The Brothers Grimsby movie, The Brothers Grimsby full movie, Sacha Baron Cohen The Brothers Grimsby, action comedy film, The Brothers Grimsby HD, action-packed comedy, spy comedy movie, hilarious action movie, comedy films 2016, best comedy movies, brotherly love comedy, comedy, spy thriller comedy, ridiculous action comedy, The Brothers Grimsby cast, Sacha Baron Cohen comedy, action-packed hilarity, movies like The Brothers Grimsby, quirky comedy films, family comedy action, British comedy films
the brothers grimsby
cast of the brothers grimsby
watch the brothers grimsby
movies like the brothers grimsby
the brothers grimsby elephant scene
the brothers grimsby full movie
sacha baron cohen the brothers grimsby
the brothers grimsby trailer
the brothers grimsby streaming
the brothers grimsby netflix
the brothers grimsby analysis
the brothers grimsby actors
the brothers grimsby age rating
the brothers grimsby amazon prime
the brothers grimsby age rating uk
the brothers grimsby animal scene
the brothers grimsby afilmywap
the brothers grimsby actress
the brothers grimsby actress name
the brothers grimsby all part
afilmywap the brothers grimsby
actors in the brothers grimsby
the brothers grimsby streaming australia
the brothers grimsby scott adkins
the brothers grimsby hiding in an elephant
what is the movie the brothers grimsby about
the brothers grimsby budget and box office
the brothers grimsby box office
the brothers grimsby bilibili
the brothers grimsby bg audio
the brothers grimsby blu ray
the brothers grimsby best scenes
the brothers grimsby bloopers
the brothers grimsby book
the brothers grimsby balls scene
the brothers grimsby bed shop scene
the brothers grimsby barkhad abdi
the brothers grimsby behind the scenes
the brothers grimsby was published friday by the daily mail
the brothers grimsby sacha baron cohen scene
the brothers grimsby full movie by vj junior
the brothers grimsby cast
the brothers grimsby cast daniel radcliffe
the brothers grimsby common sense media
the brothers grimsby characters
the brothers grimsby clip
the brothers grimsby children's names
the brothers grimsby controversy
the brothers grimsby comedy
the brothers grimsby clip that cannot be shown on tv
the brothers grimsby cast name
cast of the brothers grimsby daniel radcliffe
cast of the brothers grimsby young sebastian
cast of the brothers grimsby young nobby
cast of the brothers grimsby kids
comedy movies like the brothers grimsby
cast of the brothers grimsby harry potter
cast of the brothers grimsby jodie figgs
cast of the brothers grimsby daniel
code brown the brothers grimsby
the brothers grimsby daniel radcliffe
the brothers grimsby dvd
the brothers grimsby dailymotion
the brothers grimsby daniel
the brothers grimsby director
the brothers grimsby dual audio 480p
daniel radcliffe the brothers grimsby
download video the brothers grimsby
daily mail the brothers grimsby
the brothers grimsby
cast of the brothers grimsby
watch the brothers grimsby
movies like the brothers grimsby
the brothers grimsby elephant scene
the brothers grimsby full movie
sacha baron cohen the brothers grimsby
the brothers grimsby trailer
the brothers grimsby streaming
the brothers grimsby netflix
the brothers grimsby analysis
the brothers grimsby actors
the brothers grimsby age rating
the brothers grimsby amazon prime
the brothers grimsby age rating uk
the brothers grimsby animal scene
the brothers grimsby afilmywap
the brothers grimsby actress
the brothers grimsby actress name
the brothers grimsby all part
afilmywap the brothers grimsby
actors in the brothers grimsby
the brothers grimsby streaming australia
the brothers grimsby scott adkins
the brothers grimsby hiding in an elephant
what is the movie the brothers grimsby about
the brothers grimsby budget and box office
the brothers grimsby box office
the brothers grimsby bilibili
the brothers grimsby bg audio
the brothers grimsby blu ray
the brothers grimsby best scenes
the brothers grimsby bloopers
the brothers grimsby book
the brothers grimsby balls scene
the brothers grimsby bed shop scene
the brothers grimsby barkhad abdi
the brothers grimsby behind the scenes
the brothers grimsby was published friday by the daily mail
the brothers grimsby sacha baron cohen scene
the brothers grimsby full movie by vj junior
the brothers grimsby cast
the brothers grimsby cast daniel radcliffe
the brothers grimsby common sense media
the brothers grimsby characters
the brothers grimsby clip
the brothers grimsby children's names
the brothers grimsby controversy
the brothers grimsby comedy
the brothers grimsby clip that cannot be shown on tv
the brothers grimsby cast name
cast of the brothers grimsby daniel radcliffe
cast of the brothers grimsby young sebastian
cast of the brothers grimsby young nobby
cast of the brothers grimsby kids
comedy movies like the brothers grimsby
cast of the brothers grimsby harry potter
cast of the brothers grimsby jodie figgs
cast of the brothers grimsby daniel
code brown the brothers grimsby
the brothers grimsby daniel radcliffe
the brothers grimsby dvd
the brothers grimsby dailymotion
the brothers grimsby daniel
the brothers grimsby director
the brothers grimsby dual audio 480p
daniel radcliffe the brothers grimsby
download video the brothers grimsby
daily mail the brothers grimsby
Category
🤖
TechnologieTranscription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire
00:00:30de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:01Mon corps me dit oui
00:01:19Je t'aime tellement
00:01:21Je t'aime aussi
00:01:30Je t'aime
00:02:01Je t'aime
00:02:15Tu vois ce que je veux dire ?
