahora, la reunión se adelantó
02:51¿Qué? ¿En serio?
02:53No, estoy bromeando
02:54Ah, qué bueno
02:56Claro que en serio
02:57Vamos, date prisa
02:58No llegues tarde, por favor
03:00Estoy en camino, señor
03:04¿Estás satisfecho con el producto?
03:06No, no cumplió con mis expectativas
03:08¿De verdad? ¿Así que no vas a comprarlo?
03:10No, por desgracia, pero tengo que hacer dinero de alguna manera
03:14Entonces vamos a asociarnos
03:16¿A qué te refieres?
03:18Tú inviertes dinero, yo traigo el producto de China, lo vendemos y dividimos la ganancia
03:22Hagámoslo a la inversa, tú inviertes el dinero, yo traigo el producto de China
03:26¿Tienes alguna conexión?
03:30¿Sabes? Yo conozco la mitad de China
03:33¿De verdad?
03:34Por supuesto, una vez recibí una oferta de traslado de Shanghái a Sichuan, pero no fui
03:38¿Es así?
03:39Por supuesto, te lo dije, les dije que lo sentía y luego me negué
03:42No me digas
03:43Sí, créelo, ¿no?
03:45Oye, ¿y qué me dices de la asociación?
03:47Ah
03:49Mejor dime tú
03:51¿Te apuntas?
03:52Me apunto, no puedo encontrar a un mejor socio que tú
03:56¡Eso es!
03:57¡Sí!
03:58¡Por nuestra asociación!
04:02¡Seba Hatim!
04:07¡Eso es, lo vendemos!
04:08Gracias
04:09¡Claro!
04:11¡Saludos!
04:13¿Alguna novedad?
04:14No, he esperado toda la noche, todavía nada
04:17¿Has hablado con Adil?
04:19Lo hice
04:21Estaba de buen humor, tal vez lo entendí mal
04:23Acusé a mi pobre pajarito por nada
04:26¿Acaso él mencionó lo genial y maravillosa que será tu boda?
04:31
04:32¿Mencionó qué tan genial te verás en tu vestido de novia?
04:36¿Por qué?
04:38¿Qué? ¡Dime!
04:40Espero equivocarme, pero creo que deberías esperar un poco antes de soltar esto
04:46¡Cielos! ¿Qué voy a hacer? Creo que me volveré loca
04:51Esperarás con calma, eso es lo que vas a hacer
04:53Sí, estoy de acuerdo, por supuesto
04:57Debería irme a trabajar ahora
04:59Yo también
05:00Avísame si sucede algo
05:02Muérdete la lengua, espero que no
05:08Buenos días, Eilem
05:09Buenos días, señor
05:10¿Cómo van los preparativos para la boda?
05:12Muy bien, señor, gracias
05:14¿Qué hay de los japoneses?
05:15Deben llegar en media hora, señor
05:17¿Media hora?
05:18Así es
05:19Te dije que vendrían temprano
05:21¿Tienes algún problema?
05:22No, no, no, todo bien, iré a mi escritorio y me prepararé
05:26¿Tienes algún problema?
05:28¿Tienes algún problema?
05:29No, no, no, todo bien, iré a mi escritorio y me prepararé, voy a practicar
05:34¿Qué se supone que vas a practicar?
05:37Eh, saludos, preguntar la edad de alguien
05:41El japonés es bastante básico en realidad
05:44Yoge, si me dices que no puedes hacerlo...
05:47No, claro que sí, por supuesto que puedo
05:52¡Un momento, un momento!
05:55Dije que...
05:56¿Y ahora por qué has venido hasta aquí?
05:58Papá, vine a decirte que muy pronto seremos millonarios, ya lo verás
06:04Bartu, si vuelves aquí con otra de tus ideas...
06:08Te daré un golpe tan fuerte que te cambiará el rostro
06:13Bartu
06:15Por favor, escucha el consejo de tu padre
06:19Abandona el deseo de hacerte millonario con facilidad
06:23Sí, hijo, no eres un niño, eres un hombre adulto
06:27Debes madurar
06:29Tienes que crecer y encontrar una esposa
06:33Formar una familia
06:35O terminarás solo
06:37¡Papá!
06:40¿Estás bien?
06:41Sí, creo que me bajó la tensión
06:44Estoy bien
06:45¿Seguro? ¿Quieres beber algo?
06:46No, estoy bien
06:48Iré a descansar
06:49Regresa con tu madre
06:51Y recuerda lo que te dije
06:53¿Te acompaño?
06:54No, regresa
06:55Adiós
07:01¡Buen día!
07:02¡Hola!
07:07¡Ay, Tarik!
07:08¡Espera un momento, Choque!
07:09¡Hay un hombre que no se aparta de mi camino!
07:11¡No me deja avanzar!
07:12¡Ay, por favor, concéntrate!
07:14¡Los japoneses llegaron!
07:16¡Por favor, te dije que hay tráfico!
07:18¿Y qué? ¡Atrasaron la reunión!
07:20¡Bien, te ayudaré!
07:22¡Si este idiota me lo permite!
07:24¡Solo toca la bocina del auto!
07:27¡En Japón eso está mal visto!
07:29¡Ay, ¿qué hacen?
07:30¡Maldecir para tus adentros!
07:32¡Muévete, por favor!
07:33¡Tarik!
07:34¡Hola, Tarik!
07:35¡Vamos, muévete!
07:36¡Escúchame, te lo ruego!
07:37¡Si no, voy a arruinar la reunión!
07:39¡Tranquila, estoy contigo!
07:41¡Espera!
07:42¡Bartu está llamando!
07:43¿Qué? ¿Por qué te está llamando Bartu?
07:47¡El idiota de Bartu!
07:48Cuñado, ¿cómo estás?
07:50¡Estoy bien, ¿qué quieres?
07:52Escucha, hay una situación.
07:54Tengo una gran idea.
07:55Tenemos que conseguir Botox del que producen en China.
07:58¿Perdón?
07:59Escucha, debes conseguir Botox.
08:01Botox.
08:02Envíalo en paquetes pequeños para que así no lo detecten.
08:05¡Bartu, estoy en Tokio, Japón!
08:07¿Y eso qué?
08:08¡Está muy cerca!
08:09¡Pekín está a tan solo unas pocas horas de Tokio!
08:12Iría yo, pero está muy lejos de aquí.
08:14Pero tú incluso podrías ir en auto si quisieras.
08:17¿La bibliografía sigue vivo?
08:19No sé, creo que sí, ¿por?
08:20Iré a visitarlo y le preguntaré por qué no te reprobó en la escuela.
08:25Hazlo si quieres, pero después tienes que darme una respuesta.
08:28¿En serio?
08:32¿Qué se te ofrece?
08:33Escucha Bartu, deja a Tariq en paz, lo necesito.
08:36Hablamos de negocios, es muy importante.
