• anteayer
[SUB ESPAÑOL] Me Rompió el Corazón
Transcripción
00:00:00Esa es la última oportunidad para perder tu virginidad antes de Colegence.
00:00:15¡Dios mío!
00:00:16¡Eso no puede ser!
00:00:17¡Eso no puede ser!
00:00:19¡Otra vez!
00:00:20¡Otra vez!
00:00:21¡Eso no puede ser!
00:00:22¡Eso no puede ser!
00:00:23¡Eso no puede ser!
00:00:24¡Ese no es!
00:00:25¡Eso no es!
00:00:26¡Ese no es!
00:00:27¡Eso no es!
00:00:28¡Oh, Dios mío! ¿No es Pearl, la chica de la biblioteca?
00:00:31¿Como aquella nerd extraña que pasa todo su tiempo escribiendo libros?
00:00:35Sí, me escondería en los libros también si me veía así.
00:00:55Sí.
00:00:55¡Vuelve a la biblioteca, maldita gremla!
00:00:58¡Hijos de puta!
00:01:07¿No puede ser que el día de hoy sea peor?
00:01:22¿Hola?
00:01:28Intentando destruir la escuela
00:01:313
00:01:332
00:01:341
00:01:43Puedo explicarte
00:01:45¿Explica qué? Te estás sacando de mi habitación
00:01:49Necesito tus ayudas
00:01:50No, no
00:01:51No como eso
00:01:53Veré, esta carbohydrates loca venía a buscarme
00:01:55estuve en la silla de baño con el joven
00:01:58Necesitaba un lugar para esconderme. La puerta se abrió y me panique.
00:02:03Espera un segundo.
00:02:05Eres...
00:02:06Eres Ethan Hart.
00:02:08El más popular senior.
00:02:10El último desesperador.
00:02:12El infamoso chico malo que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:16El tipo que supuestamente tiene la mayor...
00:02:19¿Sabes qué?
00:02:19En el campus.
00:02:21Ese rumor es definitivamente verdad.
00:02:26Ethan...
00:02:27¿Dónde estás?
00:02:28Sí, sí, soy Ethan Hart.
00:02:30Tal vez podamos hacer las presentaciones después.
00:02:32Esta es una situación de emergencia.
00:02:34Lo siento, tu situación de emergencia no es mi problema.
00:02:36No, por favor, por favor, déjame esconderme hasta que ella se vaya.
00:02:40Haré cualquier cosa.
00:02:49¿Alguna cosa?
00:02:52Algo, algo.
00:02:53Sólo ayúdame aquí.
00:02:55No, no puedo ayudarte.
00:02:57Sé de tu reputación y todos te llaman el desesperador.
00:03:01No te voy a dejar herir a esa pobre chica.
00:03:04¿Cómo podría herir a Verónica Steele?
00:03:06Espera.
00:03:07Tengo suerte de que ella no me heriría.
00:03:09Físicamente.
00:03:11Verónica.
00:03:15Sí, Verónica.
00:03:16Nos abrimos una vez y ella no me dejará sola.
00:03:20Por favor, solo...
00:03:22Haré cualquier cosa.
00:03:24Ethan, ¿dónde estás?
00:03:26¿Cuál es tu nombre?
00:03:29Pearl.
00:03:29¿Pearl?
00:03:32No haré nada.
00:03:38¡Está bien!
00:03:40Me lo debes.
00:03:41Vete al clóset y cállate, ¿vale?
00:03:43Gracias.
00:03:50¡Tú!
00:03:51Escuché voces aquí.
00:03:53Era solo yo practicando mis líneas.
00:03:56Soy profesora de teatro.
00:03:59Estoy buscando a Ethan.
00:04:01¿Quién... quién es Ethan?
00:04:03¡Vamos!
00:04:04Todo el mundo sabe quién es.
00:04:05Incluso alguien como tú.
00:04:08¡Ese!
00:04:09¡Ethan!
00:04:10Es un gran estrella de track y field.
00:04:13Tiene muchos amigos.
00:04:15Usualmente se usa ropa.
00:04:17No, no.
00:04:17No lo he visto esta noche.
00:04:19Lo siento.
00:04:23¿Me estás mintiendo?
00:04:27¿Por qué estaría Ethan Hart en mi habitación?
00:04:32¿Sabes qué?
00:04:33Estás bien.
00:04:34Ethan Hart no miraría a una chica como tú...
00:04:37...si fuese obligado a.
00:04:39¿A una chica como yo?
00:04:40¿Cómo lo pongo bien?
00:04:42Nerd.
00:04:43Aburrido.
00:04:44Duelo.
00:04:45Inolvidable.
00:04:45Difícil de mirar.
00:04:48Embarazante.
00:04:49Hablando de eso...
00:04:51...cociné este pequeño...
00:04:52...tumble de tuyo en cámara antes.
00:04:55Así que...
00:04:55...si me estás mintiendo sobre Ethan...
00:04:57...o si incluso piensas...
00:04:59...en irte a cerca de él...
00:05:01...voy a lanzar ese video a toda la escuela.
00:05:04Imagina a todo el mundo que te vea caer...
00:05:06...como el tonto perdedor que eres.
00:05:15Aún es aburrido.
00:05:21Lo siento por ella.
00:05:23Te voy a comprar un nuevo paño.
00:05:25Está bien. No importa...
00:05:27...si son paños o no.
00:05:29Ella es cierta.
00:05:34No es cierta.
00:05:35Es solo una mala y triste abogada...
00:05:37...que su vida es tan aburrida...
00:05:38...que se pone a dañar a otros.
00:05:41¿Qué?
00:05:42¿Qué?
00:05:43¿Qué?
00:05:43¿Qué?
00:05:44¿Qué?
00:05:44¿Qué?
00:05:45¿Qué?
00:05:45¿Qué?
00:05:46¿Qué?
00:05:46¿Qué?
00:05:47¿Qué?
00:05:47¿Qué?
00:05:48¿Qué?
00:05:48¿Qué?
00:05:49¿Qué?
00:05:49¿Qué?
00:05:50¿Qué?
00:05:50¿Qué?
00:05:51¿Qué?
00:05:51¿Qué?
00:05:52¿Qué?
00:05:56Creo que los óvalos están un poco calientes.
00:06:00O Witch Hundred
00:06:06Asi que...