00:02:30Dans ton âge, tu devrais juste fumer
00:02:33Où est maman ?
00:02:34Elle est toujours dans la boutique
00:02:36Hey papa, je vais la mettre ici
00:02:38Non, c'est la chambre de mon frère
00:02:41Mais papa, il a manqué de 28 ans
00:02:44On a besoin de la chambre, il y a 9 d'entre nous
00:02:46Non, je la garde comme il l'aime
00:02:51Quand il reviendra, je lui dirai que certains de ses héros n'aimaient pas les femmes autant que nous pensions
00:03:01Et un d'entre eux l'aimait un peu trop
00:03:10Papa, tu ne le trouveras jamais, il vaut mieux qu'on s'en fasse
00:03:14S'en fasse ? Je sais qu'il est quelque part, et un jour, il va rejoindre notre famille
00:03:31Le sable
00:03:36Le sable
00:03:49Agent Graves, votre feed est en lieu
00:03:52Le target est Maelstrom, le deuxième en commande
00:03:56Il a des informations que nous devons extraire
00:04:00Capturez et interrogez, ne terminez pas
00:04:10Interception en 9
00:04:128
00:04:147
00:04:166
00:04:175
00:04:184
00:04:193
00:04:202
00:04:211
00:04:26Target en vue
00:04:30EZ, target en vue
00:04:47Target mobile
00:04:56Target en direction du nord
00:05:08Alpha-One, Bravo-One est mobile
00:05:12Dépêchez-vous, dépêchez-vous !
00:05:15Permettez-moi de prendre ça
00:05:17Merci
00:05:18Bravo-One est complété, suivez Bravo-One
00:05:26Combien de temps ?
00:05:31Alpha-One à Foxtrot, je suis en pursuite
00:05:34Hostiles sous votre sol, avancer sur votre position
00:05:38Bravo-One est maintenant mobile, il a de la réplique
00:05:40Terminé de la pursuite
00:05:41J'aimerais bien ne pas
00:05:46Oh mes armes !
00:05:50Commandant, on est en retard, nous sommes au bout du taux de transmission de vie
00:05:55C'est pas possible !
00:06:00Salut les gars !
00:06:12Permission d'aborder maintenant.
00:06:14Commandeur accepté.
00:06:25Au revoir !
00:06:31Au revoir !
00:06:35Bordez-vous !
00:06:56Mon fils !
00:07:03Les toxines de la catépille entrent dans votre sang, Mr. Beader.
00:07:07Vous avez 90 secondes jusqu'à la faillite du cœur.
00:07:10J'ai l'antidote ici.
00:07:12Peut-être que vous voudriez me dire ce que vos amis du syndicat de planification...
00:07:1660 secondes.
00:07:19Rhonda George !
00:07:21Un assassinat ?
00:07:23Rhonda George ?
00:07:24C'est une actrice et philanthropiste.
00:07:26Elle va présenter l'événement pour World Cure dans deux jours, sir.
00:07:29Donnez-moi l'antidote !
00:07:31C'est trop tard, j'ai peur.
00:07:35Je vous remercie pour cet événement, Sébastien.
00:07:38Très sage, commandeur.
00:07:51Oh, il est libéré !
00:07:55C'est la fin de l'événement !
00:07:57C'est la joie des millions de personnes à la maison !
00:08:00Tout le monde, célébrez-vous responsablement !
00:08:25C'est la fin de l'événement !
00:08:36Je ne peux pas croire que ça a encore eu lieu !
00:08:38Sors-le ! Sors-le !
00:08:40Sors-le !
00:08:42Il va se fumer !
00:08:44J'ai un extinguisseur de feu !
00:08:46Oh, mon Dieu !
00:08:55Où est Nobby ?
00:08:57Où est Nobby ?
00:08:59Nobby !
00:09:01Nobby, Nobby, Nobby.
00:09:03Pourquoi as-tu pas respiré ?
00:09:05J'ai couru tout le long de la maison !
00:09:07Mais tu n'habites qu'à travers la rue.
00:09:09Tu te souviens de mon cousin, Digger ?
00:09:11Quoi ? Le ficheur ?
00:09:13Oui ! Il était à un événement de Posh
00:09:15et tu ne sauras jamais qui il a vu !
00:09:17Qui ?
00:09:19On l'a enfin trouvé !
00:09:21On t'a enfin trouvé, frère !
00:09:24Je t'attends.
00:09:33Vous êtes Thomas Bachar ?
00:09:35Nous sommes les bois de Bachar et Posh Grimsby,
00:09:38et ils ne nous partageraient jamais,
00:09:40forever.
00:09:43Ton frère va faire un spectacle demain.
00:09:46Mais comment je m'y rejoins ?
00:09:48Mes cousins te lancent un ticket.
00:09:51Les dirigeants de partout au monde,
00:09:52Le chef de l'Organisation mondiale de la santé, Javier Alvarez,
00:09:56et des célèbres, comme Daniel Radcliffe,
00:09:59se sont réunis à cet événement World Cure,
00:10:01sponsorisé par le philanthropiste Rhonda George.
00:10:09Terre bleue.
00:10:12Agent Graves ?
00:10:13Votre feed est en livre.
00:10:15Qui est-ce dans mes oreilles ?