08:39Sí, claro, conozco tus negocios.
08:41Déjalo en paz, puedes hablar con él después, lo necesito.
08:44Los japoneses llegaron.
08:46¿Qué me importan esos japoneses?
08:49¿Japoneses?
08:59Yokye, confío en ti, ¿bien?
09:01¿Estás lista? Yo sé que sí.
09:03Eso creo, señor.
09:05Estás a cargo de la reunión, yo del anillo, seremos imbatibles.
09:09Vamos.
09:17Bienvenidos.
09:36Vamos a empezar.
09:37Esa imbécil aún no se aparta del camino.
09:40Olvídate de él, concéntrate, por favor.
09:46Bienvenidos.
09:48Espero que esta reunión sea el comienzo de una larga cooperación.
10:17Nuestro patrón turco está muy confiado en vosotros.
10:21Nosotros también lo estamos confiando en él.
10:24¿Debería haber venido hoy? ¿Dónde está?
10:27¿Qué dijo?
10:29Confianza o algo así, también preguntó por qué su socio no está allí.
10:35¿Yokye?
10:39Confianza.
10:41Es importante.
10:43Si un hombre traiciona a una mujer, ella no volverá a confiar en él.
10:48Las relaciones de negocio son como las de pareja, la confianza es importante.
10:53Sin ella, la relación fracasa.
10:57La confianza es lo primero, es necesario que haya confianza entre los socios.
11:08Hablando de socios, Salem, ¿y Emre?
11:10Ah, se intoxicó con algo que comió anoche, señor Demir.
11:14Lo llevaron al hospital.
11:15Entiendo.
11:16Gracias.
11:17Esto no va bien, digo tuterías. Por favor, concéntrate en la reunión.
11:22Lamenta mucho no poder estar aquí.
11:24Está bien, Eileen.
11:28¡Vaca!
11:29¡Vaca!
11:30¡Teme!
11:31¡Teme!
11:32¡Chicucho!
11:33¡Chu!
11:34¡Teme, ocoroso!
11:35¡Teme, ocoroso!
11:36¡Ocoroso!
11:39¡No se jodan! ¡Vamos!
11:47¡No se vayan!
11:51¿Y qué sucede?
11:52¿Qué hiciste? ¡Los insultaste!
11:54Tú los insultaste.
11:56Yo no le dije nada.
11:57Usted no, señor. Lo siento mucho.
12:00¿George?
12:01¿Sí?
12:02¿Por qué se fueron? ¿Qué dijeron?
12:04Dijo que...
12:07No pueden continuar porque su socio no está.
12:10Pospondrán la reunión hasta que Emre pueda acompañarnos.
12:14No hay nada que podamos hacer. Es por eso que se han ido.
12:17¿Segura?
12:18Así es. Son una sociedad malhumorada, señor Demir.
12:21Se enfadan de forma abrupta. Son así porque comen mucho pescado.
12:25¿Qué hay en el pescado?
12:27Fósforo. Eso causa explosiones.
12:29Una vez que se enojan no hay nada que podamos hacer.
12:32¿Qué les dijiste?
12:33No quise ofenderlos.
12:34George, sal de aquí y ve por ellos. Resuelve esto.
12:39¿Y si no puedo? Es... No es que sea una posibilidad ni nada, pero...
12:44¿Esto te parece un juego?
12:46¿Sabes cuántas personas trabajan aquí?
12:49Todo el mundo tiene problemas. Hacen lo que pueden.
12:52¿Y tú qué haces? Arruinas todo.
12:55Haz que regresen. No importa cómo. Resuelve esto.
12:59Si fallas, busca otro trabajo.
13:01¿Busca otro trabajo? ¿Lo entiendes?
13:03Sí, señor. Me encargaré.
13:32Te invitan desde el Salón Cirionó ExpoCruz
13:35a vivir una noche de emoción y glamour.
13:38Reina Hispanoamericana 2025.
13:41Domingo, 9 de febrero. 21 horas.
13:44Mañana.
13:45Hayat no se fue. Ella volvió.
13:48Ahora volvamos a empezar.
13:50Soy Murat Sarsilmas.
13:52Hayat Azul.
13:53Si bien terminó una mentira, comienza otra.
13:56No solo es la mentira de Hayat. Hay otra.
14:00Hayat. Lunes a viernes, 14 horas.
14:03Domingos, 14.55.
14:06Carnaval 2025.
14:10La fiesta grande de los cruceños dará inicio.
14:13No te pierdas la primera Preca Colonial este estábado 25.
14:18El carnaval se pinta de naranja.
14:21Asiste con tu familia y no te pierdas el recorrido hacia la plaza principal.
14:26Carnaval 2025. ¿Están listos para una fiesta inolvidable?
14:30Transmisión en vivo para todo el país por Red Uno.
14:33Reduno.com.bo y todas nuestras redes sociales.
14:38Carnaval 2025. Primera Preca Temática Colonial.
14:43La señal que integra Bolivia.
14:46Red Uno. Para todos.
14:50Esta empresa está regulada y fiscalizada por la ATT.
14:53¿Usted quiere arrancarte de la mejor forma a su día?
14:56No se olvide de despertar junto a nosotros.
14:58¿Qué pasó con el modelo económico que el presidente Arce decía que era exitoso?
15:04¿Por qué no fue sostenible en un momento de crisis?
15:08Eso no quiere decir que no se va a realizar el pago.
15:11Estamos viendo de todas las maneras posibles de poder obtener el dinero
15:16para cancelar en los siguientes días a los trabajadores.
15:22Red Uno. Para todos.
15:30Absolutamente todo lo que se necesita a partir de las 6 de la mañana cuando arranque...
15:34El Mañanero.
15:36El Mañanero. De lunes a viernes, 6 horas.
15:42Amor de mi vida.
15:44Estoy acabada.
15:45Te oye. Ven conmigo, por favor.
15:49Enseguida, señor.
15:52Uf.
15:56Toma asiento, Yoki.
16:02¿Qué fue lo que sucedió?
16:03No puedo decirlo.
16:04¿Por qué?
16:06Todos los problemas tienen una solución, incluso los tuyos.
16:10Lo sé. Todo es posible si me lo propongo, ¿no es así?
16:14Sí.
16:15Pero a veces es mejor dejarlo ir si está fuera del alcance.
16:18Por eso primero hay que creer, confiar.
16:21La confianza es importante, por ejemplo, en un matrimonio.
16:24Confiar es importante porque...
16:26¿Y tú no eras soltera?
16:28Sí, señor, lo soy. Mi padre es de Erzurum y nunca me he casado.
16:31No tengo hijos y espero que mis pretendientes sean...
16:34¿Y por qué me dices esto?
16:37Ay, no sé.
16:39Por favor, concéntrate.
16:41¿Por qué los japoneses abandonaron la reunión?
16:44Esta es la verdad.
