Reaping What They Sow Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00In the next episode, Dr. Lin Qinghan's Guangkeji research team
00:03officially breaks through the foreign technology blockade
00:05and successfully develops the EUV-type Guangkeji.
00:07For this, Wang Long, the head of the military department,
00:09officially awards Dr. Lin Qinghan with the French medal
00:12as a commendation.
00:13Salute!
00:18Dr. Lin, a genius.
00:20Guangkeji from China is as ancient as its industry.
00:23China's chip industry
00:24has been stuck by foreign countries for years.
00:26Now it's finally time to break through the technology blockade
00:29and stand up!
00:30Chief Wang, you've exaggerated.
00:32The success of the Guangkeji industry
00:34is due to the joint efforts of 1.4 billion Chinese.
00:37Dr. Lin, you're too humble.
00:46Dr. Lin Qinghan,
00:47I'm going to award you
00:49the French medal, which represents the highest scientific honor of China,
00:52officially.
00:54Guangkeji's research
00:55can't be separated from any of you here.
00:57How can I accept this medal?
01:00Dr. Lin, this is what you deserve.
01:02I...
01:03Just accept it.
01:15Dr. Lin Qinghan is nine months pregnant,
01:17but still stands at the forefront of scientific research.
01:19This is not only the luck of our country,
01:22but also our...
01:23What?
01:24You mean that famous Dr. Lin
01:26is coming to Jincheng to deliver the baby?
01:27Yes, yes.
01:28Don't worry.
01:29Our Lianyin Group
01:30has officially entrusted Dr. Lin with Guangkeji's enterprise.
01:32We will definitely treat him well.
01:36I heard two years ago that Dr. Lin
01:38was too busy with scientific research
01:39and couldn't wait.
01:41Now that he's nine months pregnant,
01:43he's coming to Jincheng to deliver the baby.
01:45It's enough to prove how important this baby is to him.
01:49What?
01:50How important?
01:52This is a good opportunity.
01:54The new Guangkeji you know is a genius.
01:58If our Lianyin Group
02:00can get the latest batch of chips,
02:02that means
02:04we can collaborate with each other.
02:06Liu Yanzhi,
02:08go arrange the best baby in Jincheng
02:10and the best mother and baby products on the market.
02:12Pack them up and send them to the airport.
02:14Don't make any mistakes.
02:15Yes, sir.
02:21Mom,
02:22I recently got a big order.
02:24You and Yangyang
02:25come here by plane first.
02:26I'll pick you up when I'm done.
02:28Got it.
02:30Yangyang,
02:31do you like the toy gun I bought for you?
02:33Yes, I love it.
02:35I'll take you to have a big meal.
02:36Later,
02:37we'll take a plane to find dad.
02:39Tomorrow is your birthday.
02:41Let's go to the amusement park, okay?
02:43Okay.
02:43Sit here.
02:44A month later
02:48Xiaohao,
02:49what are you doing?
02:50It can blind people
02:52if you shoot it with a laser.
02:53What are you shouting?
02:54Haven't you seen the baby?
02:55How can you understand so much?
02:56I can't use the laser
02:57to blind people.
02:58Obviously, you block my grandson
03:00from playing with the toy gun.
03:01How dare you just hit me now?
03:02You…
03:07Good boy,
03:07ignore him.
03:09Yangyang,
03:10there are free fruits.
03:12Go and eat some.
03:13等一会儿菜上来了 Wait a minute, the dishes are coming up.
03:14好耶! Yeah!
03:16慢点啊! Be careful!
03:20真香! It smells so good!
03:30你干什么呢? What are you doing?
03:31直接用手拿自助卡的水果就算了? You can just use your hands to take the fruit from the self-sufficiency card.
03:33怎么还吐回去啊? Why are you spitting it back?
03:34这是谁家小孩? Whose kid is this?
03:35你放开我! Let go of me!
03:39你要对我们家村总说什么? What are you going to say to our village head?
03:43你这老太太,你怎么随便打人啊? You old lady, why are you hitting people?
03:45万一是你孙子先糟蹋水果呢? What if it was your grandson who broke the fruit first?
03:47你个大人,跟小孩一般见识干什么? You're an adult. Why are you acting like a kid?
03:50再说了,我孙子又不是故意的。 Besides, my grandson didn't do it on purpose.
03:52是不是,杨杨? Right, Yangyang?
03:53对啊,我又不是故意的。 Yeah, I didn't do it on purpose.
03:55你! You!
03:55你什么你啊? What are you talking about?
03:57不好意思,这是我们餐厅的疏忽 Sorry, this is our restaurant's negligence.
03:58我马上为您购换新的水果。 I'll get you a new fruit right away.
04:00那我们呢?那是他先动的手。 Then what about us? He did it first.
04:03阿姨,您看,我们餐厅送您几盘菜品可以吗? Auntie, look, can we send you some dishes from our restaurant?
04:05这还差不多。 That's more like it.
04:07杨杨,我们走。 Yangyang, let's go.
04:14来,让一让啊,让一让啊。 Come on, make way, make way.
04:17来,让一让啊,让一让啊。 Come on, make way, make way.
04:19红锅啊,小心烫。 Red pot, be careful, it's hot.
04:25杨杨! Yangyang!
04:27梁又成! Nelton!
04:29对不起,阿姨。小朋友,你没事吧? I'm sorry, Auntie. Kid, are you okay?
04:32起来!没事!怎么会没事? Get up! You're fine! How can you be fine?
04:35烫出这么大的号来,你没看见吗你? You're burning such a big fire, can't you see?
04:38赔偿!你们赔偿! Compensation! You have to compensate!
04:40可是我也... But I...
04:41明明是你家孙子在这乱跑,撞到人家,你看看!明明是你家孙子在这乱跑,撞到人家,你看看! It was your grandson who was running around here and hit someone. Look at him!
04:45把服务员都烫伤了,凭什么赔你钱? He even burned the waitress. Why should he compensate you?
04:47要你多嘴啊,关你身上了吗? How dare you talk back to me? It's none of your business.
04:49你别跟这种老人一般见识,你把爸的碰瓷啊! Don't talk to an old man like this. Don't talk back to your dad.
04:53你们怎么赔偿我孙子? How can you compensate my grandson?
04:55阿姨,您这顿给您免单可以吗? Auntie, can I give you a discount on this meal?
04:57这是你们应该做的,敢收钱,告诉你们! This is what you should do, dare to charge, I'll tell you!
05:00走! Let's go!