00:10:16C'est moi. Et arrête de flirter, on est sur un channel ouvert.
00:10:20D'accord.
00:10:22C'est bon.
00:10:42Combien ?
00:10:43Complémentaire, monsieur.
00:10:48Bonjour.
00:10:49Bonjour.
00:10:52C'est Sébastien.
00:10:53Voici une photo de lui.
00:10:54Il l'a pris il y a quelques années.
00:10:58Est-ce que tu es en position, Agent Graves ?
00:11:19Oh-oh.
00:11:23Oh.
00:11:25Allez.
00:11:27Arrête.
00:11:29Allez.
00:11:34S'il vous plaît,
00:11:35Rhonda George.
00:11:42Bonjour, mesdames et messieurs.
00:11:44Merci.
00:11:45Quand j'ai commencé World Cure,
00:11:47les gens me disaient constamment
00:11:49que je ne pouvais pas lire le monde de la maladie.
00:11:52Je les regardais directement dans les yeux
00:11:54et je leur disais
00:11:55oui, je peux.
00:12:01Pouvez-vous détecter une menace imminente ?
00:12:03Très bien.
00:12:04On va s'en sortir.
00:12:06Et tout commence ici,
00:12:08en ce moment, avec un petit garçon.
00:12:10Il s'appelle Shlomo Khalidi.
00:12:12Mesdames et messieurs,
00:12:13on va cuire le monde !
00:12:20Maman était juive.
00:12:22Papa était palestinien.
00:12:24Mais ils aimaient tous les deux.
00:12:33J'ai été née avec le VIH.
00:12:35Maintenant, je suis très malade avec l'AIDS.
00:12:37Oui !
00:12:38Fantastique !
00:12:40Vous ne reviendrez pas de là.
00:12:42Chut.
00:12:43C'est pas possible.
00:12:45C'est pas possible.
00:12:46C'est pas possible.
00:12:47C'est pas possible.
00:12:48Chut.
00:12:51Toutes ces maladies peuvent me tuer.
00:12:53L'opérateur.
00:12:54Pourquoi ne pouvons-nous pas
00:12:55arrêter de les tuer au Moyen-Orient ?
00:12:57Où est l'opérateur ?
00:13:06La caméra est une arme.
00:13:15La caméra est une arme !
00:13:19La caméra est une arme !
00:13:42Qui êtes-vous ?
00:13:43C'est moi.
00:13:44Nobby.
00:13:45Nobby ?
00:13:47Nobby ?
00:14:15Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:14:17Le chef de l'organisation de santé du Moyen-Orient a été tiré.
00:14:19Retrouvez l'opérateur.
00:14:20Retrouvez l'opérateur.
00:14:23Où est l'opérateur ?
00:14:25Tiger Tail, sous couverture.
00:14:28Mon tir a été compromis.
00:14:31Nous avons une confirmation.
00:14:33Graves a pris le tir.
00:14:35Graves ?
00:14:46Tiger Tail, laissez-le.
00:14:50Derrière vous !
00:14:53Comment puis-je t'aider ?
00:14:54Tu peux t'éloigner de moi.
00:14:55Tu m'as besoin !
00:14:57Bordel.
00:15:15Au revoir, Nobby.
00:15:21Ne t'inquiète pas, je ne te quitterai pas.
00:15:32Mes jambes !
00:15:33Les jambes !
00:15:34Sors de moi !
00:15:35Sors de moi !
00:15:37Mes jambes sont cassées, tu dois m'emmener.
00:15:39Sors de mon côté.
00:15:40Sors de mon côté.
00:15:45Désolé.
00:15:46Sors de là.
00:15:48Partez de l'avion.
00:15:49Dès que j'ai printé votre ticket.
00:15:51Allez !
00:15:52Vous devrez conduire.
00:15:53Partez !
00:15:55Pas celui-là !
00:15:59Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:16:00Rien de grave, continuez.
00:16:03C'est dangereux !
00:16:04Sors de l'avion, maintenant !
00:16:06Ne t'inquiète pas, c'est bulletproof.
00:16:09Vous ne pouvez pas nous tuer ?
00:16:10Non.
00:16:11Nous avons de l'acier bulletproof.
00:16:15Roulez-le !
00:16:16Roulez-le !
00:16:19Partez, maintenant !
00:16:21Partez !
00:16:36Oh, super !
00:16:37On peut regarder le match en s'échappant !
00:16:42Attention !
00:16:51C'est une pénalité !
00:16:52C'est une pénalité !
00:16:53Nobby, oubliez le football !
00:16:54Vous allez tomber !
00:16:55Je vais sortir !
00:16:57Il prend une pénalité !
00:16:58Écoute-moi !
00:16:59Prends un bref !
00:17:00Allez !
00:17:04Partez !
00:17:05Partez !
00:17:36C'est une pénalité !
00:17:37C'est une pénalité !
00:17:38C'est une pénalité !
00:17:39C'est une pénalité !
00:17:40C'est une pénalité !
00:17:41C'est une pénalité !
00:17:42C'est une pénalité !
00:17:43C'est une pénalité !
00:17:44C'est une pénalité !
00:17:45C'est une pénalité !
00:17:46C'est une pénalité !
00:17:47C'est une pénalité !
00:17:48C'est une pénalité !
00:17:49C'est une pénalité !
00:17:50C'est une pénalité !
00:17:51C'est une pénalité !
