• anteayer
Basada en la vida de la boxeadora Claressa Shields, The Fire Inside es una película sobre la superación personal y los prejuicios a los que deben enfrentarse las mujeres que practican el boxeo
Transcripción
00:00Amigos de Diálogas Américas, me encuentro con la campeona, la leyenda, Claressa Shields,
00:10en quien se basa The Fire Inside.
00:12¿Cómo fue la aproximación de la producción para hacer un biopic sobre tu vida?
00:18De lo que recuerdo, estaba revisando mis e-mails y recibí un e-mail de...
00:25Primero era con Universal, ahora con MGM, pero recibí el e-mail,
00:30leí el e-mail y dije, oh, quieren hacer un film sobre mi vida, ok.
00:34Entonces dejaron un número para llamar, llamé el número, hablamos,
00:37y ahí es donde empezó a ir bien.
00:39Pero estaba como, wow, esto es muy interesante, y estaba como,
00:42caray, sí, quiero hacer un film sobre mi vida.
00:45Soy el atleta perfecto, y sé lo fuerte que es mi historia,
00:50y cómo mi historia puede cambiar las vidas, así que definitivamente estuve a favor.
00:54Y después fue a Londres.
00:56Nadie puede ser mío.
00:59Encuentro con Ryan Destiny y Brian Tyree Henry, protagonistas de The Fire Inside.
01:05Claressa y Jason tienen una relación como padre y hija.
01:10¿Cómo creaste esta conexión durante los rehearsos?
01:14Bueno, fue muy interesante porque solo tengo 3 años más que Ryan,
01:17así que fue muy extraño.
01:20Creo que la verdad de esto fue solo tratar de descubrir quiénes éramos
01:26fuera de la cámara, porque ya teníamos las herramientas para mostrarnos
01:31quiénes éramos en la pantalla, mirando lo que Jason y Claressa
01:35construyeron juntos, pero fue realmente sobre quiénes éramos
01:38entre los rehearsos.
01:40Y también había una cierta sensibilidad que necesitaba tener,
01:43porque Ryan, lo que se le preguntaba a Ryan día tras día,
01:46día tras día, fue literalmente duplicar las peleas y la integridad emocional
01:55que Claressa estaba viviendo.
01:57Y así que solo quería asegurarme de que no era solo un espectador,
02:02quería asegurarme de que estaba ahí para apoyarla de cualquier manera
02:06que pudiera.
02:07Y a veces eso significaba, ¿sabes?
02:09Dejar gomitas en ella, o hacerse divertir de ella,
02:12o hacerla reír, o tocar música que pensé que...
02:15Solo quería estar en servicio a Ryan, porque lo que se le preguntaba
02:18no era nada pequeño.
02:20Y el hecho de que ella entró con esas gomitas, entró al ring día tras día,
02:25no solo para...
02:27Este no es un personaje ficcional, este es alguien que es real, ¿sabes?
02:30Y así que ella realmente embodió todo lo que Claressa pasó,
02:36y solo quería asegurarme de darle un poco de realidad
02:41para que ella tuviera un poco de libertad también.
02:44Sí, y creo que eso vino muy naturalmente para nosotros,
02:48y creo que fue sobre construir ese confianza también.
02:52Obviamente confío en que él va a hacer un gran trabajo,
02:57así que estoy agradecida de que él también tenía un poco de confianza en mí
03:00y creyó en mí.
03:02Bueno, no dije eso.
03:04Bueno, creo que eso es todo por hoy.
03:08Te dejaré...
03:10Absolutamente confío en ti. Absolutamente.
03:12Te dejaré hacer la siguiente pregunta.
03:15Pero sí, no, fue realmente increíble poder vivir en el mismo espacio que Bryan.
03:22Él hace a muchas personas mejor,
03:25a quienquiera que esté alrededor de él,
03:26solo un mejor perforador,
03:28y creo que eso mucho más muestra la verdad,
03:31y estoy contenta de que soy una de esas personas
03:33que pudiera hacerlo con él.