05:03乖孙儿啊,快点吃啊,吃完咱们坐飞机! Sweetie, hurry up and eat. Let's take a plane after eating.
05:09我也要坐飞机了! I'm going to take a plane, too!
05:10放心吧! Don't worry!
05:22林院士,您确定不用专机护送您到京城吗? Dr. Lin, are you sure you don't need a special plane to escort you to Beijing?
05:26低调行事,更何况这里离京城也只要半个小时,就不劳烦王首长了。 Keep it low-key. Besides, it's only half an hour away from Beijing, so I won't trouble you.
05:30对了,王首长,我让您带的东西,你带了吗? By the way, Mr. Wang, did you bring what I asked you to bring?
05:33林院士,您怀胎九月,一直奋战在一线,这都快要生孩子了,还不准备休息吗? Dr. Lin, you've been pregnant for nine months, and you've been fighting at the frontline. You're about to have a baby. Are you not going to rest?
05:42目前光刻机的技术已进行到最后一班,我希望在住院期间将剩下的数据校对完毕,这样出院就可以尽快地推进新型芯片的生产了。 At present, the technology of optical technology has advanced to the last stage. I hope to complete the rest of the data during the hospitalization, so that we can promote the production of new chips as soon as possible.
05:52好吧,这里是光刻机原型图,以及第一批高精芯片,祝你一切顺利。 Okay, this is the star map of optical technology, and the first batch of high-precision chips. I wish you all the best.
06:00好。 Okay.
06:01林院士,我已经联系和化科院深度合作的联运集团总裁李鸿升为您接机了,您要保重身体。 Dr. Lin, I have contacted the president of the joint venture group, Li Hongsheng, who has worked closely with the Chemistry Institute. Please take care of yourself.
06:09有劳王首长了,我走了。 Thank you, Mr. Wang. I'm leaving.
06:11我走了。 I'm leaving.
06:19林院士,欢迎登机。您有什么需要可以随时按铃呼叫我。 Dr. Lin, welcome aboard. Please call me if you need anything.
06:35奶奶,我好无聊。 Grandma, I'm so bored.
06:37无聊啊,就出去跑一跑,看看有没有什么好玩的。 You're bored? Let's go for a run and see if there's anything fun.
06:41来,就这条安全带。 Here, take this safety belt.
06:43慢点啊,去吧。 Be careful. Let's go.
06:46小朋友,飞机上不能乱跑。 Kid, you can't run around on the plane.
06:49小朋友,别乱跑。 Kid, don't run around.
07:00小朋友,在飞机上不能胡闹,快回去。 Kid, you can't mess around on the plane. Go back.
07:04怎么跟我孙子说话的? How dare you talk to my grandson like that?
07:06你是不是高眼看人低啊?你以为我们没有钱订这个头等舱? Are you looking down on us? Do you think we don't have the money to book the first class?
07:10阿姨,我不是那个意思。只是飞机在空中不能乱跑,这样很危险。 Auntie, that's not what I meant. It's just that you can't run around on the plane. It's dangerous.
07:14不能什么不能啊?老娘掏了机票钱,就是你们的上帝。 What can't I do? I got the money for the flight ticket. I'm your god.
07:18你敢来哄我孙子,信不信我撕了你的嘴。 You dare to talk back to my grandson. Do you believe I'll rip your mouth off?
07:22杨杨,过来。别理这种没素质的人。 Yangyang, come here. Don't talk to such a low-quality person.
07:29奶奶,你看我找到什么好玩的啦? Grandma, look what I found.
07:31哎呦,乖孙儿,你这哪里来的包啊? Oh, my grandson, where did you get this bag?
07:33这是从前面座位上捡来的。 I picked it up from the front seat.
07:35原来这头等舱的人也这么没素质,乱扔东西。 It turns out that the people in the first class are also so low-quality.
07:39奶奶,你带水彩笔了吗?杨阳想画画。 Grandma, have you brought a watercolor pen? Yangyang wants to draw.
07:42当然带了。奶奶这就拿给你。 Of course I brought it. I'll give it to you.
07:45来,我拿给你。 Come on, I'll give it to you.
07:48画吧。 Draw it.
07:55林院士的公文包怎么不见了? Why is the official document of the Lin family missing?
08:01哟,我的乖孙儿啊,真棒。太有一手天赋了。 Oh, my grandson, you're so great. You're so talented.
08:04长大以后肯定是一个大画家。 You'll be a great painter when you grow up.
08:07奶奶,我渴了。 Grandma, I'm thirsty.
08:08奶奶这就给你拿可乐,好吧。 Grandma, I'll get you a coke, okay?
08:11服务员,服务员啊,赶紧给我拿可乐过来。服务员啊,赶紧给我拿可乐过来。服务员啊,赶紧给我拿可乐过来。服务员啊,赶紧给我拿可乐过来。
08:13服务员啊,赶紧给我拿可乐过来。服务员啊,赶紧给我拿可乐过来。
08:14我乖孙渴了。 I'm thirsty.
08:16您稍等一下。 Please wait a moment.
08:17怎么这么慢啊? Why is it so slow?
08:23来,喝吧。 Come on, drink it.
08:29我还要。 I want more.
08:30我还要。 I want more.
08:31来。 Here you are.
08:34小气空搜的,一瓶可乐都不舍得给,喝吧。 You're so stingy, you don't even want to give me a coke. Drink it.
08:43这是您认识的包。阿姨,您的孙子刚刚是不是到头等舱偷东西了? This is the bag you know. Auntie, did your grandson just go to the first-class cabin to steal something?
08:47这个包非常重要,不是你们能拿的,快给我。 This bag is very important, you can't take it. Give it to me.
08:50喊什么喊啊,这包是杨阳在头等舱捡的,什么叫偷啊? Why are you yelling? This bag was picked up by Yangyang at the first-class cabin. What do you want to steal?
08:55你说话要负责任的。 阿姨,这个包真的非常重要,不是你们能拿的,快给我。 Auntie, this bag is very important, you can't take it. Give it to me.
09:01你个社会底层的服务人员,竟敢跟我吆喝溜达,我投诉你。 You're a social worker, how dare you talk back to me. I'll sue you.
09:09分明是你孙子先偷了别人东西,你还恶人先告状。 It's obvious that your grandson stole someone else's stuff first, and you're accusing him first.
09:12鬼老不尊,果然啊,熊孩子的背后都有个双家长。 As expected, there's a double parent behind the bear kid.
09:16你,你怎么拿这个东西的画纸呢,快给我。 You, how can you take this thing's drawing paper? Give it to me.