00:17:52C'est une pénalité !
00:17:53C'est une pénalité !
00:17:54C'est une pénalité !
00:17:55C'est une pénalité !
00:17:56C'est une pénalité !
00:17:57C'est une pénalité !
00:17:58C'est une pénalité !
00:17:59C'est une pénalité !
00:18:00C'est une pénalité !
00:18:01C'est une pénalité !
00:18:02C'est une pénalité !
00:18:03C'est une pénalité !
00:18:04C'est une pénalité !
00:18:05C'est une pénalité !
00:18:06C'est une pénalité !
00:18:07C'est une pénalité !
00:18:08C'est une pénalité !
00:18:09C'est une pénalité !
00:18:10C'est une pénalité !
00:18:11C'est une pénalité !
00:18:12C'est une pénalité !
00:18:13C'est une pénalité !
00:18:14C'est une pénalité !
00:18:15C'est une pénalité !
00:18:16C'est une pénalité !
00:18:17C'est une pénalité !
00:18:18C'est une pénalité !
00:18:19C'est une pénalité !
00:18:20Et ici nous sommes, avec mon frère,
00:18:22en train de courir, de nager,
00:18:24tous les différents types de cardio.
00:18:30Est-ce que je peux vous poser une question ?
00:18:32Est-ce que vous êtes un impersonateur Vin Diesel ?
00:18:34Ou est-ce que vous êtes un hitman
00:18:36qui spécialise les enfants avec l'AIDS ?
00:18:38Je suis un agent secret,
00:18:39je travaille pour l'off-shoot de MI6.
00:18:41Comment pouvez-vous ne pas dire à votre propre frère ce que vous faites ?
00:18:43Parce que dans le titre de mon occupation,
00:18:45il y a le mot secret.
00:18:46Mais si vous ne pouvez pas confier à la famille,
00:18:47qui pouvez-vous confier ?
00:18:48Confier à vous.
00:18:49Confier à vous ?
00:18:51Parce que vous,
00:18:52le chef de l'Organisation mondiale de la santé est mort
00:18:54et Harry Potter a de l'AIDS !
00:18:56Vous avez réussi à faire en trois secondes
00:18:58ce que Voldemort a réussi à faire dans huit films !
00:19:02Ne bougez pas, c'est traitable.
00:19:05Oh, l'héroïne.
00:19:07C'est délicat, c'est une drogue de portail.
00:19:10Pour quoi ?
00:19:11Pour plus d'héroïne.
00:19:13Ce n'est pas de l'héroïne,
00:19:14c'est du calcifère rapide.
00:19:16Ça remplit les fractures dans mon pied,
00:19:18et ça m'aidera à marcher.
00:19:20Pourquoi ? Qu'y a-t-il avec ton pied ?
00:19:23Tu es tombé dessus !
00:19:28Bonjour ?
00:19:29Je ne l'ai pas fait, j'ai besoin de votre aide.
00:19:32Si je vous ai aidé, je serai arrêtée.
00:19:34Si ce n'est pas le cas, je pourrais être mort à la fin du jour.
00:19:37D'accord, écoutez.
00:19:39Ledford a activé quelqu'un qui s'appelle Chillsomething,
00:19:42c'est tout ce que je connais.
00:19:43Chilcott ?
00:19:44Jésus, il est un psychopathe, c'est un ordre de tueur.
00:19:46Oh mon Dieu.
00:19:47Jodie, je veux que tu fasses quelque chose pour moi.
00:19:50Je veux que tu découvres l'identité du homme qui a tué Javier Alvarez.
00:19:53Si je le trouve, ça m'éclairera le nom.
00:19:55Peux-tu le faire ?
00:19:57J'essaierai.
00:20:00Seb, peux-je appuyer sur ce bouton rouge ?
00:20:03Oh mon Dieu !
00:20:05J'ai juste emplacé un appareil de traçage dans mon cou !
00:20:08Au moins, je ne te perdrai pas depuis 28 ans.
00:20:13J'ai oublié de le dire.
00:20:15J'ai un cadeau pour toi.
00:20:16Quoi ?
00:20:17Deux tickets.
00:20:19Pour aller à Chili avec toi et moi pour voir l'Angleterre jouer dans la finale.
00:20:24Comment sais-tu si l'Angleterre va être dans la finale ?
00:20:26Elle devait l'être.
00:20:27Parce que j'ai juste fait ça.
00:20:30Angleterre, championne mondiale, 2016.
00:20:35Ça dit 200 016.
00:20:38Non, ça dit 2016.
00:20:41C'est 198 000 ans d'ici.
00:20:44Dans ce cas, j'ai deux 0 pour 3.
00:20:46Qui sont les idiots ?
00:20:48Que fais-tu ?
00:20:49Je dois disparaître.
00:20:50Il y a des gens qui me cherchent.
00:20:53Tu ne me verras plus.
00:20:57Bonne chance, Nobby.
00:21:01Ok.
00:21:02Non, tu as raison.
00:21:03Je devrais y aller.
00:21:05Je dois voir la famille.
00:21:07C'est bien de se reconnecter.
00:21:09Prends soin de toi.
00:21:12Prends soin de toi.
00:21:19Attends.
00:21:20Vu que tu es un espion, ça veut dire que personne ne sait que je suis ton frère ?
00:21:24Exactement.
00:21:28Très bien.
00:21:30J'ai le lieu parfait pour que tu te caches.