00:06:08...gamachos.
00:06:10Espera...
00:06:11Lo cuestiona.
00:06:14Dijiste que si te ayudara...
00:06:16...me darías todo lo que quiero...
00:06:17..."Y sé lo que quiera."
00:06:20¡Oh Dios mío! ¡Mierda! ¡Quiere a mí!
00:06:23¡Cierto!
00:06:25Escucha, Pearl, pareces una chica genial.
00:06:28Agradezco...
00:06:29Fue un placer conocerte, pero...
00:06:31No eres realmente...
00:06:33¿Cómo debo decir esto?
00:06:34¡Quiero a él!
00:06:37¿Cómo debo decir esto?
00:06:38¡Quiero a él!
00:06:42¿Aiden Armstrong?
00:06:43¿En serio?
00:06:44Es como el jock más genérico.
00:06:46¡Jamás!
00:06:47¡Exactamente! ¡Lo sé!
00:06:48¡Está totalmente fuera de mi liga!
00:06:50¡Pero finalmente se unió por primera vez en tres años!
00:06:53¡Quiero mi oportunidad!
00:06:54¡No voy a graduar de la universidad como virgen!
00:06:56¡Y es la única persona a la que me considero para dormir en este campus!
00:06:59¡Por favor, no lo intentes y no me hables de ello!
00:07:02¡He decidido!
00:07:05¿Eres una virgen?
00:07:07Bueno...
00:07:09¿No lo dije?
00:07:11No, no pasa nada.
00:07:14Tu secreto no es tan sucio.
00:07:17No te preocupes conmigo.
00:07:20Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:22De hecho, hay una fiesta esta noche.
00:07:25Y de casualidad sé a dónde estará.
00:07:28¿En serio?
00:07:30No sé nada sobre las fiestas.
00:07:32Te odio romperlo, pero si quieres a Aiden,
00:07:35tienes que irte a la escena de la fiesta.
00:07:38Tal vez, no como esto.
00:07:43Tal vez tus ojos se rompan.
00:07:45Por alguna razón.
00:07:47No sé.
00:07:52Confía enmía.
00:07:53Mi vecina sabe lo que está haciendo.
00:07:56Es una profesora de moda.
00:08:06Te lo dije.
00:08:08¡Ethan!
00:08:10¿Esto es... nuevo?
00:08:13Oh, no.
00:08:14No estamos...
00:08:15Ok, no.
00:08:16Estamos aquí para dar consejos de moda.
00:08:18¿Puedes ayudarme?
00:08:19¡Oh, dios mío, sí!
00:08:21No suele pasar.
00:08:22Tengo que empezar de nuevo.
00:08:24De hecho, esto puede ser peor que eso.
00:08:27No hay problema.
00:08:29Aceptado.
00:08:31¡Vamos!
00:08:32¡Vamos!
00:08:34¡Vamos!
00:08:35¡Vamos!
00:08:37¡Vamos!
00:08:44Es mucho.
00:08:45Lo sé.
00:08:46Estoy preparándome para el pitch de Sheen X.
00:08:48Tengo muchos diseños en marcha.
00:08:52¿Trabajas con Sheen?
00:08:54¿Quiero?
00:08:55Tienen un programa de creador-incubador.
00:08:57Le dan a jóvenes diseñadores como yo la oportunidad de mostrar nuestra cosa al mundo.
00:09:01Es realmente genial.
00:09:02Sí, es realmente genial.
00:09:04Así que, Pearl, ¿a qué look vas a ir?
00:09:07Está tratando de captar el ojo del capitán de básquetbol.
00:09:10¡Ah! Entonces ella necesita ir de cero a cabeza.
00:09:13Algo que diga que no soy la chica de la biblioteca.
00:09:16Ok, esto no es solo cambiar tus vestidos.
00:09:20Esto es crear tu estilo.
00:09:22No sé mi estilo.
00:09:24¿Por qué crees que compremos con Sheen?
00:09:29Tienen tantas opciones.
00:09:32Una de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:35Ok.
00:09:37Empecemos con Sheen Frenchy.
00:09:40Te gustan los libros, ¿verdad?
00:09:41Sí.
00:09:42Puedo hacer de ti una chica europea.
00:09:45Una chica caliente.
00:09:47Ok.
00:10:03¡Oh!
00:10:28¡Dios mío!
00:10:30¿Cómo me veo?
00:10:33¡Ethan!
00:10:35Lo siento. Creo que mi cerebro está cortando.
00:10:38¿De una manera buena?
00:10:41De la mejor manera.
00:10:44Pearl, te ves increíble.
00:10:50Y Aiden te va a comer.
00:10:55Vamos a esa fiesta.
00:10:57Ok, Pearl.
00:10:58Sigue estas tres reglas y Aiden es tuyo.
00:11:02Ok.
00:11:04Número uno.
00:11:05Aiden cree que es una locura.
00:11:07Así que ríelo de sus chistes estúpidos.
00:11:14Número dos.
00:11:15Aiden se enamora.
00:11:17Sólo bañalo con aplausos.
00:11:19¿Aplausos?
00:11:21Número tres.
00:11:22Número tres.
00:11:23Aiden se enamora de la salud.
00:11:25Así que pretenda que tú también.
00:11:27Y él lo comerá.
00:11:28Como proteína.
00:11:30Ok.
00:11:31Ok, ok. Lo tengo.
00:11:33Eso es el espíritu.
00:11:35Y recuerda.
00:11:37La confianza es clave.
00:11:38Vete allí.
00:11:39Actúa como si tenias el lugar.
00:11:41Y no podrá resistirte.
00:11:45Espera, ¿a dónde vas?
00:11:47Tienes que hacerlo sin mí.
00:11:49No, no.
00:11:51No, no, no.
00:11:52No voy a ir allí sola.
00:11:54Puedes.
00:11:55Y lo harás.
00:11:58Pearl.
00:11:59Te ves hermosa.
00:12:01Y de todos modos, no va a notarte.
00:12:14Ok.
00:12:15Lo tengo.
00:12:21No.
00:12:22No, no.
00:12:23No.
00:12:24Oh, Dios mío.
00:12:25¿No has visto?
00:12:26¿No has visto?
00:12:27No.
00:12:28¡Oh!
00:12:29¡Salud!
00:12:30¡Salud!
00:12:31¡Hasta luego!