09:20你给我起来,喊什么喊呀,不就几张画纸吗?下了飞机,我赔你一箱。 Get up, why are you yelling? It's just a few pieces of drawing paper. I'll pay you a box of drawing paper when we get off the plane.
09:26小朋友,这个画纸真不是你能拿的,这可是公司是我自己画的画,死了也不给你。 Kid, you really can't take this drawing paper, this is the company's drawing paper, I drew it myself, I won't give it to you even if I die.
09:31不要。 No.
09:44死得好,就是不能给你在底层人太多的好脸,否则你当兵都像脸一样。 Good for you to die, but you can't give too many good faces to the people at the bottom of the city, otherwise you'll be ashamed.
09:55刘秘书,我让你准备的东西都怎么样了? Secretary Liu, how are the things I asked you to prepare?
09:58已经全部安排好了。 It's all set.
10:01李总,根据您的指示,国外进口的轻奢婴儿车,还有高档奶粉,以及给林院士的补品,千年人参,还有绝品灵芝,已经全部都在这里了。 Mr. Li, according to your instructions, the imported milk cart and high-end milk powder, as well as the tonic for Mr. Lin, the thousand-year ginseng, and the exquisite lingzhi, are all here.
10:12林院士早年不幸滑过一次胎,这次一定要把他伺候好,千万不能出任何差错,知道吗? Mr. Lin had a miscarriage early in his life, this time you must take good care of him, don't make any mistakes, understand?
10:18好的,李总。 Yes, Mr. Li.
10:20老婆,听说林院士登机的时候,已经带了这次生产的第一批芯片样品,如果咱们这次能把他伺候好了,拿下这笔订单,咱连运集团就要庞费了。 Honey, I heard that Mr. Lin has already brought the first batch of chip samples produced this time when he boarded the plane. If we can serve him well this time and get this order, Lianyun Group will be bankrupt.
10:30我就知道,我的老公啊,是这个世界上最厉害的。 I knew it, my husband is the best in the world.
10:34等拿下了这笔订单,咱们连运集团就成为了京城的顶级财团了。 Once we get this order, Lianyun Group will become the top financial group in Beijing.
10:39对了,老公,这段时间一直都是咱妈在管杨阳,真的辛苦咱妈了。 Honey, our mom has been taking care of Yangyang all this time. It's really hard for our mom.
10:44是啊,不过没关系,等拿下这个合作,咱们就把咱妈和杨阳接过来一起生活。 Yes, but it doesn't matter. Once we get this cooperation, we will bring our mom and Yangyang over to live together.
10:50那就好。老公,咱们今后可得好好管管杨阳啊,别等到时候他要是惹出什么事来,咱俩后悔都来不及。 That's good. Honey, we have to take good care of Yangyang from now on. Don't wait until he's in trouble, we'll regret it.
10:59我告诉你,我儿子可是联运集团的总裁,不就是个破公文包吗?等下了飞机,我赔你一百个。 I'm telling you, my son is the president of Lianyun Group. He's just a piece of paper. I'll pay you a hundred dollars when I get off the plane.
11:10什么?联运集团的总裁?那可是京城数一数二的大集团啊。 What? The president of Lianyun Group? That's the second largest group in Beijing.
11:14怪不得这么嚣张,原来这老太婆的背景这么硬啊。 No wonder she's so arrogant. So this old lady has such a tough background.
11:20就算你儿子是联运集团的总裁,这公文包里的东西你也赔不起。 Even if your son is the president of Lianyun Group, you won't be able to afford the things in this paper.
11:25哇,奶奶,这些亮晶晶的小方片是什么? Wow, Grandma, what are these shiny little pieces of paper?
11:30就那破包里能有什么好东西?我看啊,就是那种廉价的塑料闪片。 What good can be in that piece of paper? I think it's cheap plastic.
11:35阿姨,你让你的孙子不要再闹了,这公文包里可是…… Auntie, please don't make trouble for your grandson anymore. This paper is...
11:39可是什么可是?我孙子他想玩什么就玩什么,轮到个你一直支付挂脚了。 But what? My grandson can do whatever he wants. It's all up to you now.
11:45小姐,你就别跟他争了,这种人讲道理是想不通的。 Miss, please don't argue with him. This kind of person can't reason.
11:48是啊,你就不怕这疯婆子直接躺地上讹你吗? Yeah, aren't you afraid that this crazy woman will lie on the ground and torture you?
11:54但是…… But...
11:55奶奶,你说这些闪片放在可乐里会发光吗? Grandma, do you think these shiny pieces of paper will glow in the cola?
11:58那你试试呀。 Then try it.
12:00不,不要。 No, I don't want to.
12:02王首长给我的购买包呢? Where is the package that Director Wang gave me?
12:17你在干什么? What are you doing?
12:18你干什么? What are you doing?
12:30里面的图纸和芯片呢? What about the drawings and chips in it?
12:32急什么急啊你!急什么急啊你! What's the hurry?
12:33不就几张破纸和几个小塑料吗?不就几张破纸和几个小塑料吗? It's just a few pieces of paper and a few small pieces of plastic.
12:35我赔给你! I'll pay you!
12:36我看你这也是要当妈的人了,怎么还跟孩子计较啊!我看你这也是要当妈的人了,怎么还跟孩子计较啊! I think you're going to be a mother soon. Why are you arguing with your child?
12:39你丢不丢人啊? Are you embarrassed?
12:40你知道这是什么吗? Do you know what this is?
12:41这是华国新型光刻机生产的第一批芯片! This is the first batch of chips produced by China's new optical technology!
12:44光刻机?芯片? Optical technology? Chips?
12:46你快把芯片还给我! Give me back the chips!
12:48奶奶,我疼! Grandma, it hurts!
12:49你干什么呢你! What are you doing?
12:52敢揍我孙子?你不要命了你! How dare you hit my grandson? Do you want to die?
12:54这不是新闻上刚获得华国新装的林青寒院士吗? Isn't this Lin Qinghan, who just won the Chinese New Clothes in the newspaper?
12:57真的是林院士! It's really Lin!
12:59我管他什么院士,敢欺负我孙子,你就等着遭报应吧你! I don't care who he is, if he dares to bully my grandson, you'll pay for it!
13:06光刻机图纸! Optical technology drawing paper!
13:11我的肚子!我的肚子! My stomach! My stomach!
13:16林院士,飞机还要多久降落?还有大约十分钟? Dr. Lin, how long will it take to land? About ten minutes?
13:24求你,快去给我叫救护车! Please, call an ambulance!
13:29飞机上有孕妇即将生产,请立刻准备救护车!