03:36Estoy aquí para pagar el impuesto de mi mamá.
03:38Entonces tú eres ella, ¿verdad?
03:40¿Eres el boxeador?
03:41Sí, la chica dorada.
04:11Mi familia cuando yo decidí empezar el box,
04:15no me retó y no se enojaron conmigo por decidir estar en ese deporte
04:21o hacerlo por mi salud física.
04:26Necesitaba que hacer algo.
04:28Me pusieron y pensaron que nunca lo iba a tomar en serio
04:31y pues igual no había mujeres.
04:33No hay ninguna mujer ahorita aquí en Aredo que boxee.
04:38No pensaron nada en ello,
04:40solo pensaron que iba a ir a hacer ejercicio y ya.
04:43Simplemente saber y hacer los fundamentales,
04:46como el jab, el gancho, el recto, el upper,
04:49y saber cómo hacerlos,
04:51eso me dio una confianza adentro de mí
04:54que dije, guau, sé cómo pelear, sé cómo defenderme,
04:58ahora sí ya no me van a molestar.
05:00Llegó un punto donde ya no podía esparear con nadie,
05:02no tenía achados con quién esparear
05:04porque no querían subir conmigo.
05:06Y el coach un día me dijo,
05:08oye, ¿quieres competir?
05:10¿Quieres ganar?
05:12Y así de inmediato yo le dije que sí.
05:14Después de eso he estado con él
05:16de todas las bajas y las altas
05:18y las he pasado con él.
05:37Este no es un filme de Hollywood.
05:39Bueno, recuerda eso.
05:41Este es un filme de Hollywood, pero no es un falso.
05:45El 98% de todo lo que ves es verdadero.
05:48No es una historia hecha.
05:50Y me aseguré de que entendieron
05:52que quiero que la gente vea lo que realmente he pasado.
05:55Quiero que puedan experimentarlo conmigo
05:59para que puedan ver cómo me formé
06:01para ser la mujer que soy hoy.
06:03No quiero cosas hechas.
06:05Y Barry Jenkins y Rachel Morrison,
06:08todos entendieron eso.
06:10Y les dije, oye,
06:12necesito que el bóxing sea súper de Ryan Destiny.
06:15Necesito que su bóxing sea en su A-game.
06:18Y aunque nunca ha estado en una pelea
06:20y nunca ha tenido alteraciones físicas en su vida,
06:24ella es una gran actriz y lo hizo.
06:27Me portó tan bien, tan bien.
06:29La mayoría de las personas que han visto en su vida
06:32no lo han visto en su vida.
06:37Ryan, ¿cuál fue la preparación física para tu papel?
06:41¿Cuál fue la tarea más difícil que tuviste que hacer?
06:46¿Físicamente?
06:51Fui al entrenamiento de peso
06:54para mi segunda vuelta que tuve que entrenar.
06:57Empecé a dividir mi tiempo
06:59entre entrenamiento de bóxing y entrenamiento de peso.
07:02Y recuerdo que realmente odiaba los pesos.
07:07Fue tan... ¡Wow!
07:10Mentalmente exhaustante
07:12de una manera que no creo que me hubiera dado cuenta.
07:16Solo tener que cargar
07:19esa cantidad de peso
07:21consistentemente no es...
07:23No es mi favorito.
07:25También no amaba el bóxing de ombro.
07:28Conozco a gente que piensa
07:30que es solo dar un golpe en el aire,
07:32que todo está bien, que todo está bien.
07:34Es muy exhaustante
07:36y muy asombrante.
07:38Creo que esas dos cosas
07:40fueron físicamente la más desafiante
07:42quizás fuera de todo.
07:44Pero es difícil elegir
07:46porque realmente me sorprendió mi cuerpo como un todo.
07:49Fue todo un viaje.
07:52Cuando veo donde gané las Olimpíadas
07:55me siento tan emocionada.
07:57Y lloro, lloro, lloro.
07:59Cuando veo...