00:12:32¡Me encanta!
00:12:33¡Vamos!
00:12:34¡Vamos!
00:12:35¡Oh, Dios mío!
00:12:36¡He estado en todos lados!
00:12:37¿Es ese Pearl Simmons?
00:12:39¡No puede ser!
00:12:40¿Una chica de la biblioteca?
00:12:45¿Quién es?
00:12:52¿Qué piensas que estás haciendo?
00:12:54Sí, ¿te has perdido en tu camino de la biblioteca?
00:12:56Un libro no es un plus uno.
00:12:58Es demasiado malo por tu lámpara rompida, Pearl.
00:13:00Pero no te preocupes.
00:13:01Puedo ayudarte a mostrar el salto.
00:13:05Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:07La confianza es clave.
00:13:08Lámparas o no, Veronica,
00:13:10puedo ver justo a través de ti.
00:13:12Tus insultos son casi tan transparentes
00:13:14como tu necesidad de atención.
00:13:19Ok.
00:13:20Veo que estás tratando de tener
00:13:22tu pequeño momento o algo así.
00:13:24Pero, ¿por qué no te fuiste
00:13:26antes de que te embarazaras
00:13:27como lo hiciste en el baloncesto?
00:13:30¡Suéltame!
00:13:32¡Hey!
00:13:36No lo creo.
00:13:42Ella está conmigo.
00:13:47¿Disculpe?
00:13:48¿Me escuchaste?
00:13:49Y de lo que acabo de escuchar,
00:13:51todos ustedes son muy envidiosos.
00:13:54¿Envidiosos?
00:13:55¿De ella?
00:13:57Por favor.
00:13:58Sí.
00:13:59Sí, porque ella es una detenida.
00:14:01Ella está haciendo que todos ustedes
00:14:02se vean como pequeños tontos.
00:14:04Estás haciendo un error, Ethan.
00:14:06El único error que hice
00:14:08fue lo que pasó entre nosotros.
00:14:09El año pasado.
00:14:11Ahora, si nos disculpas,
00:14:13tenemos mejores lugares para estar.
00:14:16No te toques.
00:14:17No te toques.
00:14:20Gracias por eso.
00:14:21No hay problema.
00:14:23Hace mucho tiempo que no lo hice.
00:14:25Y tu consejo totalmente funcionó.
00:14:27¿Qué consejo?
00:14:28Sobre la confianza.
00:14:30Creo que me he quedado
00:14:31bajo la piel de Verónica.
00:14:33¿Ves?
00:14:34¿Qué te dije?
00:14:35Te siento genial.
00:14:36Me siento increíble.
00:14:37Me sentí increíble.
00:14:41Deberíamos olvidarnos de Verónica.
00:14:43Porque es su objetivo.
00:14:44Son las doce.
00:14:46Bien.
00:14:48Me voy.
00:14:50Espera.
00:14:51¿Qué?
00:14:52Dios mío, ¿hay algo en mis dientes?
00:14:53No.
00:14:54Yo...
00:14:59Nada.
00:15:00Bueno.
00:15:08La confianza es clave.
00:15:09¡Oh!
00:15:10¿Estás bien?
00:15:11Estoy bien.
00:15:12Es solo que estos hielos,
00:15:13no estoy acostumbrada a ellos, creo.
00:15:16Hola.
00:15:18Hola.
00:15:21Gracias por salvarme.
00:15:23¿Había visto a ti
00:15:24en algún lugar antes?
00:15:25Quizás en el gimnasio.
00:15:26¿Eres entrenadora?
00:15:27Sí.
00:15:28Solo un día y termina con un ¿por qué?
00:15:33Soy Aiden, por cierto.
00:15:34Soy Pearl.
00:15:35Es un placer conocerte.
00:15:36¿Estás ocupada ahora mismo?
00:15:37Algunos de nosotros
00:15:38van a jugar un juego.
00:15:40¿Qué tipo de juego?
00:15:43Pearl, vamos.
00:15:44Bien.
00:15:46Vamos, desesperada.
00:15:47¿Estás muy asustada?
00:15:48Sí.
00:15:49¿Estás bromeando?
00:15:52Bien.
00:15:53Las reglas son simples.
00:15:54Si la botella te cae,
00:15:55tienes la opción de besarte a alguien
00:15:57o tomar una tos.
00:16:01Espera.
00:16:03¿Qué?
00:16:04¿Qué?
00:16:06¿Quién va a pasar primero?
00:16:08Yo.
00:16:10Me gusta estar encima.
00:16:19Besa, besa, besa.
00:16:20Besa, besa, besa.
00:16:22No, no, no.
00:16:25Esa es mi opción.
00:16:26Tómalo.
00:16:29¿Te atreves
00:16:30a quitar tu vestido?
00:16:31Sí.
00:16:35No hay problema.
00:16:39No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:56¿Qué será, chica de la biblioteca?
00:16:58Eh...
00:17:00¿Te atreves?
00:17:02¿Te atrevo?
00:17:05Te atrevo a besarte a Aiden.
00:17:10Eso no es como funciona,
00:17:11porque ella escogió
00:17:12te atreves,
00:17:13no besas.
00:17:14No hay reglas contra eso.
00:17:16A menos que sea
00:17:17demasiado para ti, Pearl.
00:17:19Esto es como
00:17:20tu primera fiesta, ¿verdad?
00:17:29Lo haré.
00:17:32Este es el momento
00:17:33por el que he esperado
00:17:34toda mi vida.
00:17:35Mi primer beso.
00:17:37Y es para el hombre
00:17:38de mis sueños.
00:17:40Esto va a ser perfecto.
00:17:59Fue muy caliente.
00:18:02Sí.
00:18:05Increíble.
00:18:08Mi turno.
00:18:29¿Verónica, besa o atreves?
00:18:31Atrevo.
00:18:32Te atrevo a decir
00:18:33algo realmente embarazante.
00:18:35Oh, estoy muy feliz
00:18:36de que te lo preguntes,
00:18:37porque en realidad
00:18:38vi algo muy embarazante
00:18:39hoy.
00:18:41Alguien triste,
00:18:42grosero,
00:18:43pequeño extraño
00:18:44se golpeó en la cara
00:18:45con un baloncesto.
00:18:48Eso no es como funciona,
00:18:49Verónica.
00:18:50Tienes que decir algo
00:18:51embarazante sobre ti misma.