16:45Puede que haya exagerado un poco sobre mi fascinación por la cultura japonesa.
16:49Solo un poco.
16:50Tal vez dije que mi japonés es fluido, señor.
16:55En realidad no sé hablar japonés, mucho menos con fluidez.
16:58Solo sé decir...
16:59Arigatou Mashimasu.
17:00Solo porque lo escuché en una canción hace un tiempo.
17:03Vaya, ¿y por qué no fuiste honesta?
17:05No sabía que esto iba a suceder.
17:06Pensé que solo tendría que decir algo sencillo, no...
17:09hacer una traducción simultánea.
17:11Pudiste haber dicho la verdad.
17:13No pude hacerlo.
17:15¿Por qué?
17:16Porque quería ganarme el favor del señor de mira, así que no dije nada.
17:23¿Y eso le dijiste?
17:25¿Qué podía hacer? Solo le dije que no tenía malas intenciones.
17:28¿Por qué las tendría?
17:29¿No es mentira?
17:30Claro que no lo es.
17:31¿Segura?
17:32Claro que iba a decirle que me atrae su hijo y que arruiné la reunión con los japoneses solo porque quería impresionarlo.
17:40¿En serio?
17:41Lo siento.
17:42En unos meses.
17:43Puede suceder...
17:45en cualquier momento.
17:46¿Hay algo que se pueda hacer? ¿Alguna solución?
17:49No, esperaremos.
17:51No hay nada que podamos hacer.
17:56No te desanimes.
17:57Eso intento.
17:58Lo he ocultado durante años.
18:00Lo sé.
18:01Bueno, este es el final.
18:03Mis hijos no deben saberlo.
18:05No les digas nada.
18:06¿Por qué?
18:07No deben saberlo.
18:08Se enfadarán.
18:13Antes de que...
18:14Es decir, antes de que suceda, quiero ver que te ganes el pan, hijo.
18:20No digas eso, papá.
18:21Vivirás más que todos nosotros.
18:23No lo haré.
18:24No me queda mucho tiempo antes de pasar a mejor vida, hijo.
18:27Debes valerte por ti mismo.
18:30¿Papá?
18:32Sí.
18:33¿Estás bien?
18:34Creo... que me bajó la tensión.
18:36Estoy bien.
18:38Pobre papá.
18:43Bien.
18:45Vendré a buscarlo mañana mismo.
18:47Pagarás en efectivo, ¿no es así?
18:49Por supuesto que sí, amigo.
18:51Aquí lo tienes.
18:52Gracias.
18:53Espero que te funcione.
18:55Eso espero.
18:56Bien, adiós.
18:57Adiós.
18:58Nos vemos.
19:03¿Padre?
19:12¿Papá?
19:15Papá querido.
19:18Eres tan fuerte.
19:19¿Qué te sucede?
19:23A partir de ahora, me esforzaré por ser un hijo digno de ti, papá.
19:26¿Qué dices?
19:28Nuestra charla de hoy me inspiró mucho.
19:30En serio, papá.
19:31¿En serio?
19:32Así es.
19:34Sí, en serio, papá.
19:35Lo prometo.
19:37Me alegro mucho.
19:38Mucho.
19:43Hola, papá.
19:44Hola.
19:46No necesitas tocar la puerta.
19:48Es tu oficina.
19:49Y ya no es mía.
19:51Así que debo llamar a la puerta.
19:53Como digas.
19:55¿Te calmaste?
19:57Mentiría si digo que sí.
19:59Eran grandes clientes.
20:01Lo sabes mejor que yo.
20:02Aún no debes rendirte.
20:04Es fácil decirlo.
20:07Estás enojado.
20:09Pero no la presiones.
20:10Tenía buenas intenciones.
20:12Sé que sí, papá, pero...
20:13Hablé con ella.
20:14Hará todo lo posible para resolverlo.
20:17Si ella no tiene éxito, puedes intervenir.
20:20Dale otra oportunidad.
20:24Por favor.
20:26Los japoneses van, los indios vienen.
20:30Lo importante no es siempre el dinero.
20:36Tienes razón.
20:38Tienes razón.
20:49¿Qué voy a hacer?
20:50¿Cómo voy a solucionar esto?
20:54Lo voy a hacer.
20:55No te preocupes.
20:56Barto, ¿pero qué diablos haces tú aquí?
20:59Vine a buscarte.
21:00Nihal dijo que estabas aquí.
21:02Se llama Nilay.
21:03Sí, Nilay.
21:04Saludos, camarero.
21:05Bienvenido.
21:06Hola.
21:08Soy Barto, su hermano.
21:09No observes a mi hermana.
21:11Tranquilo, no lo haré.
21:12Ni siquiera le echaré un vistazo.
21:15Es el trabajo de mi padre, pero...
21:16Pobre.
21:18¿Qué le sucede?
21:19Y no le hables así a Khan.
21:20Él no es un camarero.
21:21Es el dueño del café.
21:23¿En serio?
21:24Lo siento, amigo.
21:27Oye, dime, ¿haces buen dinero con el café?
21:30¡Ya basta!
21:31Estamos hablando de un asunto importante
21:33y tú vienes a cambiar el tema.
21:34Si no sé cuál es el problema, no puedo ayudar.
21:37Son los japoneses.
21:38¿Japoneses?
21:42¿Y qué sucede?
21:44Bien.
21:46Entre.
21:48Señor Demir.
21:50¿Quiere un té, señor?
21:54¿Es un buen té?
21:55Vaya, señor, ¿por qué lo duda?
21:58Está muy oscuro.
21:59Parece combustible.
22:01Tiene razón, señor Demir.
22:02Pero aún así me lo trajiste.
22:04Recorrí la agencia,
22:05pero nadie quiere aceptar una taza, señor.
22:08¿Es su té?
22:09Usted lo compró.
22:10Se va a desperdiciar.
22:12Por eso se lo traje a usted.
22:13Se lo puedo dejar.
22:14Es todo tuyo.
22:16Como usted diga.
22:22¡Delicioso!
22:30Es muy fácil resolver esto.
22:31¿En serio?
22:32¡Claro!
22:34Mi papá te ayudaría.
22:35Pobre papá.
22:37Olvida a papá.
22:38¿Qué tienes en mente?
22:40Lo primero es
22:41no hablar con tu jefe sobre esto.
22:43¿Por qué?
22:44Escucha, no hagas preguntas.
22:46Encuentra a alguien que hable japonés
22:48y ve por ellos al hotel.
22:49Un amigo tiene un lugar de kebab
22:51e iremos allá.
22:52¡Le serviré toda la clase de kebab!
22:54¡Descubrirán la hospitalidad turca!
22:56¡Las disculpas y el postre son tuyos!
22:58Brillante.
22:59Iba a decir que los trajeras aquí,
23:01pero el lugar del kebab es mejor.