00:21:36Oh non.
00:21:42C'est tellement bien de te revoir à Grimsby.
00:21:44Tu ne le reconnais probablement pas car tu es gentil.
00:21:47Je ne viens pas de Grimsby.
00:21:50Salut.
00:21:52Salut.
00:21:54J'ai une copine.
00:21:55Ce n'est rien de sérieux.
00:21:57Mais elle est bien.
00:21:59A toi, Sam.
00:22:00Vas-y.
00:22:01Des chaussures.
00:22:06Je t'ai manqué, père.
00:22:07Je t'ai manqué aussi.
00:22:09N'avais-je pas compris quand je disais que j'avais besoin d'un endroit sécuritaire ?
00:22:11Ce lieu est totalement sécuritaire.
00:22:13Même si je ne sais pas qui elle est.
00:22:15Je suis juste étonné.
00:22:16C'est notre Britney.
00:22:17Si tu veux un coup de thé, un kebab, tu peux avoir tout ce que tu veux.
00:22:20La cuisine, c'est tout.
00:22:25Les garçons ne s'en fichent pas.
00:22:27Ferme ta gueule, Carmen !
00:22:30Je ne sais pas pourquoi, mais je suis un garçon.
00:22:31Je ne sais pas pourquoi.
00:22:32Je suis un garçon.
00:22:33Je suis un garçon.
00:22:34Je suis un garçon.
00:22:35Je suis un garçon.
00:22:36Je suis un garçon.
00:22:38Et c'est notre nouveau bébé, Django Unchained.
00:22:42Salut, père.
00:22:43Qui est-ce ?
00:22:44C'est mon vieux fils, Skeletor.
00:22:46Salut, père.
00:22:48C'est un autre fils ?
00:22:49Ne soyez pas déçus.
00:22:51C'est notre grand-fils, Gangnam Style.
00:22:55Salut, père.
00:22:56Salut, père.
00:22:57Et celui-ci, c'est Luke.
00:22:59On l'appelle comme ça parce qu'il a de la leukemie.
00:23:02Je suis désolé.
00:23:03Il n'est pas désolé.
00:23:04Il ne le serait pas.
00:23:05Il ferait juste de la leukemie pour attirer l'argent.
00:23:07Quoi ?
00:23:08Tu sais quoi ?
00:23:09Tu regardes un potentiel mineur d'or là-haut.
00:23:11Cette tragédie pourrait devenir 65,40 pouces par semaine.
00:23:16D'accord.
00:23:17La classe de chimie est terminée.
00:23:20C'est le moment de la biologie.
00:23:21À son maximum, l'utérus de la mère s'étend à 25 mètres cubiques.
00:23:26Qui est-ce ?
00:23:27Qui est-ce ?
00:23:28Oui, l'autre mineur d'or.
00:23:29Qui est-ce ?
00:23:30Jason.
00:23:31C'est lui.
00:23:32Ce n'est pas facile de le rappeler.
00:23:35Son nom n'est pas Sébastien.
00:23:36C'est tout ce qu'il faut savoir.
00:23:38Qu'est-ce que tu parles, père ?
00:23:40Son cocotte ?
00:23:41Donne-nous un coup de main.
00:23:43Je ne crois pas que c'est toi.
00:23:45Bienvenue à Grimsby.
00:23:47C'est ta famille.
00:23:48Ce sont vos neveux et vos soeurs.
00:23:50Comment savent-ils qui je suis ?
00:23:51Je t'ai peut-être mentionné quelques fois au cours des années.
00:23:54Quelques fois ?
00:23:55Je vais vous montrer, père.
00:23:58C'est toi, quand t'étais petit.
00:24:11Je l'ai eu !
00:24:12Toi, bâtard ! Donne-moi mon ballon !
00:24:14Merde !
00:24:15Non !
00:24:16Passe le ballon !
00:24:17Allez !
00:24:18Passe-le !
00:24:19Il va gagner !
00:24:20Tu sais qui va gagner la finale !
00:24:21C'est toi !
00:24:23Bonjour, officier.
00:24:25Je ne suis pas Sébastien Butcher.
00:24:27On essaie juste de retourner ce beau ballon,
00:24:29donc c'est bon pour l'owner.
00:24:30Ce n'est pas au sujet du ballon, les gars.
00:24:53Regarde, Sébastien.
00:24:54C'est la couple qui nous a adoptés.
00:24:57Elles viennent de Londres.
00:25:00Tu viens avec moi,
00:25:02n'est-ce pas, Nobby ?
00:25:04Bien sûr.
00:25:05Je n'ai jamais quitté mon petit frère.
00:25:09C'est bien d'être triste,
00:25:11mais ce n'est pas bien d'être là
00:25:13et de gagner comme un petit bâtard.
00:25:15Qui sommes-nous ?
00:25:16Dis-le !
00:25:17Butcher et Grimsby.
00:25:19Je ne t'ai pas entendu !
00:25:20Je ne t'ai pas entendu !
00:25:21Dis-le encore !
00:25:22On est les putains de Butcher et Grimsby !
00:25:25Ils ne nous sépareront jamais !
00:25:27Pour toujours !
00:25:31De toute façon,
00:25:32ton oncle ne veut pas regarder des photos de moi et de lui,
00:25:34n'est-ce pas ?
00:25:35Non.
00:25:36Quoi ?
00:25:37Non.
00:25:39Bien.