00:18:52Eso no es lo que
00:18:53ella dijo, Ethan.
00:18:54Ella dijo
00:18:55decirle a todos
00:18:56algo embarazante.
00:18:58Hombre,
00:18:59también vi a esa chica.
00:19:00Un creeper con glases.
00:19:02¿Qué estaba haciendo
00:19:03sentarse en la escuela?
00:19:05Buena pregunta.
00:19:06Quizás Perl lo sepa.
00:19:29¡Wow!
00:19:30¿Vas a levantarte
00:19:31por primera vez?
00:19:36Tengo que irme.
00:19:50¿Estás bien?
00:19:51Estoy bien.
00:19:53No estás bien.
00:19:55¿Por qué?
00:19:56No estás bien.
00:19:58¿Qué te hizo tan triste?
00:20:00Fui yo la chica
00:20:01en el video
00:20:03que se golpeó en la cara
00:20:04con el baloncesto
00:20:05y si Ethan lo encuentra
00:20:06todo va a estar arruinado.
00:20:10Vaya.
00:20:11Lo siento.
00:20:12¿Realmente importa
00:20:13si las cosas están arruinadas?
00:20:15El beso fue horrible.
00:20:16Ambos.
00:20:19Sí, pero
00:20:20fue todo mi culpa.
00:20:21Fue mi primer beso.
00:20:22Ni siquiera sabía
00:20:23qué estaba haciendo.
00:20:24No, no es tu culpa, Perl.
00:20:26Debes saber
00:20:27que los besos
00:20:28no son como en los películas.
00:20:29A veces son extraños.
00:20:32Pensé que los primeros besos
00:20:33eran supuestamente
00:20:34no sé
00:20:35mágicos
00:20:36o algo así.
00:20:37Sí, pero
00:20:38tu primer beso
00:20:39fue con Aiden
00:20:40y Aiden es
00:20:43Aiden.
00:20:45Todo esto
00:20:46fue una mala idea.
00:20:48Soy tan estúpida.
00:20:49No, Perl.
00:20:50No digas eso.
00:20:51Solo tienes que encontrar
00:20:52al tipo correcto
00:20:53para besarte.
00:20:55¡Perónica! ¡Mira eso!
00:20:56¿Qué?
00:20:57Oops.
00:20:58No está viendo.
00:20:59Lo siento, no fue mi culpa.
00:21:00De hecho,
00:21:01no es visible.
00:21:22¿Qué pasó?
00:21:23¿Estás bien?
00:21:24¿Sabes? Este vestido no era mi estilo de todos modos.
00:21:28¿Qué estás haciendo?
00:21:31Confesión es clave. ¿Verdad?
00:21:43¡Wow! ¡Mira eso!
00:21:46¡Oh, sí, Pearl! ¡Estoy en! ¡Estoy en!
00:21:49¡Sí!
00:21:50¡Skinny dipping in the pool!
00:21:52¡Sí! ¡Sí!
00:21:54¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:21:56¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:22:05¡No puedo creer que haya arruinado mi primera fiesta y mi primer beso!
00:22:08¡Es tan embarazante!
00:22:09¿Estás bromeando?
00:22:11¡Eso fue increíble!
00:22:12¿Sí? ¿En serio?
00:22:13Sí.
00:22:14Eres bastante algo, Pearl Simmons.
00:22:19¡Ethan! ¿Qué estás haciendo?
00:22:25¿Listos?
00:22:30Pensé que iba a ser divertido.
00:22:31¡Casi me arruiné!
00:22:32No, no lo hiciste.
00:22:35¡Oh, Dios mío!
00:22:36¡No puedo creer que haya arruinado mi primera fiesta y mi primer beso!
00:22:39¡Oh, Dios mío! ¡No puedo creer que haya arruinado mi primera fiesta y mi primer beso!
00:22:42¡Casi te has arruinado! ¡Sólo relajate!
00:22:44¡Vámonos!
00:22:45¡Nadie está juzgando!
00:22:46¡Sólo me siente bien ser una locura!
00:22:50¡Siento que finalmente he terminado mi carrera de colegio!
00:22:54Bueno, me gusta ser una locura.
00:23:06¡Saludos a Wild!
00:23:07¡Saludos a Wild!
00:23:10¡Pearl!
00:23:12¿Tienes un minuto?
00:23:14¡Sí! ¡Claro que sí!
00:23:17¡Te dejaré hablar! ¡Voy a trabajar con mis...
00:23:20...carnívoros!
00:23:23¿Qué tal esos besos de antes?
00:23:25¡Oh! ¡Lo siento!
00:23:26¿Por qué?
00:23:27¡Lo siento! ¡Fue...
00:23:30...fue mi primer beso!
00:23:31¡Espera! ¿Ese fue tu primer beso?
00:23:33¿Alguna vez?
00:23:35¡No! ¡Quiero decir...
00:23:37¡No! ¡No, no fue!
00:23:39¡Hey, Pearl!
00:23:41Me alegro de ser tu primera vez.
00:23:43¿Tú lo eres?
00:23:44¡Sí!
00:23:45Ser la primera de alguien es...
00:23:47...muy especial.
00:23:49¡Él está a favor de esto!
00:23:50¡Él está a favor de mí!
00:23:51¡Puedo dar un beso de adiós a mi virginidad!
00:23:56Sí, y...
00:23:58...es muy importante que estés con la persona correcta.
00:24:03¿Y ahora qué? ¿Vamos a buscar otro primer beso?
00:24:05¿Pearl? ¿Puedo sacarte?
00:24:09¿Puedo sacarte?
00:24:11¿Como, en una noche?
00:24:13Sí.
00:24:14Como, en una noche.
00:24:15¡Guau! ¡Sí!
00:24:17¡Quiero decir, sí! ¡Por supuesto que puedes!
00:24:19¡Genial!
00:24:20Te llamo mañana.
00:24:22¡Ok!
00:24:29¡Dios mío!
00:24:30¡Egan me ha pedido una noche!
00:24:33¡Dios mío! ¡Egan me ha pedido una noche!
00:24:37¡Por supuesto que sí!
00:24:40¡Muchas gracias por esconderte en mi habitación, Ethan!
00:24:43¡Es todo! ¡Lo haré todo!
00:24:49¡Dios mío!
00:24:50¡Nunca he estado en una noche antes!