13:35这里是0112号航班,降卫十分钟后落地,飞机上有孕妇即将生产,请立刻准备救护车! This is flight 0112, landing in ten minutes, there are pregnant women about to give birth, please call an ambulance!
13:43林院士,我们先回座位休息! Dr. Lin, let's go back to the seat and rest!
13:47等等,现在芯片应该还没有损坏,还有想救的可能! Wait, the chip is probably not damaged yet, there is still a possibility of rescue!
13:55小朋友,乖,把可乐还给阿姨行吗? Good boy, can you give the coke back to me?
14:00给你! Here you go!
14:03我的肚子! My stomach!
14:05乖梭拉,你打得精准,真棒! Good boy, you hit it right, well done!
14:08不好,他的羊水破了! Oh no, his oxygen is broken!
14:10林院士,我的孩子! Dr. Lin, my baby!
14:17救救我,救救我! Help me, help me!
14:21遭天譴了吧?我看你就不配当妈!还不如留下来算了! You are not qualified to be a mother! You'd better stay here!
14:27女士们先生们,我们的飞机即将落地京城机场,现在请您调整座椅靠背,收起小桌板并确认安全带已经系好。 Ladies and gentlemen, our plane is about to land at the airport in Beijing, please adjust your seat back, put away your small table and make sure your seat belt is fastened.
14:36林院士! Dr. Lin!
14:40林院士马上就要落地京城了,你们都给我打起十二分的精神,我连运集团今天就要飞黄腾达了! Dr. Lin is about to land in Beijing, all of you cheer up! Our company is going to be a hit today!
14:49老婆,你看啊,这京城有多少财团,想着给林院士送什么金银珠宝,豪车豪宅,只有我知道,林院士只关心肚子里的孩子,所以啊,我专程给他挑选了母婴用品,安排在京城最好的医院。 Wife, look, there are so many wealthy families in Beijing, they want to give Dr. Lin some gold and jewelry, luxury cars and mansions. I'm the only one who knows that Dr. Lin only cares about the baby in his belly, so I specially chose mother's milk for him and arranged the best hospital in Beijing.
15:05我老公不愧是未来京城的第一总裁!老公,怎么这么厉害呀! My husband is the first president of Beijing! Honey, how can you be so good?
15:11这林院士要是知道我这么关心他的孩子,他一定愿意与咱们合作。老婆,等拿下这笔订单,我一定给你买最贵的奢侈品,让杨阳上最好的贵族学校。 Dr. Lin, if you know that I care so much about his baby, he will definitely cooperate with us. Honey, when you get this order, I will definitely buy you the most expensive luxury goods and let Yangyang go to the best noble school.
15:24谢谢老公! Thank you, honey!
15:26李总,林院士的飞机破地了!快,快走! Mr. Li, Dr. Lin's plane crashed! Hurry, let's go!
15:40林院士吗? Where is Dr. Lin?
15:49对不起,李总,林院士乘坐的好像不是这架飞机。 Sorry, Mr. Li, Dr. Lin's plane doesn't look like this.
15:54我看你是不想干了,这么重要的事情都能搞错。赶快查,看看林院士究竟在哪儿航班。 I think you don't want to do it. How can you make such an important thing go wrong? Check it out and see where Dr. Lin is.
16:02是! Yes!
16:04诚实不足,败事犹豫! You are not mature enough, and you are hesitating!
16:05行了,老公,消消气啊,没事。 Okay, honey, calm down, it's okay.
16:11喂,妈,我不是跟你说了我今天……妈,你跟杨阳在飞机上被人欺负了! Hello, mom, didn't I tell you that today I... Mom, Yangyang and you were bullied on the plane!
16:18林院士,飞机已经平稳落地,医生马上就到。 Dr. Lin, the plane has landed safely, and the doctor will be here soon.
16:21好,谢谢。 Okay, thank you.
16:23李院士,太好了,林院士终于有救了。 Dr. Li, that's great, Dr. Lin is finally saved.
16:27让开,让开,让开! Let go, let go, let go!
16:29谁让你们走啊? Who let you go?
16:30你让开,不要妨碍我们救治病人。 Get out of the way, don't get in the way of our patients.
16:34我呸不! I won't!
16:36你这个疯老太婆,林院士都没有追究你的责任,你怎么还敢阻拦医生治病救人呢? You crazy old woman, Dr. Lin didn't even hold you accountable, how dare you stop the doctor from saving the patient?
16:40就是啊,快滚开啊! Yeah, get out of the way!
16:42我呸!我这乖孙的胳膊上都受伤了,你们不赔钱,别想下飞机! I won't! My good grandson's arm is injured, if you don't compensate me, don't even think about getting off the plane!
16:47林院士都快被你孙子气得流产了,你还好意思要赔偿? Dr. Lin is about to have a miscarriage because of your grandson's anger, how dare you ask for compensation?
16:51那都是他自己做的,他嘴巴不干净。我可告诉你,我已经给我儿子打电话了,我儿子马上就来。 That's what he said, he's a dirty mouth. I'm telling you, I've already called my son, my son will be here soon.
16:58你要是不赔钱,就别想上这个飞机! If you don't compensate me, don't even think about getting on the plane!
17:01你说你儿子是联运集团的总裁是吧? You said your son is the president of the joint venture group, right?
17:05对啊! Yeah!
17:06好,那你睁开眼睛看看,我是谁? Okay, then open your eyes and see who I am.
17:12你,你是? You, you are?
17:17你,你是谁?你是个什么东西啊?你什么破玩意儿啊? You, who are you? What the hell are you? Give it back to me.
17:22我又不识字,我要的是赔偿,要的是钱! I don't know how to read, I want compensation, I want money!
17:25老太婆,你看好了,这可是华国科学院院士证,你还不清楚林院士的身份吗? Grandma, look, this is the certificate of the Chinese Academy of Sciences, don't you know who Dr. Lin is?
17:30我警告你啊,快把证件还给林院士,否则,关你屁事! I'm warning you, give the certificate back to Dr. Lin, or I'll...
17:34关你屁事!啊?要在这儿管闲事!啊?要在这儿管闲事!啊?要在这儿管闲事!啊?要在这儿管闲事! What's your business? You, you, you, you!
17:38你,你什么你!我都跟你说过了,我要的是钱,要的是赔偿,不是什么狗屁院院证! I told you, I want money, I want compensation, not some stupid certificate!
17:44奶奶,我想要这个! Grandma, I want this!
17:46那不是你能玩的,还给我! That's not something you can play with, give it back to me!