23:03¿Conoces a una bailarina de vientre?
23:05¡Calma Bartu! ¡Sin baile!
23:06Solo bailará un poco.
23:07Solo deben darle una propina.
23:09¡Sin baile!
23:10Aborrezco la mentalidad que mercantiliza
23:12el cuerpo femenino
23:13y lo utiliza para entretener a las personas.
23:16Si pensáramos en la danza del vientre
23:18como una forma de arte,
23:20eso es una historia diferente, pero...
23:22No tengo ni idea de lo que me estás hablando.
23:24En resumen, no.
23:25Sin bailarinas.
23:27Bien, entonces...
23:30Una pregunta.
23:31Si esto funciona, ¿vendrán a Turquía con frecuencia?
23:34Sí, supongo. ¿Por qué preguntas?
23:36Y deben pasar por China para llegar, ¿no?
23:38¿De qué estás hablando?
23:40No es nada.
23:43Bien, lo haremos. No te cobraré.
23:45Bien, deja de preocuparte. Tenemos un plan.
23:48Gracias.
23:49Quisiera que todo tuviera una solución tan simple.
23:52Pobre papá.
23:53Deja de hablar de papá.
23:54Tenemos trabajo que hacer.
23:55Bien, lo haremos esta noche.
23:58Deja de preocuparte.
24:01¿Khan, podrías venir?
24:03Necesito mantener a mi hermano bajo control.
24:05Sé que está planeando algo más.
24:07¿Y qué se supone que haga allí?
24:09Vamos, por favor.
24:13Bien, iré.
24:14Por eso eres el mejor.
24:16Gracias.
24:18¿Estás enojado?
24:20Pero no la presiones. Tenía buenas intenciones.
24:23Sé que sí, papá, pero...
24:25Hablé con ella. Hará todo lo posible para resolverlo.
24:29Si ella no tiene éxito, puedes intervenir.
24:32Dale otra oportunidad.
24:36¿Qué pasa?
24:37¿Qué pasa?
24:38¿Qué pasa?
24:39¿Qué pasa?
24:40¿Qué pasa?
24:41¿Qué pasa?
24:42¿Qué pasa?
24:43¿Qué pasa?
24:44¿Qué pasa?
24:45¿Qué pasa?
24:47Los japoneses van, los indios vienen.
24:50Lo importante no es siempre el dinero.
25:02Oye, ¿estás esperando algo?
25:04No.
25:06¿Y tu computadora?
25:08Ah, tuvo un pequeño accidente.
25:11Me enojé. Solo me enojé un poco, pero...
25:15Estoy revisando mi teléfono.
25:17¿Tienes un cargador? Necesito uno.
25:21Ya casi no tiene batería.
25:23Nunca lo había usado tanto en mi vida.
25:25Ni siquiera cuando era adolescente.
25:27Ahora estoy esperando una respuesta con el teléfono en la mano.
25:30Qué vergüenza, ¿no crees?
25:32Bueno, a veces eso sucede.
25:34Pero a mí no, a mí no.
25:36No puedo pensar en otra cosa.
25:38Pienso en lo mismo todo el tiempo.
25:40¿Tienes noticias?
25:42¡No!
25:45Tal vez nos equivocamos.
25:47Termina con esto. Es mejor que lo olvides, ¿no crees?
25:51¿Estás segura?
25:53Eso creo.
25:56¿Khan? ¿Qué dices?
25:58Me parece que es su decisión.
26:01Dame tu teléfono. Borraré la cuenta.
26:03Así podrás perdonar a tu prometido.
26:06En realidad, ¿cómo podría acusarlo?
26:09Estoy segura de que Adil jamás haría algo como eso.
26:12Ni siquiera observa a otra mujer que no sea yo.
26:15No debo dudar de él. Yo sé que me ama.
26:18No sé cómo puede vivir sin mí.
26:20Soy su pan y su agua.
26:22Soy todo lo que tiene.
26:24Finalmente hay una respuesta, ¿no?
26:28Lo asesinaré. Hablo en serio, lo haré.
26:31Bueno, debo irme, chicas.
26:33Pero avísenme si necesitan ayuda con algo, ¿bien?
26:37Dime, ¿qué dijo?
26:39Ay, no quiero ver.
26:58Queridos invitados, bienvenidos de nuevo.
27:02Les pido disculpas por el malentendido de hoy.
27:05Todo lo que sucedió fue culpa mía.
27:07Y por eso los invité aquí esta noche.
27:11Para disculparme y que también puedan disfrutar de la cocina turca.
27:18Ay, por favor, por favor, se los ruego, perdónenme.
27:21De otro modo, ninguna está capaz de vivir...
27:24¡Cállense! Se lo tomaron en serio.
27:26Aceptan sus disculpas.
27:28¿En serio? ¡Qué bien!
27:31Muy bien, señoras y señores.
27:33Espero que estén listos.
27:35¡La pizza turca llegó!
27:37Aquí está, tome para usted.
27:39Eso es, pronto llegarán las suyas.
27:41No se desesperen.
27:48¿Sí?
27:49Hola.
27:50Hola.
27:51¿Quién es?
27:52¿Qué?
27:53¿Quién es?
27:54Soy yo, soy yo.
27:55¿Quién es?
27:56Soy yo, soy yo.
27:57¿Quién es?
27:58Soy yo, soy yo.
27:59¿Quién es?
28:01Está en mi puerta, no en la tuya.
28:03¿Sí?
28:04Busco a Yogi, ¿se encuentra en casa?
28:06Ahora mismo no, pero llegará pronto.
28:09Dime, ¿de dónde conoces a Yogi?
28:12Soy amigo de Yogi.
28:13Es un amigo, solo un amigo.
28:15Ya puedes regresar a tu casa, cariño.
28:17Ven, puedes entrar, adelante, por favor.
28:20Ah, gracias.
28:21Entra, adelante.
28:25Yo también entraré.
28:27Tengo que verlo, ver qué hace.
28:29¿Por qué?
28:30Sal de aquí.
28:31Tengo derecho, soy su padre.
28:33¿En serio?
28:34¿Solo entrarás?
28:35Yo no te invité a ti.
28:38Amor de mi vida.
28:46Un viaje emocional.
28:48Vamos a pagar 50 mil dólares por concierto.
28:51A través de la música y la fama.
28:53Únicamente tú.
28:56Uno de película.
28:58¡Felipe!
28:59¡Mirena!
29:02Ven a vivir conmigo.
29:05El mal querido.
29:07Domingo, 18, 15 horas.
29:12Febrero.
29:16Tus tardes serán las mejores.
29:20Ellos están listos.
29:24Muy pronto.
29:30Llegamos a la palma de tus manos.
29:33Escanea el código QR.
29:35Y síguenos en nuestro canal de WhatsApp.
29:38Red Uno de Bolivia.