00:25:40Allons-y.
00:25:41Regardons les photos de voyage de Londres.
00:25:43Allons-y, tout le monde.
00:25:44Allons-y.
00:25:45Appuyez-vous.
00:25:46Appuyez-vous.
00:25:47C'est les armes de Norfolk.
00:25:48C'est le chien et le chien.
00:25:49C'est les trois crowns.
00:25:51Et c'est la station de la police de Jarren Cross.
00:25:53Les putains de poissons.
00:25:54C'est moi avec des boues libres.
00:25:56Et c'est moi avec mon doigt sur le cul d'un garçon africain.
00:25:59Attends, retourne-toi.
00:26:00Quoi ?
00:26:01Laisse-moi voir.
00:26:07C'est l'assassin.
00:26:09Écoute, on a trouvé Londres.
00:26:11Mais j'ai manqué de toi ou quoi ?
00:26:13Maman.
00:26:14Moi aussi.
00:26:15Toi aussi, maman.
00:26:19Answer it.
00:26:21Yes, sir.
00:26:23Hello ?
00:26:24Bedford's watching you, isn't he ?
00:26:26Say hi, daddy.
00:26:27Hi, daddy.
00:26:28No.
00:26:29Check your email.
00:26:32Find out who that is.
00:26:33You'll have to access the global facial recognition grid.
00:26:36And how am I going to do that ?
00:26:37Figure it out.
00:26:40Oh.
00:26:41Hiya.
00:26:42It's starting to look real life, don't it ?
00:26:44Is that my darling nubby ?
00:26:46I'm back.
00:26:47I missed you so much.
00:26:48Me too.
00:26:50Right, kids, out.
00:26:51Out, listen to your mum.
00:26:52Out, quick.
00:26:53I've got something very important that I need to tell your dad.
00:26:56What is it ?
00:26:57I lost my panties.
00:26:59You sure your arse hasn't eaten them again ?
00:27:01No, you daft twat.
00:27:03I didn't put any on.
00:27:09Oh, I'm getting stiffer than a pedo at Legoland.
00:27:12Oh, look.
00:27:13I'm exactly like Sharon Stallone in Basic Instincts.
00:27:22Don't worry, that didn't come out my bum.
00:27:24Oh.
00:27:25But that one did.
00:27:27No problem.
00:27:28Get over here.
00:27:29I know you must be gagging for it.
00:27:31All right.
00:27:32Come here.
00:27:35Hey.
00:27:36What ?
00:27:37I'm hungry for a Grimsby breakfast.
00:27:39Well, the buffet's open.
00:27:40I'll need a table for one.
00:27:42It's all you can eat.
00:27:43See you in about 60 minutes.
00:27:47Nobby.
00:27:48Oh.
00:27:49That's my darts partner, Ben Kingsley.
00:27:55Nobby, what did you take me for ?
00:27:57I know who that is.
00:27:58That's your brother.
00:27:59Where the fuck you been all these years ?
00:28:01I've been busy.
00:28:03Congratulations, by the way, when you do.
00:28:05Oh, I'm not pregnant.
00:28:06I'm just fucking fat.
00:28:09Nobby.
00:28:10What ?
00:28:11It's imperative no one know that I'm here.
00:28:13You need somewhere isolated where there's no one around, right ?
00:28:15Exactly.
00:28:16All right.
00:28:17I know just the place.
00:28:19It's just this way.
00:28:20The bus train station.
00:28:30All aboards, 9.15, Grimsby to London.
00:28:35Do you think our new parents will let us sleep in the same room ?
00:28:39If we have bunk beds, can I have the top ?
00:28:42You can have the top, little man.
00:28:45Go and have a pee now before the other passengers do.
00:28:48Okay, bro.
00:28:51I'm Sebastian.
00:28:52What is it ?
00:28:56Nothing.
00:29:05Nobby ?
00:29:10Nobby ?
00:29:13Nobby ?
00:29:14Nobby ?
00:29:18Nobby ?
00:29:19Nobby ?
00:29:20You see me ?
00:29:21Open Nobby !
00:29:23Nobby, where are you ?
00:29:25Nobby !
00:29:27No !
00:29:29Nobby !
00:29:30Nobby !
00:29:32Nobby !
00:29:34Nobby !
00:29:35Nobby !
00:29:36Come back !
00:29:37Come back, Nobby !
00:29:41Sebo !
00:29:43Come on !
00:29:46Arnaud, it's great to be back, isn't it ?
00:29:50Here we go.
00:29:51Just in here.
00:29:52Are you sure this location is secure ?
00:29:54Relax, trust your brother.
00:30:00Sebo !
00:30:02Arnaud, Seb !
00:30:04Come on, now !
00:30:05No, they are our folk !
00:30:07Welcome home.
00:30:09Nobody is supposed to know I'm here.
00:30:10No one does know you're here.
00:30:12But these people know I'm here.
00:30:13Do you know he's here ?
00:30:14No !
00:30:19We are here.
00:30:21Good work, Tilcott.
00:30:22How did you find him ?
00:30:23Let's just call it professional intuition.
00:30:27C'est quoi ce sentiment ?
00:30:28C'est moi !
00:30:29Milky Pimms !
00:30:31Je travaille sur des bateaux.
00:30:32On transporte des codes partout dans le monde.
00:30:35Fascinant.
00:30:39Est-ce que je peux t'aider ?