00:24:54¡Relájate!
00:24:55¡Solo... solo...
00:24:56...sé tú!
00:24:57¡Eres increíble!
00:24:58¡Ethan! ¡No puedo ser solo yo!
00:25:00¡Voy a ir a la biblioteca todas las noches!
00:25:02¡No es...
00:25:05No sé qué decirte.
00:25:06¡No puedo ir a la noche para ti!
00:25:08¡Ok! ¡Pero dígame qué hacer!
00:25:10¡Has estado en, como, un millón de noches!
00:25:14¡Por favor, Ethan!
00:25:15¡Vamos! ¡Haré todo!
00:25:18Ahora, ¿por qué eso suena familiar?
00:25:21¡Así que sí!
00:25:25¡Bien! ¡Bien!
00:25:26¡Bien! Yo...
00:25:27Mañana noche...
00:25:28...te voy a esconder...
00:25:29...y vamos a ir en un date falso.
00:25:32¿Un date falso?
00:25:48Es demasiado intencional.
00:25:53Es demasiado casual.
00:25:56¡Es demasiado casual!
00:26:26Gracias.
00:26:30Te ves...
00:26:32Quiero decir...
00:26:33Te ves como una persona completamente diferente.
00:26:35No es una broma.
00:26:36No hay nada malo con lo que te viste antes.
00:26:38Es solo que...
00:26:39Te ves...
00:26:40Lo que quiero decir es que te ves...
00:26:41Gracias.
00:26:43Tomé el consejo de Aria y conseguí
00:26:45algunos nuevos look de la escena de top trend de las máquinas.
00:26:49Te ves hermosa.
00:26:54Para ti.
00:26:57¡Ethan!
00:26:59Esto es dulce para una cita falsa.
00:27:01Falsa o no, tengo estándares.
00:27:05Nadie me ha dado flores antes.
00:27:08Parece que Aiden no tendrá todas tus primeras.
00:27:15Por cierto, si Aiden no te da flores,
00:27:17segunda flecha roja.
00:27:19¿Segunda? ¿Cuál fue la primera flecha roja?
00:27:21Es un pez malo.
00:27:23Confía en mí.
00:27:24Yo lo he pensado todo.
00:27:25No sabía lo que estaba haciendo.
00:27:26Suficientes con el beso.
00:27:27Estoy tratando de olvidarlo.
00:27:30Un sueño limpio.
00:27:31Entendido.
00:27:32¿Vamos?
00:27:35¿A dónde vamos?
00:27:38Se ve bien.
00:27:40No puedo creerlo.
00:27:41Finalmente estoy en el Starlight Lounge.
00:27:43Siempre quería ir aquí.
00:27:45Esperaba que te gustara.
00:27:46Ser un maestro de teatro.
00:27:49La mejor cita falsa que he tenido.
00:27:51Saludos a eso.
00:27:58Estaba pensando.
00:28:00¿Cuáles otras flechas rojas debería cuidar?
00:28:03Bueno, te dije que él se enamora.
00:28:06Si Aiden habla de Aiden todo el tiempo,
00:28:09es una gran flecha roja.
00:28:12Bien, pero no soy tan interesante.
00:28:17Soy una chica de la biblioteca.
00:28:19Supongo que eres mucho más que eso.
00:28:22Pruébalo.
00:28:24Bien.
00:28:25Bueno, estoy graduando primero en mi clase.
00:28:28Soy la líder en la playa de primavera.
00:28:32Voy a Europa este verano.
00:28:36¿Te aburro?
00:28:37¿O no?
00:28:38No.
00:28:39No, de verdad.
00:28:41Aprendí que eres inteligente,
00:28:43talentoso
00:28:45y aventurero.
00:28:46Que es una estrella roja.
00:28:49Y conozco mis estrellas rojas.
00:28:59Estoy empezando a pensar
00:29:00que la gente está equivocada con ti.
00:29:05Eres un tipo de gente.
00:29:07¿Sí?
00:29:08Bueno, no te metas en eso.
00:29:11Tienes que proteger mi reputación.
00:29:13Bien.
00:29:14No te preocupes.
00:29:15Tu secreto está conmigo.
00:29:26¿Puedo preguntarte por qué?
00:29:27¿Por qué qué?
00:29:29¿Por qué la cosa
00:29:30de nunca estar con la misma chica dos veces?
00:29:33No, no.
00:29:34No estamos aquí para hablar de mí.
00:29:36¿De acuerdo?
00:29:45Bien.
00:29:46Bien, Pearl.
00:29:48Una regla muy importante
00:29:50para los primeros dates.
00:29:51¿Qué es?
00:29:53No, en cualquier circunstancia,
00:29:55ordenes la espagueti.
00:29:57Tienes salsa en tu cara.
00:29:59Dios mío.
00:30:02Está bien.
00:30:03Está bien.
00:30:15Hola.
00:30:16Hola.
00:30:17Llegaste.
00:30:18Me hubiera perdido.
00:30:19Este es mi lugar favorito para caminar.
00:30:21Te encantará esta vista.
00:30:23Ya lo hice.
00:30:30Vamos.
00:30:32Es tan hermoso.
00:30:34Me encanta estar aquí.
00:30:37Entonces,
00:30:38¿qué piensas?
00:30:40Este lugar es increíble.
00:30:41Sí, es totalmente valiente
00:30:42los dos kilómetros de ascensorio.
00:30:46Sabes,
00:30:47no puedo creer que nunca te hubiera visto
00:30:48alrededor del campus antes.
00:30:50Supongo que solo me mezclo.
00:30:52¿Tú?
00:30:53No puede ser.
00:30:55Te levantas, Pearl.
00:31:02Aiden, ¿qué diablos?
00:31:03Jessica, ¿qué haces aquí?
00:31:04No puedo creer que te hubieras movido tan rápido.
00:31:06¿Y con ella?
00:31:08¿Qué diablos te pasa?
00:31:15Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:16Puedo ayudarte, Pearl.
00:31:17Chicos, no es un gran problema.
00:31:19Es solo un inverno.
00:31:20Debería estar bien en un día o dos.
00:31:21Creo que puedo manejarlo.
00:31:23Absolutamente no.
00:31:24Ni siquiera deberías estar en tus pies.
00:31:26Puedo llevarte a tu habitación.
00:31:27Está bien.