29:46Encuentra las últimas noticias de Bolivia y el mundo
29:51en RedUno.com.bo
29:57Las noticias impactan la vida de todos.
30:01La información clara y objetiva es esencial para nosotros.
30:12Amor de mi vida.
30:20Amor de mi vida.
30:25Como te puedes dar cuenta, el Shalgán resuelve cualquier problema.
30:29Es increíble, me dejaste sin palabras.
30:32Perfecto, disfrute la comida.
30:34¡Genial!
30:36Por cierto, no sé si lo notaste, pero hay una historia de amor allí.
30:42Ya veo, aunque la chica es un poco presumida.
30:44Oye, ¿y por qué te parece presumida?
30:46Él parece querer acercarse, pero ella como que lo ignora.
30:49Como si fueras una experta en relaciones, ni lo notaste.
30:52Claro que sí, no hay quien se resista a mi encanto, cariño.
30:57¿Me dijiste cariño?
30:59Así es, conozco algunos nombres de cariño, como bebé, dulzura, amor, pastelillo.
31:06¿Pastelillo?
31:07Sí, ¿y qué?
31:09¿Qué más vas a beber? ¡Salud para todos!
31:12Espero que les guste.
31:14Nilufer, la cena está lista.
31:17Ya voy.
31:19Lo siento, no sabía que vendrías.
31:21Use los ingredientes que tenía, pero no eres un extraño.
31:24Muchas gracias.
31:25Que lo disfrutes.
31:28Gracias por la comida, cariño.
31:30Que lo disfrutes tú también.
31:33Sabes, mi esposa prepara el mejor pilaf con fideos.
31:38No tiene igual.
31:39No tiene igual.
31:41Exesposa, nos divorciamos hace algunos años.
31:44Sí, eso es cierto.
31:46¿En serio? Lo siento.
31:47No tienes que preocuparte.
31:49Nuestra relación era muy tensa, pero ahora es más relajada, desde que estamos separados.
31:55Somos muy felices así.
31:58Pero Igmet, cuando te dije que te mudaras al otro lado, en realidad me refería a que te fueras al otro lado del bósforo.
32:08Pero por supuesto, solo se mudó al otro lado del pasillo.
32:13Mamá, me duele la espalda. Creo que comeré.
32:17Saluda, hija. Es el señor Demir, amigo de Yogye.
32:21Hola.
32:22Hola, soy Nilufer, la hermana de Yogye.
32:25Dime Demir.
32:26Bienvenido.
32:27Gracias.
32:28Por favor, ¿puedes buscar algo en la cocina?
32:32Oye, Rezan, olvidaste traer la sal.
32:35Ah, ya voy.
32:37Espérate, yo la traeré, tranquila.
32:41¿Qué sucede? ¿Estás bien?
32:44¿Qué tienes?
32:45Perdí el equilibrio al levantarme de la silla.
32:47¿Está bien?
32:48Estoy bien, gracias. Debe ser mi presión sanguínea.
32:53Yo buscaré la sal, no te muevas.
32:55¿Qué habrá sido?
32:58Esperen aquí, voy por la sal.
33:01¿Se siente bien?
33:03¿Eh?
33:05Eso es.
33:12Aunque yo no logré atraer a Demir, ustedes hacen una muy linda pareja.
33:17Denle paso al amor.
33:23Observa, Demir, aquí tiene cuatro años.
33:27Insistió en vestirse de vaquero.
33:29Yo le dije que las niñas se visten de princesas, pero no escuchó.
33:36Estaba enamorada de un niño.
33:38Si mal no recuerdo, el chico se llamaba Koryan o algo así, estoy casi segura lo recuerdas.
33:43Koryan Derinsu.
33:45Usted tiene una gran memoria.
33:47Así es, nunca olvido los nombres de los chicos que se interesan a mis hijas.
33:53Como sea.
33:55Como Koryan se disfrazó de vaquero, Jogye quiso disfrazarse de lo mismo.
34:01Se divirtieron mucho ese día.
34:04Pero si ocurriera ahora, en ese caso, yo...
34:07Habrías ahogado a Koryan.
34:08No, ¿por qué lo haría?
34:10No, lo que cambiaría es que no habría insistido en disfrazarla de princesa.
34:15Las chicas también pueden ser vaqueros si eso es lo que quieren ser.
34:18Es el turno de Yamato.
34:20Ayako.
34:21Ayako.
34:22Ayako.
34:23No todo el mundo sabe esto.
34:24Yo inventé este kebab envuelto con la mayun.
34:27Ahora prueba esto.
34:35¿Dónde estabas?
34:36¿Sabías que se hace fila para entrar al baño de mujeres?
34:39Pobres mujeres.
34:41No tienes idea.
34:42Pronto comenzarán los bailes tradicionales turcos.
34:45Oh, perfecto.
34:50¿Está grabando?
34:53Sí.
35:00Querido Justin Timberlake, me llamo Jogye Shankal y...
35:05Soy estudiante del Instituto Privado Erkan Birgoren.
35:09Tengo 16 años.
35:12Justin, te quiero mucho.
35:16Sé que tienes una agenda ocupada.
35:24Pero, por favor, escúchame el mensaje.
35:26Estaba obsesionado.
35:27Por favor, ven a tu guía para un concierto.
35:29Si no respondes este mensaje, quemaré todas mis pulseras y camisetas con tu nombre.
35:33Pero si no vienes, tomaré todas las píldoras que ves aquí y...
35:37Me suicidaré.
35:38Mi vida no tiene sentido sin ti.
35:40Te quiero mucho, mucho, mucho.
35:45Oh, tan linda.
35:47Solo te pido que vengas a tu guía y organizes un concierto aquí.
35:50Haré lo que sea para poder verte.
35:52Mi vida no tiene sentido sin ti.
35:54Por favor, respóndeme.
35:58Incluso sueño contigo y...
36:00Me encantaba.
36:03Justin, mi gran sueño es besarte.
36:06Observa.
36:10Lo siento.
36:11Por favor, envíame una respuesta.
36:14Soy tu mayor fanática.
36:18Te quiero mucho, mucho, mucho.
36:20Te quiero mucho, mucho, mucho.
36:22Te quiero mucho, mucho, mucho.
36:24Te quiero mucho, mucho, mucho.
36:26Te quiero mucho, mucho, mucho.
36:29Te quiero, Justin.
36:31Mucho.
36:41¿En serio lo amaba?
36:43Mi niña.
36:46¡Qué rápido ha crecido!
36:48¿No extrañas esa época, Igmet?
36:51Un poco, pero ella es la misma.
36:53Sencilla y de buenas intenciones.
36:55Igual que yo.
36:56Claro que no.
36:57Es como su padre.
36:59Reflexiva, amable,
37:01gentil, linda, divertida.
37:03Entonces, desde niña,
37:04ella lucha por lo que cree, ¿no?