00:30:43Tilcott, bouge !
00:30:44Qu'est-ce qu'il y a ?
00:30:47Oh, mon Dieu, j'ai froid.
00:30:49Je ne devrais jamais venir ici seul.
00:30:51Je ne devrais jamais venir ici seul.
00:30:53Je ne devrais jamais venir ici seul.
00:30:56Tu n'es jamais seul dans Grimsby Grove.
00:30:59Les gars, les gars !
00:31:02Tu vois ces blokes là-bas ?
00:31:04Ce sont les supporters de Manchester United.
00:31:06Oh, ces fous !
00:31:08Tu les délaies.
00:31:09Je te promets, je vais brûler ton école pour toi.
00:31:11Non !
00:31:22Excusez-moi, monsieur.
00:31:23Je pense que vous avez trouvé quelque chose.
00:31:24Trouver quoi ?
00:31:28Tu es à Grimsby, tu comprends ?
00:31:30Tu penses que je m'inquiète pour te tuer, petit bâtard ?
00:31:33Non !
00:31:40Sanké, maintenant !
00:31:49Fish Factory, par ici !
00:31:50Fish Factory, par ici !
00:31:54Vite !
00:31:55Là-bas, allons-y !
00:32:12Ziv !
00:32:13Qu'est-ce que tu fais ?
00:32:14Tu l'as tué !
00:32:15Tu l'as tué !
00:32:23Nobby, qu'est-ce que tu fais ?
00:32:24Je montre un peu de respect pour les morts !
00:32:26Là-bas, mec.
00:32:37Nobby !
00:32:38Quoi ?
00:32:39Viens ici !
00:32:40Qu'est-ce que c'est ?
00:32:41J'ai besoin de mettre cette blessure dans mon dos.
00:32:43Non, je ne mets pas mes lèvres dans l'âme d'un autre homme.
00:32:46C'est très gai.
00:32:47Fais-le maintenant.
00:32:48Les gens ont été tués à Grimsby
00:32:49pour demander un déjeuner végétarien.
00:32:51Cette blessure était remplie de la toxine de la catépille de l'anomie.
00:32:54Je serai mort dans 90 secondes si tu ne l'étouffes pas.
00:32:56D'accord, d'accord.
00:32:59Étouffe fort !
00:33:01C'est tout.
00:33:03N'étouffe pas la poisson et je vais l'étouffer.
00:33:06Bien fait.
00:33:08Praise le Seigneur.
00:33:09Je pensais que j'avais perdu ton frère.
00:33:10Je t'aime tellement.
00:33:11Nobby.
00:33:12Quoi ?
00:33:13J'ai été tué par quelque chose d'autre.
00:33:14Où ?
00:33:18Je ne suis pas tombé pour celui-là.
00:33:20Pas du tout.
00:33:21Qu'est-ce que tu fais ?
00:33:23Pourquoi tu ne l'étouffes pas ?
00:33:25La toxine passe par la lobule gauche de mon testicle,
00:33:28du plexus sphématique à mes genoux.
00:33:30Étouffe-le.
00:33:33Comme Jésus l'a dit,
00:33:34tu ne t'étoufferas pas de ton propre frère.
00:33:38Fais-le, ou je serai mort dans 60 secondes.
00:33:41Je t'ai cherché pendant presque 30 ans.
00:33:43J'aurais pu t'avoir trouvé en deux minutes sur Grindr.
00:33:46Choisis.
00:33:47Tu peux étouffer mon scrotum ou tu peux me laisser mourir.
00:33:51D'accord.
00:33:52Qu'est-ce que tu dirais écrit sur ton gravier ?
00:33:54Étouffe-les !
00:33:58En moins de 40 secondes.
00:33:59D'accord.
00:34:01C'est pour papa.
00:34:05Étouffe-le.
00:34:06Étouffe-le plus fort.
00:34:08Étouffe-le.
00:34:10Étouffe-le.
00:34:12Étouffe-le.
00:34:14C'est trop rapide. Je dois être en haut.
00:34:17Ici.
00:34:19Quoi ? Non.
00:34:20J'ai tiré toute la ligne vers l'arrière.
00:34:23Il faut que je l'étouffe.
00:34:27Ça ne marche pas.
00:34:30Je t'ai perdu une fois.
00:34:32Je refuse de te perdre encore.
00:35:00C'est tout.
00:35:01On l'a fait !
00:35:02Tu l'as fait.
00:35:03Je l'ai fait.
00:35:04Tu es venu devant moi.
00:35:07C'était un peu prééjaculé.
00:35:09Gros sens.
00:35:22J'imagine un jour où les gens ne devraient pas vivre comme ça.
00:35:25Un jour où la pauvreté sera éradiquée.
00:35:29Je sais que c'est possible.
00:35:30On a quelque chose.
00:35:35Qu'est-ce que c'est que cette nouvelle intelligence ?
00:35:37On a identifié le partenaire.
00:35:39C'est le frère de Graves.
00:35:40Frère ?
00:35:41Karl Allen Butcher, a.k.a. Nobby Butcher.
00:35:43Un sleeper, sans doute.
00:35:45Un peu de scum de classe de travail.
00:35:47Trouvez-les et tuez-les.
00:35:54J'ai trouvé l'assassin.
00:35:56C'est Pavel Lukashenko.
00:35:57Il est en route en Afrique du Sud.
00:35:59Bien.