08:03Cuando me convertí en la número uno del país
08:05y volví a la escuela
08:07y todo el mundo aplaudía por mí.
08:09Recuerdo que hay tantas partes del movie
08:11en las que estoy muy, muy feliz
08:13y hay otras partes en las que estoy triste.
08:15En las que experimenté mi primera pérdida
08:18a Savannah.
08:20Reviso eso y digo
08:22¡No puedo soportar a esa chica!
08:24¡No puedo soportar a ella!
08:27La gente espera que los atletas femeninos
08:29se comporten de cierta manera.
08:31¡Gané esa medalla de oro por ser yo!
08:33¿Qué pasa si te quedas con quien eres?
08:57Fuera de Texas, fuera de la ciudad.
09:01Nosotros no podíamos ir
09:03por causas o efectos económicos.
09:06Porque no teníamos el dinero.
09:08Y rifábamos, y rifábamos.
09:10Íbamos a compañías, a negocios,
09:12a lo que sea, a pedir patrocinamiento.
09:15Y nunca se nos daba porque
09:17cuando se daban cuenta
09:19que yo era una niña, una mujer
09:21y haciendo lo que yo hacía
09:23y no era un hombre,
09:25no me cortaban.
09:27¿Sabes qué? Posa la otra,
09:29pero esa otra nunca llegaba.
09:31Y la verdad, se nos hizo muy difícil
09:33que nosotros
09:35tomamos el control en nuestras manos
09:37y empezamos a vender aguas
09:39y vendíamos aguas
09:41o hacíamos
09:43plate sales y cosas así.
09:45Y hacíamos muchas
09:47cosas para recaudar fondos
09:49nosotros mismos porque no teníamos
09:51la ayuda de nadie.
09:54Me dio más ansias
09:56y me dio más hambre
09:58para enseñarles que sí podía.
10:00Que yo iba a ser alguien grande
10:02y se los iba a demostrar
10:04y iba a ser el cambio de aquí al alrededor.
10:23Para mí, la historia de Closet Shoes
10:25representa
10:27perseverancia
10:29y
10:31orgullo.
10:33Orgullo porque
10:35yo soy
10:37una mujer
10:39y yo soy una mujer
10:41y yo soy una mujer
10:43y yo soy una mujer
10:45y yo soy una mujer
10:47y yo soy una mujer
10:49y yo soy una mujer
10:51y el orgullo
10:53porque desde
10:55como ella empezó
10:57a donde está ahorita
10:59se carga
11:01como alguien que merece
11:03todo lo que tiene, merece
11:05todo y más a más
11:07y es por ella y muchas otras mujeres
11:09que después de ella
11:11igual lo hicieron y lo siguen haciendo
11:13y más mujeres siguen
11:15que viendo el estadio y
11:17en este escenario
11:19que se está haciendo
11:23magníficamente y traen más y
11:25más ojos al deporte tan hermoso
11:27que se llama que se dice llamar
11:30el box.
11:49Yo le diría a ella a seguir su corazón,
11:51a no desistir, a entrenarse duro
11:53y no te asustes de ser diferente.
11:55Pone un trabajo duro, ¿sabes?
11:57A los 13 años andaba con los ojos negros,
11:59¿sabes? Y andaba con los labios abiertos
12:01y la gente me decía, oh, ¿por qué
12:03esa chica está boxeando? Pero yo estoy
12:05como, yo estaba siguiendo mi corazón
12:07y seguir mi corazón me ha llevado
12:09a donde estoy ahora y estoy tan emocionada
12:11para que todos puedan ver El Fuego Inside, que saldrá
12:13el Día de Navidad. Por favor, vengan
12:15y vean El Fuego Inside en los teatros
12:17en todos los lugares en Día de Navidad,
12:19estrenando a Ryan Destiny y a mí mismo.
12:21Y a Ryan Tyree Henry. Por favor,
12:23tráetelo. Tienes que verlo. Tienes que ver
12:25estas peleas en los teatros. No quieres perderlo.

Recomendada