17:48还给我! Give it back to me!
17:50桂松啊,你要这个破玩意儿干什么?桂松啊,你要这个破玩意儿干什么? Hey, Su Ran, why do you want this stupid thing?
17:53当然是撕着玩啦!当然是撕着玩啦! It's for fun!
17:55不要啊! No!
17:57拿着! Take it!
18:08你完了,撕毁院士证,这可是犯罪! You're done, you destroyed the certificate, this is a crime!
18:12欺负我孙子才是叫犯罪呢! You're bullying my grandson, this is a crime!
18:15母后,病人情况危急,你快给我让开! Mother, the patient is in critical condition, get out of the way!
18:18拿钱来! Give me the money!
18:20你们在干什么? What are you doing?
18:26漾漾儿,你们在干嘛? Yang Yang, what are you doing?
18:29妈妈! Mom!
18:31太好了,终于有一个民事力的家长来了,林院士有救了! Great, we finally have a parent from the civil service, the patient is saved!
18:34妈,怎么了? Mom, what's wrong?
18:36洪生呢?洪生去见一个重要的客户了,他让我先过来看看你们,怎么回事? Where's Hong Sheng? Hong Sheng went to see an important client, he asked me to come and see you first, what's going on?
18:39他们不仅合伙欺负我这个老太婆,还把我的乖孙子弄伤了,你看看! They not only ganged up on me, but also hurt my grandson, look!
18:46他们为什么要打我的宝贝儿子? Why did they hit my precious son?
18:49就是我们不小心撕了他的废纸,他就要跟我们拼命! We accidentally tore his waste paper, he wanted to fight us!
18:53尤其是这个阿姨,打了我就算了,还流血吓唬我,妈妈好害怕啊! Especially this auntie, she hit me, she even bled, Mom, I'm so scared!
18:57我不怕我儿子,让我看看! I'm not afraid of my son, let me see!
18:59你们这群人啊,都这么大了,还跟一个小孩计较,丢不丢人呐,大人不懂事! You guys are all grown up, how can you argue with a kid? Aren't you ashamed? You're not sensible!
19:07分明是你儿子先到投赌仓偷了人家的东西,还推伤了人! It was your son who went to the pawnshop first and stole something from others, and even hurt someone!
19:11对,要赔也是你们先赔,我会赔,那他就没有错了吗? Yes, if you want to pay, you have to pay first, I will pay, then he's not wrong?
19:16看看我儿子的手,都被打成这样了! Look at my son's hand, he's been hit like this!
19:20我都说了,是你儿子先动手打的人,你知不知道我是谁,我可是…… I told you, it was your son who hit him first, do you know who I am? I am...
19:30我管你是谁呢!你动手打了一个手无缚鸡之力的小孩子,那你就应该赔偿! I don't care who you are! You hit a child who has no strength in his hands, then you should pay!
19:35我可以赔,我就怕你们受不起,如果你还关心你老公李鸿升的话,那你就把他捡起来看看,你儿子惹的究竟是谁! I can pay, I'm just afraid you can't stand it. If you still care about your husband, Li Hongsheng, then pick him up and see who your son has offended.
19:49你…你是林院士…… You...You are...Li Yansheng!
20:04现在可以好好说话了。医生,我快坚持不住了,快帮我送医院。 Right now we can talk. Doctor, I can't hold it anymore, please send me to the hospital.
20:13不对,老公不是说林院士的飞机还没有落地吗,那他怎么可能会是林院士呢? No, your husband said that Li Yansheng's plane hasn't landed yet, then how could it be Li Yansheng?
20:17You can't even get a photo of him.
20:21He's probably pretending to be me.
20:23Wait!
20:25Wait a minute!
20:28What do you want to do?
20:30Don't lie to me.
20:31I'm telling you.
20:32The important client my husband is going to pick up
20:35is Academician Lin.
20:37Don't think I don't know.
20:38You're pretending to be Academician Lin
20:40because you want to escape responsibility.
20:42Oh, so it's fake.
20:44You really have the nerve to lie to me.
20:46Open your eyes and take a good look.
20:48He's Academician Lin.
20:49He's been on TV.
20:52Liar!
20:53You're lying to me.
20:54You're lying to me.
20:55You...
20:56What do you want to do?
20:57Take a good look.
20:58He beat my son up like this.
21:01I'm telling you.
21:02You have to let Yangyang return it to you today.
21:05Otherwise, you won't leave.
21:08The patient's condition is critical.
21:10Let me go down quickly.
21:11I said
21:12unless Yangyang returns it
21:14I won't talk to you.
21:17Fine.
21:19I hate you.
21:22You...
21:24You...
21:25What's wrong?
21:26It's the same beating.
21:27What's the difference?
21:28Doctor, what should we do?
21:31Wait a minute.
21:33Do you know how much psychological trauma
21:35this incident has caused to my son?
21:38You have to apologize to Yangyang.
21:40That's right.
21:41You scared my grandson like this.
21:42You kneel down and apologize right now.
21:44I'll think about giving you a chance.
21:46Otherwise, you'll wait for miscarriage.
21:50You let a pregnant woman
21:52kneel down and kowtow to a child.
21:55What?
21:56You're an adult.
21:57Do you have to be a bad example to the child?
22:00She is the flower of the motherland.
22:02I am.
22:03Don't talk to her.
22:05You're a liar.
22:07She asked you to kneel down.
22:08Who wants you?
22:10You're too much.
22:11She is an academician of the Chinese Academy of Sciences.
22:13How could she kneel down to you?
22:15I don't care who she is.
22:16She is an adult.
22:17She shouldn't hit a child.
22:19I...
22:21The patient's condition has deteriorated.
22:23We can't delay it any longer.
22:24No.
22:25We can't just watch Lin Yanshi miscarry.
22:27Yes.
22:28Academician Lin is the hope of our Chinese chip industry.
22:31We can't let anything happen to her.
22:32This woman and that old woman can't stop us.
22:34Why don't we just rush out?
22:36What do you want to do?
22:38Honey.
22:39They want to kill my mom and dad.
22:48Hello.
22:49What?
22:50Someone dared to hit my wife.
22:52Wait.
22:53I'll be right there.
22:55Mr. Lin.
22:56Academician Lin's plane.
22:57I found it.
22:58That's the one.
23:00Oh, no.
23:01What if they hurt Academician Lin?
23:03Come with me.
23:09Don't come over.
23:10My husband will bring someone over soon.
23:12If you dare to touch me,
23:13you can't afford the consequences.
23:15My husband is a serial killer.