00:36:00Oui, et ils connaissent ton frère.
00:36:02Pas de problème, je vais le tuer.
00:36:04Écoute.
00:36:05Ils vont le tuer et sa famille aussi si ils l'attrapent.
00:36:08Est-ce que tu veux vraiment que ton frère meure ?
00:36:12L'ENQUÈTE
00:36:25Écoute, je dois parler à ton ami...
00:36:28Milky ?
00:36:30L'agent de voyage de poisson ?
00:36:32Quoi ?
00:36:33Pour que tu puisses le tuer aussi ?
00:36:35Tu monstre.
00:36:37Non.
00:36:38On va en Afrique du Sud.
00:36:41Vraiment ?
00:36:42Je vais en vacances avec mon frère Bobby.
00:37:10L'ENQUÈTE
00:37:40L'ENQUÈTE
00:38:11L'ENQUÈTE
00:38:13L'ENQUÈTE
00:38:15L'ENQUÈTE
00:38:17Jody.
00:38:18Salut, papa.
00:38:19Non, arrête de faire ça, c'est bizarre.
00:38:21J'ai découvert où est Lukashenko.
00:38:23J'ai attiré-lui à la chute de bois de Shikaru à Kruger Park.
00:38:27Il se rencontre avec un biochimiste qui s'appelle Joris Schmitt.
00:38:31Maelstrom a clairement acheté quelque chose de lui.
00:38:35Il est actuellement dans une salle d'hôtel avec Lena Schmitt.
00:38:37Sa femme est fameuse pour sa promiscuité.
00:38:39Tu dois la trouver, tu peux même la séduire.
00:38:42Comme tu le sais, je ferai tout pour l'Angleterre.
00:38:44Mets-moi une pièce à la loge.
00:38:46Je l'ai fait, ton alias est Mr. Shelton.
00:38:49Hey, Anglais.
00:38:50Quoi ?
00:38:51J'ai quelque chose pour toi.
00:38:52La meilleure héroïne en Afrique.
00:38:54Appréciez-la.
00:38:56Je suis embarrassé de dire que je n'en ai jamais essayé.
00:38:58Tu l'aimes.
00:38:59Ecoute, j'aimerais rester en contact.
00:39:01Est-ce que tu es sur e-mail ?
00:39:02LinkedIn.
00:39:03Ah.
00:39:04C'est Tabanzi Nayagura, heroin de la victime.
00:39:08Amanla ?
00:39:09Oui.
00:39:10Qui est-ce que tu parles ?
00:39:12C'est mon nouveau ami, Tabanzi.
00:39:14Il sort de l'Amérique du Sud,
00:39:16avec des drogues sur son dos.
00:39:19C'est soit ça, soit une vie de crime.
00:39:23Nobby.
00:39:24J'irai quelques heures.
00:39:26Pourquoi ?
00:39:28Je vais rencontrer quelqu'un.
00:39:29Pour savoir pourquoi Lukashenko est venu ici.
00:39:32Tu resteras ici. Compris ?
00:39:44Oh non.
00:39:48Je crois que j'ai peut-être mélangé nos fesses.
00:39:51Oh mon Dieu.
00:39:53Tu ne peux pas faire une mission secrète sur de l'héroïne.
00:39:56Pas de soucis, c'est vrai ?
00:39:58Laisse-le à ton frère.
00:40:03Il est en train de disparaître.
00:40:13Sébastien ?
00:40:14Non, il est actuellement sur la couche.
00:40:18Qui est-ce ?
00:40:19C'est mon frère, Nobby.
00:40:20J'ai besoin d'aide.
00:40:24Nobby, écoute-moi.
00:40:26Tu vas devoir prendre son endroit.
00:40:28En arrivant à la station de dépistage, vous allez rencontrer un chauffeur de la lodge de Shikari Bush.
00:40:32Quand vous le rencontrez, votre alias est « Mr Shelton ».
00:40:36Vous l'avez compris ?
00:40:37Je vais envoyer la information à votre maison.
00:40:58C'est parti !
00:41:28Ouvrez la porte !
00:41:43Ok, vous devez aller à l'intérieur, trouver Lena Smith et la séduire.
00:41:47Quoi ? Chier sur Donner ? Jamais.
00:41:49Vous devez la séduire pour savoir ce que Lukashenko a acheté de son mari.
00:41:53Ok.
00:41:59Pouvez-vous la voir, Lena Smith ?
00:42:01Elle est facile à voir.
00:42:03Elle porte une robe verte et elle est absolument magnifique.
00:42:13Oh non.
00:42:15Elle est magnifique.
00:42:17Vous l'avez ?
00:42:18Bingo.
00:42:20Je dois y aller.
00:42:21Rappelez-vous, actez sophistiqués.
00:42:25Bonjour, chérie.
00:42:28Je m'appelle Shelton.
00:42:31M.R. Shelton.
00:42:33Je t'ai cherché.
00:42:35Vous voulez une séduite ?
00:42:37Une séduite ?
00:42:38Oui, une séduite.
00:42:41Je veux une séduite.
00:42:43Vous voulez une séduite ?
00:42:45Oui, une séduite.
00:42:47Une séduite.
00:42:49De haut en bas.
00:42:52J'ai 23 ans.
00:42:53Mais ensemble, on peut faire 69.
00:42:56D'accord, je viendrai bientôt.
00:42:58♪ ♪ ♪
00:43:01♪ ♪ ♪