37:06Lo heredó de ustedes.
37:08Claro.
37:09Sobre todo de mí.
37:12Pero...
37:13¿Justin Timberlake respondió?
37:15¡Ah, claro que no, Demir!
37:18Ella lo envió a una dirección,
37:19pero no era la correcta,
37:21así que el sobre volvió.
37:22Nunca se lo dije para no hacerla sentir mal.
37:25Qué triste.
37:28¿No deberíamos llamar a Yogye?
37:30Ah, tienes razón.
37:31Es tarde.
37:32Mejor la llamo.
37:39¿Yogye?
37:40¿Dónde estás?
37:41No te oigo.
37:42¡Habla más alto!
37:45Está bien, cariño.
37:46Está bien.
37:47Adiós.
37:48Increíble.
37:49Está en un lugar de kebab.
37:51Dijo que está con los japoneses.
37:54¿En serio?
37:55No escuché bien por la música.
37:57Ella colgó.
37:59¿Japonesa?
38:00Sí.
38:01¿Ella le dijo a qué lugar de kebab lo llevó?
38:04Creo que sé dónde está.
38:07El de Yemil.
38:08Allí cocinan un buen kebab.
38:10Te encantará.
38:12Si vas allí, no te decepcionas.
38:16Ya debo irme.
38:17Gracias.
38:18Fue una gran noche.
38:19Se los agradezco.
38:20Demir, nosotros también nos divertimos mucho hoy.
38:24Gracias por venir.
38:26Adiós.
38:27Cuídate.
38:28La voy a asesinar.
38:34Yogye, debe levantarse.
38:36Por cortesía.
38:37¿Es necesario?
38:38Es una norma de cortesía.
38:41Está bien, pero no pienso bailar sola.
38:46¿Escuchaste?
38:47¿Qué?
38:48Debes bailar conmigo.
38:51De acuerdo.
38:52¿Podría concederme este baile, mademoiselle?
38:55Por supuesto.
38:58¡Qué romántico es bailar aquí!
39:01Nada mejor que un lugar de kebab.
39:03El romance es un negocio, pero...
39:06si este lugar lo fuera...
39:09¿Eso crees?
39:11¿Cómo sería si fuera romántico?
39:13En ese caso, sería un gran salón de baile,
39:16con muchas velas y música en vivo.
39:19Contrataría a una orquesta real.
39:22Muy bien.
39:23Puedes hacer todo eso con tu futura novia.
39:38Señor Demir.
39:46¿Cómo...?
39:47Yogye.
39:48Tienes un minuto para explicar por qué están en este lugar.
39:51Habla.
39:52Quería corregir mi error, señor.
39:54De hecho, lo hice.
39:55Primero, me disculpé.
39:56Hicimos las pases y...
39:58les ofrecí un poco de comida tradicional a los japoneses.
40:01Mi hermano dijo que el shalgam resolvería mi problema
40:04y también les ofrecí música,
40:06como muestra de nuestra hospitalidad turca.
40:09Sé que debí haberselo hecho saber,
40:11pero temía que no estuviera de acuerdo y...
40:13pensaba decirle cuando estuviera solucionado todo.
40:16¿Está enfadado?
40:26Parece que el shalgam funciona.
40:28¡Eso! ¡Eso creo!
40:33Disculpe, por favor.
40:34¿Podría traernos un brownie?
40:36Enseguida.
40:37¿No crees que estás exagerando un poco?
40:40Tanta comida no te hace bien, ¿no crees?
40:42Nilay, escucha.
40:43Mi vida está hecha a pedazos.
40:45Ahora puedo comer todo lo que quiera.
40:49Además, a mi prometido le encantaron tus ojos
40:53y también le gusta el color de tu cabello, ¿no?
40:56Sema, no es mi culpa.
40:58No te enfades conmigo, por favor.
41:00No, ¿por qué lo haría?
41:02Sé con quién enfadarme.
41:06Cariño.
41:07Él dijo que solo a mí me decía cariño,
41:09pero acaba de conocerte y te llama cariño también.
41:12¿Por qué me mintió?
41:16Acabo de tener una gran idea.
41:18Lo asesinaré y tú me ayudarás bien.
41:21Te encargarás del abogado y me apoyarás con tu testimonio
41:24porque eres mi amiga.
41:25Es que no puedo soportarlo.
41:27¡Sema! ¡Cálmate!
41:28Si le haces daño también te sentirás mal después.
41:31¿Tú crees?
41:32Yo tengo una idea.
41:34Gina está al lado de Japón, ¿no es cierto?
41:36Están agradecidos con ella.
41:40Me alegra saber que están dispuestos a...
41:45¿Puedo irme?
41:46¡Claro! ¡Adelante!
41:52Está bien, nos vemos.
41:53¡Hasta luego!
41:56Amor de mi vida.
41:58Carnaval 2025.
42:00Asiste con toda tu familia a la primera preca
42:03y disfruta todo el recorrido de la reina
42:06por la calle René Moreno
42:08hacia la plaza 24 de septiembre.
42:10Para luego llegar a la calle Buenos Aires
42:12y retornar por la calle Libertad
42:14hacia el palco del jurado que se encuentra
42:16en la Manzana 1 en la calle Independencia.
42:18Transmitiremos para todo el país por Red1.
42:21Red1.com.bo y todas nuestras redes sociales.
42:26Carnaval 2025.
42:30Hoy te damos útiles consejos para ahorrar energía en casa.
42:35Carga la lavadora al máximo cada que la utilices.
42:38Así la aprovechas al máximo.
42:40Revisa que la puerta de la heladera esté cerrada completamente.
42:43Así también estarás ahorrando energía.
42:45Utiliza focos LED en vez de los incandescentes.
42:48No dejes encendidos equipos electrónicos como computadoras,
42:51satelevisores o radios cuando no los estés utilizando.
42:54Cada pequeño gesto cuenta para ayudar a cuidar el planeta
42:58y también tu bolsillo.
42:59Empieza hoy.
43:01Conciencia, Red1.
43:07El terror regresa.
43:11A partir de ahora vamos a grabarlo todo.
43:18Esta vez no hay escapatoria.
43:21Parece que al final no estamos solos.
43:23¡Ahora!
43:29Uno de películas Red2.
43:31Sábado, 22.30 horas.
43:35Dale play a la diversión con Mundo Geek.
43:38Vamos, vamos que se puede, vamos que se puede.
43:39¿Qué es eso, Leandro?
43:40Es que, es que casi me, me, me...
43:41¡Oh, una! ¡Oh, viste! ¡No! ¡Me funaron!
43:45¡Escondete, por favor!
43:46¡Tres!
43:47¡Dos!
43:48¡Uno!
43:49¡Ese geeker nos carreó hasta el final!
43:52¡Felicidades!
43:55Esa es mi carta.
43:56Ahora la carta que yo elegí para Oscar.