23:17We can't afford it.
23:19Yes.
23:20We can't afford this kind of adult.
23:22I don't want to do anything.
23:24But since an adult did something wrong,
23:26he should bear the consequences for his own behavior.
23:29You have to apologize to me today.
23:30Otherwise, don't even think about it.
23:32Didn't you just want to hit me?
23:35Hit me.
23:36Why don't you dare now?
23:37I'll see who dares to hit me.
23:38Oh, no.
23:39The patient is too weak.
23:40He needs to be sent to the hospital immediately.
23:41Please get out of the way.
23:42The patient is dying.
23:43You're almost a mother.
23:46Can you bear to see your child being bullied?
23:50I'm not an unreasonable person.
23:52I said
23:53if you apologize,
23:54I'll forgive you.
23:56I said
23:57either stay on the plane
23:59or apologize to my grandson right now.
24:03You're too much.
24:04I...
24:05I...
24:07I'll kneel down.
24:10Hurry up and kneel down.
24:11Dr. Lin.
24:16Dr. Lin.
24:20Grandma, look at this woman.
24:21It's so embarrassing.
24:22Yang Yang.
24:23You can't be like her in the future.
24:25Useless.
24:27Oh, no.
24:28Dr. Lin is bleeding again.
24:29He needs to be sent to the hospital immediately.
24:33Dr. Lin can't hold on anymore.
24:34Dr. Lin is the future of China.
24:36We have to protect him.
24:37Yes.
24:38Even if his husband is the president of Lianyun Group,
24:40the country will support us.
24:41This kind of person
24:42is a sharp-tongued person.
24:44You dare to touch Yang Yang.
24:46You deserve it.
24:47You deserve it.
24:48What do you want to do?
24:49My husband will be here soon.
24:51Don't come over.
24:52Hold her back.
24:53Let Dr. Lin get off the plane.
24:55What are you doing?
24:56Let me go.
24:57Let me go.
24:58What are you doing?
24:59Are you rebelling?
25:00I've long seen that you're not pleasing.
25:02No one wants to bully our Chinese doctors.
25:04You guys go.
25:07Go.
25:13Yang Yang, are you okay?
25:14I'm fine.
25:15Dr. Lin, hold on.
25:16We will be at the hospital soon.
25:18Thanks.
25:19You dare to touch my husband.
25:20You dare to touch my husband.
25:21Let me go.
25:31Who asked you to save him?
25:32Get him up.
25:36Honey, honey, you're finally here.
25:41Honey.
25:42Son.
25:43Mom.
25:44Son.
25:45Dad.
25:46How dare you hit my people!
25:48Hit them!
25:49Hit them hard!
25:55Zeyi.
26:00Zeyi.
26:01Zeyi.
26:02Honey, are you okay?
26:03They beat me so hard.
26:04Mom and Dad, revenge for me.
26:05Honey, what's going on here?
26:06Honey, it was him.
26:07It was him who hit our son.
26:08Look.
26:09Look at him beating him.
26:10He even pretended to be a doctor.
26:11I just wanted him to apologize.
26:12He hit me in the wrong place.
26:13Yangyang picked up a woman's bag by accident.
26:14He hit her again.
26:15It was him.
26:16It was him.
26:17It was him.
26:18It was him.
26:19It was him.
26:20I'm sorry.
26:21I'm sorry.
26:22I'm sorry.
26:23It's my fault.
26:24It's my fault.
26:25I'm sorry.
26:26It's my fault.
26:27I'm sorry.
26:28It's my fault.
26:29I'm sorry.
26:30He's got a gun and a knife.
26:31Hongsheng, I'm telling you,
26:32don't look at him.
26:33He's going to have a miscarriage.
26:34If you don't come,
26:35I'm afraid my mother and I
26:36will be beaten to death by them.
26:38What?
26:38These people are all from my division.
26:40I'll pay for the medical expenses.
26:41And you guys.
26:42You dare to bully my wife and child's pregnant woman.
26:44Liu Mingzhu.
26:45Don't kill him.
26:46I'll see which hospital
26:47will want you in the future.
26:49Liu Mingzhu,
26:51I want you to see your miscarriage with your own eyes.
27:01Liu Mingzhu.
27:06Liu Mingzhu.
27:09Liu Mingzhu.
27:13Hongsheng, are you okay?
27:15Did you see that?
27:16If anyone bullies you again,
27:17this is their end.
27:18Dad, that's great.
27:20No one can leave without my permission.
27:24Honey,
27:25did you see Dr. Lin again?
27:27Dr. Lin's plane
27:28hasn't landed yet.
27:30But Secretary Liu just received the news
27:32that Dr. Lin
27:33is on this plane.
27:34Mr. Li, Madam,
27:35this news must be true.
27:36But
27:37I only saw this fake goods.
27:40Is it because
27:41we made too much noise
27:43that Dr. Lin hasn't gotten off the plane yet?
27:45It should be.
27:46Then I'll get on the plane now
27:47to pick up Dr. Lin.
27:49Hello, Dr. Lin.
27:51I'm Li Hongsheng, president of Lianyun Group.
27:53I'm sorry to pick you up late.
27:55I hope you'll be fine.
27:57Dr. Lin,
27:58are you here?
28:02Dr. Lin,
28:03Dr. Lin, are you here?
28:04Dr. Lin.
28:05No one's here.
28:08Did Secretary Liu make a mistake again?
28:10This rascal
28:12lied to me twice in a row.
28:14I'll deal with him later.
28:20This is Xinjiang, China.
28:21Why is it here?
28:25This is...
28:28This is...
28:29This is a photocopier.
28:31This...
28:33What the hell is going on?
28:36Honey,
28:37do you know
28:38what this is?
28:39This...
28:40Isn't it just a waste paper?
28:42Son,
28:43do you know
28:44what this is?
28:45This is...
28:46I know.
28:47This is a painting by Yan Yan.
28:48How could this be
28:49a painting by you?
28:50Where did you get this paper?
28:51It's the waste paper
28:52that the painting aunt brought with her.
28:53Which aunt?
28:54It's the waste paper
28:55that the aunt who hit me
28:56brought with her.
29:00You...
29:01Are you talking about the pregnant woman?
29:03Yes, it's her.
29:05No way.
29:06It's impossible.
29:07Honey,
29:08what's going on?
29:09If we can't wait,
29:10let's not wait.
29:11Tomorrow is Yang Yang's birthday.
29:13We have to celebrate
29:14her birthday when we get back.
29:15Shut up.
29:16Celebrate what birthday?