00:31:28Creo que has ayudado suficientemente.
00:31:30Te costó mucho.
00:31:31No, no, no.
00:31:32No, no, no.
00:31:33No, no, no.
00:31:34No, no, no.
00:31:35No, no, no.
00:31:36Te causaste esto, ¿sabes?
00:31:37¿Por qué estás aquí, tío?
00:31:38Esto no tiene nada que ver con ti.
00:31:40¡Guau!
00:31:41¿Tiene a Aiden y a Ethan luchando contra ella?
00:31:43Ella es tan afortunada.
00:31:48Devuélvelo, Aiden.
00:31:50Dije que lo tenía.
00:31:51Hágalo.
00:31:53¡Aiden!
00:31:59¡Para!
00:32:00¡Es suficiente!
00:32:01Esto no ayuda a nadie.
00:32:02Peral está bien.
00:32:03Vamos a llevársela a su habitación.
00:32:17¿Estás bien?
00:32:18¿Está cerrada?
00:32:19Sí, está genial.
00:32:20Gracias.
00:32:21No la pongas tan duro.
00:32:22La próxima vez.
00:32:23No necesito nada.
00:32:27¡Hola!
00:32:28Soy Becky, tu vecino.
00:32:30Es raro que no nos hemos conocido antes, ¿verdad?
00:32:32Pero si necesitas nada, solo dímelo.
00:32:34De hecho, creo que nos hemos conocido antes.
00:32:37¿Dónde obtuviste esa tapa?
00:32:38¡Es tan linda!
00:32:39¡Es tan linda!
00:32:50Déjame traer esto para ti.
00:32:51Gracias.
00:32:53Es bueno que sea tan corto.
00:32:54¡Funciona!
00:32:56¿Por qué está todo el mundo mirando?
00:32:58Probablemente porque te ves tan linda hoy.
00:33:00Sí, es cierto.
00:33:01No, probablemente están preguntando
00:33:03por qué me dio la suerte de tener que traer mis bolsillos para mí.
00:33:06¿Sabes, Peral?
00:33:07De hecho, tuve un buen momento con ti ayer.
00:33:09A pesar de...
00:33:11Bueno, de todo.
00:33:15¡Hey, Peral!
00:33:16¿Tal vez una biblioteca donde sea seguro?
00:33:18¡No quiero que te preocupes!
00:33:19¡No quiero que te preocupes!
00:33:20¡No quiero que te preocupes!
00:33:21¡No quiero que te preocupes!
00:33:22¡No quiero que te preocupes!
00:33:23¡No quiero que te preocupes!
00:33:24No quiero que te afecte a otra entrada...
00:33:26en el clase.
00:33:28¿De qué están hablando?
00:33:29No... No se.
00:33:30Ah...
00:33:39¡¿Qué?!
00:33:40Es tuyo?
00:33:42¡Espera!
00:33:43¡Yo... No puedo explicar!
00:33:44Peral, eres...
00:33:45Eres Perl,
00:33:46esa chica embarazada en la biblioteca.
00:33:49No puedo creer que no te conozca.
00:33:50¡Es una maravilla!
00:33:51Esto es solo...
00:33:53No puedo.
00:33:55Tengo que irme.
00:33:56Lo siento.
00:34:07¿Estás bien?
00:34:10¿Me veo bien?
00:34:12¿Aiden no quiere nada que ver conmigo?
00:34:14Todos han visto ese video y se están riendo de mí.
00:34:17No estoy riendo.
00:34:20Eres el único que haría algo así.
00:34:24Creo que los dos lo sabemos.
00:34:26Verónica, sé que fue ella.
00:34:28Me dijo que tenía ese video.
00:34:30¿Por qué me odia?
00:34:32Olvídate de Verónica, ¿vale?
00:34:34Y olvídate de Aiden.
00:34:36No vale tu tiempo si no puede ver lo genial que eres.
00:34:39Ok, Ethan, no es tan fácil.
00:34:42Lo he amado para siempre.
00:34:44Debería haber sabido que nunca quería estar con alguien como yo.
00:34:46Soy una broma.
00:34:48Sólo una chica de librería extraña.
00:34:50No vamos a dejar que ganen, Pearl.
00:34:52¿Qué quieres decir?
00:34:54Tengo una idea.
00:34:56Si Verónica quiere jugar mal,
00:34:58vamos a jugar mal.
00:35:00¿Qué vas a hacer?
00:35:02La voy a preguntar.
00:35:04¿Qué?
00:35:08Sólo confía en mí.
00:35:14Tengo que admitir,
00:35:16tu texto fue inesperado.
00:35:18Deberías saber mejor que nadie.
00:35:20Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:22Especialmente últimamente.
00:35:24Ser visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:27Muy sorprendente.
00:35:29¿Qué tienes contra ella, de todos modos?
00:35:31Es simplemente asustadora.
00:35:33Siempre actúa como si fuera mejor que todos
00:35:35porque es inteligente.
00:35:37Y luego, intentando jugar con un tipo como Aiden.
00:35:39Por favor, tenía que estar en su lugar.
00:35:42Entonces,
00:35:44fuiste tú quien publicó el video.
00:35:46Por supuesto que fui yo.
00:35:48Es muy patética.
00:35:50Fue casi demasiado fácil.
00:35:52¿Escuchaste la reacción de Aiden?
00:35:54Invalidable.
00:35:55De hecho, pensaba que tenía la oportunidad.
00:35:57Realmente sabes cómo jugar el juego,
00:35:59¿verdad, Verónica?
00:36:01Como dije,
00:36:03me gusta estar a salvo.
00:36:05Pero suficiente con Pearl.
00:36:07Hablemos de nosotros.
00:36:13De hecho,
00:36:15tengo que irme.
00:36:17Acabo de recordar que necesito
00:36:19reorganizar mi bolsa de zapatos.
00:36:21Adiós.
00:36:25¿Qué?
00:36:30¿Lo entiendes?
00:36:32Cada palabra.
00:36:43Increíble.
00:36:45Creo que el video está funcionando.
00:36:51¿Lo viste?
00:36:53Verónica Steele está totalmente explotada.
00:36:55Está terminada.
00:36:57Nunca la gusté de ninguna manera.
00:36:59Mean Girl es muy extraña.
00:37:03Por supuesto que fui yo.
00:37:05Es muy patética.