43:58¡Sí, era el hockey!
44:00Mundo Geek, 17.05 horas.
44:05El que da siempre gana.
44:07Atrévete a experimentar.
44:11Aceptarían de ninguna manera un perdón
44:14por un delito que no ha existido.
44:17Preguntas que tiene el ciudadano y el empresario
44:19que necesitan tener una respuesta consinceria.
44:22La persona que mayor poder va a tener
44:26en la historia de los Estados Unidos.
44:28Soberanía alimentaria prácticamente se haría en riesgo.
44:35¡Que no me pierda!
44:36Lunes a viernes, 22 horas.
44:41Amor de mi vida.
44:44De acuerdo, podemos planear otra reunión.
44:48George.
44:51Le voy a dar el anillo.
44:53Dime, ¿te parece una buena idea?
44:55Es una buena idea, señor Demir.
44:57Bien.
44:58Cuídalo.
45:01Oye, por favor.
45:04No quiero problemas.
45:06Ten mucho cuidado, ¿sí?
45:07No tiene de qué preocuparse.
45:11Debo pensar en algo.
45:12Si no le importa que le pregunte,
45:14¿quién le dijo a dónde venir?
45:16Tu padre.
45:17Ah, ¿qué?
45:19¿Cómo? ¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Por qué?
45:21Usted...
45:22Por favor, cálmate, ¿sí?
45:24No olvídalo.
45:25Fui a tu casa.
45:26Nos sentamos, cenamos y hablamos y ya.
45:32Por poco me convences, señor Demir.
45:35¿Cenaron?
45:36Me agrada tu madre.
45:38Tu padre es algo extraño, pero también me agrada.
45:40Señor Demir.
45:43Pero lo que más me divirtió fue...
45:46Te quiero, Justine.
45:49¿Qué?
45:52No puedo creerlo.
45:53Me agradó verlo hoy, señor Demir.
45:55Iré a enterrarme en el cementerio más cercano, con su permiso.
45:59Calma, calma.
46:00Sentada.
46:01Me pareció lindo.
46:02Fue divertido.
46:04Me encantó tu peinado.
46:06Fue increíble.
46:09¿Lo vio todo?
46:10Ajá.
46:11¿Por qué lo hizo?
46:13Mamá.
46:17¿Quién era?
46:18Ayako.
46:19Ayako.
46:20El mercado del Botox es muy bueno.
46:24Buen precio, es fabricado en China y es a largo plazo.
46:29¿Cuánto dura el Botox?
46:31¿Seis meses?
46:32¿Nueve meses?
46:33Este, al menos, dura dos años.
46:36¿Qué hace?
46:37¿Qué hace?
46:38¿Qué hace?
46:39¿Qué hace?
46:40¿Qué hace?
46:41¿Qué hace?
46:42¿Qué hace?
46:43¿Qué hace?
46:44¿Qué hace?
46:45¿Qué hace?
46:46Es un asunto complicado, señor.
46:48Un amor secreto.
46:49¿En serio?
46:50Así es.
46:53Vaya.
46:54¿Me das el anillo?
46:55Claro.
46:56La mejor forma es en paquetes pequeños al traerlo.
46:58Así que viene y lo traigan de China.
47:00Sí, así entiendo.
47:01¿No está?
47:02¿Por qué no está?
47:03¿El anillo?
47:04Estaba aquí.
47:05Disculpe, camarero.
47:06¿Sí?
47:07¿Ha limpiado aquí?
47:08Tenía una servilleta en el plato aquí mismo.
47:10Sí, señorita.
47:11Limpié su mesa y tiré la servilleta.
47:13¿Cómo?
47:14La tiré.
47:15¿Dónde está la basura?
47:16Está afuera.
47:17En la parte de atrás.
47:19¿Qué sucede, Jokji?
47:22Cielo santo.
47:23Bueno, ¿tenemos un trato, Kimono?
47:25Ayako.
47:26Ayako.
47:27Ayako.
47:28¿Qué nombre es ese?
47:30No traduzcas eso.
47:32Muy bien.
47:38Señor Khan, hay un problema en la cocina.
47:41Un horno no funciona.
47:42¿Qué puedo hacer, ser Khan?
47:43No puedo repararlo.
47:45Pensé que debías saber.
47:47Lo siento.
47:48No debía hablarte así.
47:50Estoy molesto, pero no es tu culpa.
48:00¿Y bien?
48:02Planeamos una cita aquí mañana.
48:05Le diré al personal que no deje herramientas afiladas por ahí.
48:09La Tercera Guerra Mundial tendrá lugar aquí.
48:13¿Guerra?
48:14¿De qué hablas?
48:15¿Cuál guerra?
48:17Seré su perdición.
48:18Ni siquiera puede imaginarlo.
48:20Lo voy a...
48:22Calma. Vamos.
48:23Cálmate.
48:24Puedes hacerlo.
48:25Respira.
48:26Respira.
48:27Así te sentirás mucho mejor.
48:28¿Está bien?
48:34¿Será nuestro fin si no lo encontramos?
48:36¿Nuestro fin?
48:37El tuyo.
48:38¿Qué esperas, Fé?
48:39¿Qué?
48:40¿A la basura?
48:41¿Quieres que lo haga yo?
48:42Disculpe, señor Demir.
48:43Un caballero no dejaría que una mujer...
48:46¿Qué hace?
48:48Señor Demir, no.
48:56Así es, él también salta.
48:59Qué dulce.
49:00Empieza a buscar.
49:01Sí.
49:04Esto es horrible.
49:08Ese es tu lado.
49:11¿Por qué usted no está buscando, señor?
49:23¿Por qué a mí?
49:25¡Lo encontré!
49:26¡Señor, lo encontré!
49:27¡Aquí está!
49:28¡Es este!
49:30¿En serio?
49:31Claro que no me imaginaba que mi primer abrazo con Demir sería así.
49:35Pero...
49:36Si estamos juntos, no importa que estemos en un contenedor de basura.
49:40¿Salimos?
49:41Todavía no.
49:45Salgamos.
49:48Dame el anillo.
49:49Tome.
49:50Tuvimos suerte.
49:53Yo primero.
50:04¿Me ayudará?
50:06¿Cómo?
50:10¡Ay!
50:17Vamos.
50:18¿Sí?
50:24¿Qué sucedió?
50:29¿Y los demás?
50:31¿A dónde fueron?
50:33Hubo una pequeña pelea.
50:35¡Bartu, voy a asesinarte!
50:37¿Qué hiciste?
50:38¿Qué sucedió?
50:39¡Mi culpa!
50:40¿Entonces qué sucedió aquí?
50:41Es cierto, no fue su culpa.
50:43Bebieron mucho.
50:44Yukio me dijo que está enamorado de Ayako desde hace tiempo.
50:48Pero no puede decírselo porque ella es la hija de su jefe.