29:17You guys
29:18made trouble.
29:19What trouble?
29:21I'm an old woman.
29:22What trouble can I make?
29:23Mr. Li, do you want to continue?
29:24Get out of the way.
29:26Get out of the way.
29:35Get out of the way.
29:37Mr. Li,
29:38why are you here?
29:39Li Hongsheng,
29:41you are so bold.
29:45Mr. Li,
29:46if you were here,
29:47we would have come to pick you up in advance.
29:48What's going on?
29:49You should ask
29:50your good son
29:52and stupid mother.
29:54My mother
29:55made Mr. Li
29:56have a miscarriage.
29:57Honey,
29:58what's going on?
29:59Are you going to let her go?
30:01This woman
30:02just bullied our mother and Yang Yang.
30:03You can't
30:04let her go like this.
30:05That's right.
30:06This kind of bitch
30:07should let her
30:08see her miscarriage in person.
30:10Shut up.
30:11Honey,
30:12what's wrong with you?
30:14This woman
30:15just made people
30:16push me to the ground.
30:18Are you
30:19going to let go of
30:20someone who bullied
30:21your wife and child?
30:23I said
30:24shut up.
30:25Do you know who she is?
30:26Why did you hit me?
30:28Look at this.
30:29This is the medal of China.
30:30This is the waste paper
30:31your son threw away.
30:32Open your eyes and look carefully.
30:33What's written on it?
30:34Just look at it.
30:36Why did you hit me?
30:40Wang Kele
30:41and Jin Zimeng
30:42are a group of people.
30:48This is the medal of China.
30:50Could it be
30:51you
30:52made a big trouble?
30:56So it's really...
30:58Dad,
30:59don't let that woman go.
31:01She hurt Yang Yang.
31:03Look,
31:04Yang Yang was beaten
31:05by her.
31:06Get out of the way.
31:07Don't you know
31:08you made a trouble?
31:09Are you hurt?
31:11Housheng,
31:12how can you be a father?
31:13How can you hit your own son?
31:14You should hit him.
31:15I hit him
31:16to remind him.
31:17Why should he hit him?
31:19It's that woman.
31:20Shut up.
31:21Do you know
31:22what this is?
31:24This is the map of Guanghe Street.
31:25Mom.
31:26I don't know.
31:27I don't know.
31:28I just know
31:29no one is allowed
31:30to hit my grandson.
31:31Besides,
31:32isn't he an academician
31:33with a fake hat?
31:34How can you protect him?
31:35What fake hat?
31:37He is Lin Qinghan.
31:38He is
31:39Academician Lin himself.
31:40Mom.
31:45I said
31:46he was Academician Lin himself.
31:47But no one believed me.
31:49He committed such a big crime
31:50to Academician Lin.
31:51Our Lianyun Group
31:52is over.
31:54Academician Lin.
31:55It's all a misunderstanding.
31:56Yes.
31:57Academician Lin.
31:58My son is a good boy.
31:59He is the most polite.
32:00Today
32:01there must be some misunderstanding.
32:08Misunderstanding?
32:10What kind of misunderstanding is this?
32:12Your son went to Tao Dezang
32:14and stole my document.
32:16He also destroyed
32:17the latest chip
32:18like this.
32:20What kind of misunderstanding
32:21is this?
32:24You are going to be a mother.
32:26Why is your mouth so dirty?
32:28I said
32:29your bag
32:30was thrown on the ground
32:31and picked up by Yang Yang.
32:33My grandson
32:34is not a thief like you said.
32:35Mom.
32:36Stop talking.
32:37What do you mean?
32:38I deliberately threw
32:39the national confidential document bag
32:41randomly.
32:43I don't know.
32:44Anyway,
32:45my grandson picked it up.
32:46My grandson
32:47will not
32:48lie to you.
32:49Mom.
32:50Stop talking.
32:51Academician Lin
32:52is the key partner
32:53of our group.
32:55He
32:56is the key partner?
32:58He is an academician
32:59but he bullies the elderly and children.
33:01Do you know
33:02what respect for the elderly and children?
33:04Academician Lin.
33:05My mother and son
33:06are not sensible.
33:07Don't take it to heart.
33:09Lin Yang.
33:10Come here.
33:11Apologize to Academician Lin.
33:14Apologize.
33:15Apologize to Academician Lin.
33:16Apologize to Academician Lin.
33:17Why should I apologize to Lin Yang?
33:18I won't.
33:19Apologize to Academician Lin.
33:20I won't
33:21play with the bag anymore.
33:22Apologize.
33:24You scared my grandson.
33:26Mom.
33:27I beg you.
33:28Stop it, okay?
33:29Apologize to Academician Lin.
33:32Tell me.
33:33Is he really
33:34the key partner
33:35of our group?
33:36Of course.
33:38Hong Sheng.
33:39Since you are the key partners,
33:41what are you afraid of?
33:44Academician Lin.
33:45But,
33:46what you did just now
33:47is a misunderstanding.
33:48I apologize to you.
33:49Okay?
33:50Right?
33:51If you really want to
33:53continue to cooperate with Hong Sheng,
33:55don't pursue it anymore.
33:58Mom.
33:59What are you talking about?
34:01No.
34:02What's wrong?
34:03I apologized to him.
34:04What else do you want?
34:05Besides,
34:06he hit
34:07my Yang Yang.
34:08What's wrong?
34:09I haven't
34:10pursued his responsibility yet.
34:11Pursue my responsibility?
34:12This matter
34:13has always been
34:14caused by you.
34:16Let me tell you.
34:18What you did just now
34:20is enough
34:21to make you suffer.
34:26What are you doing?
34:27What's going on?
34:29Academician Lin.
34:30Please think about it.
34:31For the loss caused this time,
34:32Lianyi Group
34:33has to compensate for it.
34:34Please
34:35give us another chance.
34:37Chance?
34:38I gave your son
34:39and your mother
34:40countless chances.
34:42They regarded my tolerance
34:44as cowardice
34:45and kept pushing me.
34:51Your mother
34:52pushed her pregnant husband
34:54and forced me to give birth.
34:56Your son destroyed the country
34:58and succeeded in scientific research.
34:59He spent the efforts of
35:00countless scientists
35:02as a child's play.
35:06It's not negotiable
35:08to deal with him.
35:12I...
35:14I...
35:15Are you serious?
35:16It's just a few pieces of paper
35:18to play with your documents.
35:20Are you serious?
35:21I apologized to you.
35:22Mom.
35:23Shut up.
35:25What are you doing?
35:26I...