00:37:07Fue casi demasiado fácil.
00:37:09No, no, no.
00:37:11¿Qué está pasando?
00:37:17Estoy seguro de que el hashtag
00:37:19Team Pearl va a estar por todos lados.
00:37:21Gracias, Ethan,
00:37:23por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:25No es nada.
00:37:27No, no es nada.
00:37:29Nadie ha hecho algo así
00:37:31para mí antes.
00:37:35Significa todo.
00:37:42Pearl, yo...
00:37:44Ahora, si puedo llevar a Aiden de vuelta,
00:37:46todo será perfecto.
00:37:48Sí, sí, correcto.
00:37:50Sí, vamos.
00:37:52Hagámoslo suceder.
00:37:54Ok.
00:38:00¿En serio crees que esto
00:38:02hará que Aiden se enoje?
00:38:04Confía en mí.
00:38:06Al final de la noche, todos
00:38:08estarán hablando de nosotros,
00:38:10escuchando a Aiden.
00:38:12Así que,
00:38:14hagámoslo parecer real.
00:38:16¿Cómo lo haremos?
00:38:18Ninguno de nosotros
00:38:20ha estado en una relación.
00:38:22Es fácil.
00:38:24Solo agarrar las manos,
00:38:26mirar en los ojos de los demás,
00:38:28ese tipo de cosas.
00:38:30Puedo hacerlo.
00:38:32¿Entonces son nuestras mamás suaves o algo así?
00:38:36No hay nada suave de mí,
00:38:38así que,
00:38:40hagámoslo duro.
00:38:54¡Ey!
00:38:56¿No es ese Pearl con Ethan?
00:38:58No lo sé, ni siquiera sabía que éramos una cosa.
00:39:00Pensé que literalmente solo estabais...
00:39:08¡Ey!
00:39:12¡Ustedes dos se ven tan lindos juntos!
00:39:14¡Sí! ¡Hemos dado un total eco!
00:39:16¿Hay rumores sobre Ethan? ¿Sabes qué, True?
00:39:18¡Esto es una locura!
00:39:20¡Siento como si estuviera dormida!
00:39:22Te dije que funcionaría.
00:39:24Sí, si funciona, es solo por ti.
00:39:26Todo el mundo sabe tu reputación.
00:39:28Probablemente piensan que te he puesto un espeluznante o algo así.
00:39:32La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:38¿Dónde está tu cabeza esta noche, Aiden?
00:39:40Estás jugando como una mierda ahí afuera.
00:39:42Hola, entrenador. Lo siento.
00:39:50No puede ser.
00:39:54¿Qué piensas?
00:39:56No lo sé.
00:39:58¿Lo hacemos?
00:40:08Tiene que parecer real, ¿verdad?
00:40:12Sí.
00:40:14Entonces, te voy a besar.
00:40:16Y como te dije,
00:40:18voy con corazón.
00:40:20Estoy lista.
00:40:22¿Estás listo?
00:40:36Fue difícil, ¿verdad?
00:40:48Fue increíble.
00:40:50Fue mágico.
00:40:52Todo lo que debería haber sido mi primer beso.
00:41:16Hola.
00:41:18¿Quieres hablar?
00:41:20Sí.
00:41:22Pearl, lo siento.
00:41:24No debería haber salido con ti el otro día.
00:41:26Lo entiendo.
00:41:28Soy una chica de librería extraña.
00:41:30Eso no es cierto.
00:41:32Estaba sorprendido. No sabía cómo lo manejar.
00:41:34Pero verte esta noche con Ethan me dio cuenta de lo tonto que era.
00:41:38Gracias.
00:41:42Sabes que nunca funciona con Ethan, ¿verdad?
00:41:44Le llaman el desesperador por alguna razón.
00:41:46No lo sé, Ethan.
00:41:48Te duele mucho.
00:41:50Tengo que pensarlo, ¿vale?
00:41:52Toma todo el tiempo que necesites.
00:41:54No voy a ningún lado, Pearl.
00:42:04No sé qué hacer, Ethan.
00:42:06Ethan se disculpó.
00:42:08Y parece muy sincero.
00:42:10¿Qué exactamente dijo?
00:42:12Cuando vio el video,
00:42:14no sabía quién era.
00:42:16Y me asustó.
00:42:18Pero dijo que quería
00:42:20tratar de arreglar las cosas.
00:42:22¿Es eso lo que quieres?
00:42:24Sí.
00:42:26Cuando pienso en perder mi virginidad
00:42:28a alguien, todavía lo pienso.
00:42:44Ethan.
00:43:00Esto es
00:43:02literalmente tú, Pearl.
00:43:04Es hermoso.
00:43:06Es de todo tipo.
00:43:08Mira, todo lo que digo es que
00:43:10mereces lo mejor.
00:43:12Y mereces a alguien
00:43:14que te dé lo mejor.
00:43:16Incluso si no soy yo.
00:43:18No soy yo.
00:43:40Estoy muy contento
00:43:42de que hayas aceptado este date.
00:43:44Estoy contenta de que podamos
00:43:46darte todo lo que quieras.
00:43:54¿Deberíamos celebrar eso?
00:43:56Deberíamos.
00:44:02Entonces, ¿qué haces mañana noche?
00:44:04Probablemente iré a la biblioteca.
00:44:06Tengo un gran examen el martes,
00:44:08así que necesito estudiar para eso.
00:44:10Así que estaba pensando.
00:44:12Ahora que nos están dando otra oportunidad,
00:44:14tal vez puedas
00:44:16descansar un poco en la biblioteca.
00:44:18¿Qué quieres decir?
00:44:20Haces mucho tiempo ahí.
00:44:22¿Por qué te metes en ese nombre tonto?
00:44:24¿Quieres que me deje ir a la biblioteca?
00:44:26No, no te dejes.
00:44:28Solo...
00:44:30recuerda un poco.
00:44:32Y estas gafas están bien, pero
00:44:34todos los ojos están en ti ahora, en nosotros.
00:44:36Y los contactos se ven mucho mejor.
00:44:38Entiendes lo que digo, ¿verdad?
00:44:40Estás embarazada de mí.
00:44:42Por supuesto que no.
00:44:44Es solo que...
00:44:46No quieres estar viendo a una chica de la biblioteca, ¿verdad?
00:44:50¿Por qué estás siendo tan difícil sobre esto?