50:52Sí, y aunque se lo dijera, su jefe no permitiría que se casen.
50:56Cuando Bartu habló con ella, él sintió celos y destrozó el lugar.
51:01¿Qué haremos ahora?
51:02No lo sé.
51:04Pensaremos en algo.
51:05Gracias por ser la luz de mi corazón.
51:07Que se mejoren.
51:12¡Mamá!
51:13¡Mamá!
51:15¿Qué?
51:16Hola, ¿qué sucede?
51:17Demir vino aquí, ¿por qué no me avisaste, mamá?
51:20Ay, no sé, ¿por qué no lo pensé?
51:22Si tú también lo sabías, ¿por qué no me avisaste?
51:25Iba a llamarte, pero me distraje.
51:27Estoy embarazada, hermana.
51:28Claro.
51:29Mamá, ahora estoy triste.
51:31Solo quiero morir.
51:33Estoy triste.
51:34Solo quiero morir.
51:35Quiero que mi tortura termine.
51:37¿Qué le dijiste a Demir?
51:38¿Qué momentos embarazosos demostraste?
51:42Basta, es mi fin.
51:43Quiero morir.
51:47Quiero morir, por favor.
51:51Déjenme ir.
51:54Calma, hija.
51:55No estés triste.
51:56Nos divertimos mucho.
51:58Él también se divirtió mucho con nosotros.
52:01¿Qué?
52:02Estoy acabada.
52:04Mamá.
52:05Espera, detente.
52:06No hagas tonterías.
52:07Déjenme ir.
52:08Quiero morir.
52:09Ven, hija.
52:10Por favor.
52:11Cálmate, hija.
52:12Por favor, hermana.
52:13Cálmate.
52:14Déjenme ir.
52:15Basta.
52:16Me quiero morir.
52:17Por favor.
52:18Quiero morir.
52:19Basta.
52:20Por favor.
52:21No lo soporto más.
52:23¿Qué es esto?
52:24¿Estuvieron aquí?
52:25Sí.
52:27Vinimos a tomar té.
52:28Lo que queda es tuyo.
52:30Espero que te guste.
52:31Estuviste en mi habitación.
52:33Es que no lo entiendes, mamá.
52:35La habitación de una mujer joven es su templo.
52:37Es privada.
52:38Mi habitación es privada.
52:39¡No puedes entrar!
52:41¿Y qué importa?
52:42Después de todo, solo es tu amigo, ¿no?
52:45Él es el amor de mi vida.
52:47El amor de mi vida.
52:48Entra aquí y ve este desorden.
52:50¿Qué pensará de mí?
52:52No tengo...
52:53No tengo oportunidades, mi fin.
52:55Tranquila.
52:56Dijo que le parecía linda.
52:57Le agradó tu habitación.
52:59Estoy segura.
53:00¿Eso dijo?
53:01¿Dijo que le agradaba, que era linda?
53:03¿Qué fue lo que dijo con exactitud?
53:05No creo que dijo.
53:06Esto es justo lo que esperaba de una persona como Yoji.
53:10No estás segura.
53:11No adivines.
53:12¿Qué fue lo que dijo?
53:13Sé que dijo algo como eso.
53:17¿Dónde se sentó?
53:19Allí.
53:21¿Fue aquí?
53:25Cariño.
53:30¿Él bebió de esta taza?
53:32Tal vez.
53:34Mamá, puedes irte.
53:37Como lo ordene, mi reina.
53:45Los labios de Demir tocaron esta taza.
53:48Si mis labios tocan esta taza, ¿será casi lo mismo que besarlo?
53:52¿No es así?
53:54¿Un beso indirecto?
53:55¿Qué me sucede?
53:57Tengo 10 años.
53:59¿Y eso qué importa?
54:04Yoji, no.
54:05Esa es la taza que utilizó tu papá.
54:08Llévatela.
54:09Nunca tengo suerte.
54:12Claro.
54:59Buen día.
55:01Hola, papá.
55:02¿Ya desayunaste?
55:04No, papá.
55:05Mamá solo preparó comida para Bartu y no pude comer.
55:08Entra, cariño.
55:09Te preparé algo para desayunar especial para ti.
55:12Ay, eres el mejor, papá.
55:14Claro que sí, cariño.
55:18¿Puedo preguntarte algo?
55:20¿Qué cosa?
55:21¿Tienes amigos que tengan mutos?
55:23Sí, papá.
55:24Pero una de esas grandes, de las que son enormes.
55:27Sí, sí.
55:28¿Es cercano?
55:30Sí.
55:32Debes saber dónde puedo comprar una motocicleta, ¿no?
55:35Eso te lo aseguro, papá.
55:37¿Cuándo puedo conocerlo?
55:38Hoy, de camino al trabajo.
55:40¿Hablas en serio?
55:42Sí, en serio.
55:43Arriba, arriba, arriba.
55:45El desayuno terminó.
55:46¿Pero qué, papá?
55:47Quiero terminar de comer, por favor.
55:48Es urgente.
55:49Es asunto de vida o muerte.
55:50Arriba.
55:51Papá, ¿por qué?
55:52Compraré algo para ti.
55:54Vamos, rápido, rápido.
55:56¡Deprisa!
56:05¿Cariño?
56:06¿Cómo estás, amor?
56:08Bien, cariño. ¿Y tú?
56:10Te echo de menos.
56:11Quería saber si podemos vernos hoy.
56:13Quisiera, pero el jefe organizó una reunión para hoy.
56:16Tengo que llevar a los clientes a comer.
56:19¿En serio?
56:20Está bien.
56:21No llores, cariño.
56:22Nos vemos mañana.
56:24Dijo cariño.
56:25Te descubrirá. Sigue.
56:27Está bien, cariño.
56:30Hasta luego.
56:31Nos veremos otro día.
56:33Bien, bien.
56:34Espero verte pronto.
56:37Lo asesinaré.
56:38En serio lo haré.
56:40Doblado al español por Estudios Backstage.
56:42Caracas, Venezuela.
56:50Estudios Backstage
56:51Estudios Backstage
56:52Estudios Backstage
56:53Estudios Backstage
56:54Estudios Backstage
56:55Estudios Backstage
56:56Estudios Backstage
56:57Estudios Backstage
56:58Estudios Backstage
56:59Estudios Backstage
57:00Estudios Backstage
57:01Estudios Backstage
57:02Estudios Backstage
57:03Estudios Backstage
57:04Estudios Backstage
57:05Estudios Backstage
57:06Estudios Backstage
57:07Estudios Backstage
57:08Estudios Backstage
57:09Estudios Backstage
57:10Estudios Backstage
57:11Estudios Backstage
57:12Estudios Backstage
57:13Estudios Backstage
57:14Estudios Backstage
57:15Estudios Backstage
57:16Estudios Backstage
57:17Estudios Backstage
57:18Estudios Backstage