35:27In order to negotiate,
35:29your family
35:30has to accept
35:31legal sanctions.
35:36Grandma, I don't want to go to jail.
35:38Grandma will never
35:39let anything happen to you.
35:40I don't know where you come from.
35:42In our capital,
35:43do you think you can
35:44speak your mind?
35:46Let me tell you.
35:47The governor of the capital
35:48is our friend.
35:50Who dares to touch us
35:51in the whole capital?
35:52Lianyun Group
35:53is in charge of the capital.
35:54Is it possible that
35:55you will be bullied
35:56for nothing?
35:57Is there any law in the world?
35:59After such a big thing,
36:01do you really think
36:02the governor dares to help you?
36:04I can assure you
36:05that from now on,
36:07no one in Hua
36:08will dare to
36:09touch your family.
36:11I...
36:12Shut up.
36:13Governor Lin,
36:14please show mercy
36:15and spare our family.
36:16I don't believe
36:17you have such great ability
36:18to scare anyone
36:19in Hua.
36:20Nonsense.
36:21Do you know
36:22who Governor Lin is?
36:23He is the pioneer
36:24of the Guangkeji experiment
36:25in Hua
36:26and the winner
36:27of the Hua medal.
36:28If Lianyun Group
36:29can have today,
36:30we are all proud of him.
36:31Does he really have such great ability?
36:32Boss,
36:33you said that
36:34whoever bullies Yanyan
36:35will be punished.
36:36This woman has been scolding me.
36:37I'm a big liar.
36:38I don't have a father like you.
36:41Why don't you avenge me?
36:43What did you say?
36:46Yanyan,
36:47listen to me.
36:48Apologize to
36:49Aunt Lin
36:50quickly, okay?
36:53You two don't know me enough.
36:54Why do you hit my parents?
36:57Why do you hit Yanyan again?
36:58In history,
36:59it's always this woman
37:00who bullies your son.
37:01Why do you
37:02do this?
37:03You even want us to go to jail.
37:04You even hit
37:05our Yanyan.
37:06You say you abuse children.
37:07How do you explain this?
37:09Shouldn't you go to jail, too?
37:11There is surveillance on the plane.
37:13If I did it,
37:14I can accept
37:15legal sanctions.
37:17But,
37:18but you,
37:19you hit pregnant women
37:22and destroyed
37:23optical chips and chips.
37:26This is all
37:27solid evidence.
37:28Aunt Lin,
37:29please let me explain.
37:30It's no use.
37:32I have given you
37:33too many opportunities.
37:34You bitch
37:35hit our Yanyan.
37:36You want compensation.
37:37You want to go to jail.
37:38Okay.
37:39I want to see
37:40who will go to jail.
38:05I want to see
38:06who will go to jail.
38:07I want to see
38:08who will go to jail.
38:09I want to see
38:10who will go to jail.
38:11I want to see
38:12who will go to jail.
38:13I want to see
38:14who will go to jail.
38:15I want to see
38:16who will go to jail.
38:17I want to see
38:18who will go to jail.
38:19I want to see
38:20who will go to jail.
38:21I want to see
38:22who will go to jail.
38:23I want to see
38:24who will go to jail.
38:25I want to see
38:26who will go to jail.
38:27I want to see
38:28who will go to jail.
38:29I want to see
38:30who will go to jail.
38:31I want to see
38:32who will go to jail.
38:33Episode 06
38:35Is it possible that
38:36the phone call
38:37of the Chinese Minister of War
38:38Mr. Wang
38:39is the one from Master Lin?
38:40Absolutely right!
38:41It must be Mr. Wang.
38:42Master Lin.
38:43Please spare
38:44our family this time.
38:45It's my fault.
38:46I didn't take good care of my son
38:47and my mom.
38:48Master Lin.
38:49We know we are wrong.
38:50Master Lin.
38:51I beg you.
38:52Please give us one more chance.
38:53Why are you
38:54kneeling down?
38:55Mom.
38:56The call from Master Lin
38:57is from Mr. Wang.
38:58That's the chief of
38:59the million troops of China.
39:00We are really over.
39:01Everything is over.
39:02What?
39:04Dr. Li, it's all my fault.
39:06It's my fault that I'm not a Taishan.
39:08But our Yangyang is still young.
39:10What if something happens to us?
39:12What will she do?
39:13Right?
39:14Right.
39:15Yangyang is still a child.
39:18I've given you countless chances.
39:23Send me to the hospital.
39:25Dr. Li, don't go.
39:26Dr. Li, don't go.
39:28Dr. Li, don't go.
39:29Dr. Li.
39:31Dr. Li.
39:32Dr. Li.
39:33Dr. Li.
39:36You deserve it.
39:37When the light comes,
39:38your family will be in trouble.
39:44Dr. Li, what should we do?
39:46It's over.
39:48It's all over.
39:51By the way,
39:52Dr. Li must have the first batch of experimental chips.
39:55If we can get it,
39:56give it to A.
39:57Then we still have a chance.
39:59Go.
40:01Go.
40:08Yangyang.
40:09Tell me.
40:10Have you ever seen a shiny chip?
40:12I'm Fei Huyan, not Dr. Li.
40:14Yangyang.
40:15Tell me.
40:16It's very important.
40:17Yangyang.
40:18Tell me.
40:19I know.
40:20Where is it?
40:25Here.
40:26I used it for experiments.
40:27What?
40:28You put it in the coke?
40:30Yes.
40:32You idiot.
40:34I don't have such a son.
40:40Why did you hit your son again?
40:41My son?
40:42I don't have such a stupid son.
40:44Why are you still talking like this?
40:45I'm not as stupid as you.
40:47Your Majesty.
40:48Calm down.
40:49Listen to me.
40:50We still have money.
40:51We still have money.
40:52We can still run.
40:53Prepare the plane to go abroad immediately.
40:55It's not good now.
40:56It should be in time.
40:57Hurry up.
40:58Go.
41:01Go.
41:06Who let you go?
41:09Everyone here.
41:10Kneel down.
41:15Dr. Lin.
41:16Sorry for your suffering.
41:26Dr. Lin.
41:27How are you?
41:28I'm almost recovered.
41:29After being discharged,
41:30I can start my research.
41:32Dr. Lin.
41:33You need to rest more.
41:39What is this?
41:40Look.
41:47During your break,
41:49your team
41:50will correct all the data
41:52of the optical technology chip.
41:54And this is the latest chip
41:56produced by optical technology
41:58in China.
42:01Dr. Lin.
42:02On behalf of 1.4 billion people,
42:04I salute you.