00:44:52¿Sabes qué?
00:44:54Puede que me haya tomado un rato
00:44:56para darme cuenta de esto.
00:45:00No necesito cambiar por nadie.
00:45:02Este fue un error.
00:45:04Y tuve la opción equivocada.
00:45:06Perla.
00:45:08¿Qué pasó?
00:45:10¿Qué pasó?
00:45:12Háblame.
00:45:14A mí y a Aiden nos fuimos
00:45:16a su navidad hoy, y todo estaba
00:45:18muy bien.
00:45:20Entonces, ¿qué pasó?
00:45:22¿Qué pasó?
00:45:24¿Qué pasó?
00:45:26¿Qué pasó?
00:45:28¿Qué pasó?
00:45:30¿Qué pasó?
00:45:32¿Qué pasó?
00:45:34Estaba muy bien.
00:45:36Y él me dijo
00:45:38cómo necesitaba cambiar.
00:45:40Debería dejar de ir a la biblioteca.
00:45:42Debería cambiar mi apariencia.
00:45:44Él quiere que sea alguien que no soy.
00:45:46¿Y qué le dijiste a él?
00:45:50Le dije que
00:45:52eso solo podía ser yo.
00:45:54Y que no iba a funcionar entre nosotros.
00:45:56Sí. Sí, bien.
00:45:58¡Maldita sea a él, Perla!
00:46:00Eres inteligente, eres dulce y amable
00:46:02y perfecta,
00:46:04tal y como eres.
00:46:06No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:46:08Me he decepcionado.
00:46:10Pensé que Aiden
00:46:12era diferente.
00:46:14Perla, yo...
00:46:16Nunca pensé que era lo correcto para ti.
00:46:24Verónica me hizo una foto
00:46:26con Aiden esta noche.
00:46:28Dijo que era un mentiroso.
00:46:30Y después me fui detrás de tu espalda.
00:46:32Ha ido demasiado lejos esta vez.
00:46:34¿Qué vamos a hacer?
00:46:36No lo sé, pero tenemos que pensar en algo.
00:46:42Ahí va el mentiroso.
00:46:44No puedo creer que haya
00:46:46rompido con Aiden y con Ethan.
00:46:48¿Y debería ser inteligente?
00:46:52Tengo un plan.
00:46:54¿Qué es?
00:46:56Voy a contar la verdad.
00:46:58Todo va a estar bien.
00:47:00¿La verdad?
00:47:04Hola a todos.
00:47:06Tengo algo
00:47:08que poner en el recuerdo.
00:47:10Todos estos rumores
00:47:12de que Perla me está mentiendo.
00:47:14Sí, es una mierda.
00:47:16Perla nunca me mentió.
00:47:18Porque
00:47:20nunca nos enamorábamos.
00:47:22Nos enamorábamos falsamente
00:47:24para hacer a alguien más celoso.
00:47:26Pero aquí está la verdad.
00:47:28Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:47:30Está en la cima de su clase.
00:47:32Es más inteligente que nadie aquí.
00:47:34También es amable.
00:47:36Es divertida.
00:47:38Es dulce.
00:47:40Es hermosa.
00:47:42No merece la mierda que están diciendo.
00:47:44Alguien
00:47:46tendría suerte de tenerla.
00:47:48Es imposible
00:47:50que no falle por ella.
00:47:52Porque
00:47:54sucedió a mí.
00:48:02Perla.
00:48:06Te acepto, Perla.
00:48:08Exactamente como eres.
00:48:12Ethan.
00:48:14Lo quiero, Perla.
00:48:16Te he perdido.
00:48:18Sé que no tengo
00:48:20la mejor reputación
00:48:22pero
00:48:24quiero una oportunidad.
00:48:26Solo una oportunidad.
00:48:28Ethan, yo...
00:48:30Sí.
00:48:32Sí.
00:48:34He intentado ignorar
00:48:36cómo me siento por ti.
00:48:38Pero, ¿por qué?
00:48:40Me ves por mí.
00:48:42¿Y cómo puedo pedir más
00:48:44que eso?
00:48:52¿Y qué tal la cosa
00:49:06que nunca se ve a la misma chica dos veces?
00:49:08De todas las personas,
00:49:10no deberías creer todo
00:49:12que escuchas.
00:49:14Pero sé que uno de esos rumores es verdadero.
00:49:16¿Es verdad? ¿Cuál es el rumor?
00:49:18El rumor de que Ethan Hart
00:49:20Sí, ¿sabes qué? Estoy en cámara.
00:49:27Esto es tan mal hecho.
00:49:29Nos han hecho tontos.
00:49:32Y no les voy a dejar que se vayan con eso.
00:49:35No puedo creer que eso haya sucedido.
00:49:37Ni yo.
00:49:39No planeé que me hubiera metido el culo hoy, pero...
00:49:42cuando te vi, no podía aguantar más.
00:49:45No tenía ni idea de que te sentías así por mí.
00:49:48Lo tengo, por un tiempo.
00:49:50Solo...
00:49:51solo no podía decirte.
00:49:53¿Por qué no?
00:49:54Tuviste algo para Aiden, y...
00:49:57no sé, la primera cosa que se me ocurrió fue ser...
00:50:01un...
00:50:04un novio.
00:50:06¿Entonces eres oficial ahora? ¿Eres mi novio?
00:50:10Me gustaría serlo. Me siento feliz.
00:50:17Me gustaría eso.
00:50:20Porque me gusta a ti.
00:50:22Lo hago, y...
00:50:24creo que pensé...
00:50:26que un chico popular como tú nunca sería tan chica como yo.
00:50:30Me gusta mucho.
00:50:34No quiero arruinar las cosas...
00:50:37en el camino.
00:50:39No, no te preocupes por eso ahora.
00:50:42Porque ahora, hoy...
00:50:45es bastante fácil.
00:50:48No es más que...
00:50:50un cambio.
00:50:52¿Cómo?
00:50:54¿Cómo?
00:50:56Como...
00:50:58como...
00:51:00como...
00:51:02como...
00:51:04como...
00:51:06como...
00:51:08como...
00:51:10como...
00:51:12como...
00:51:14como...
00:51:15Él nunca se aleja de ella.
00:51:21Haz un deseo.
00:51:23Yo deseo dejar mi siguiente clase, porque definitivamente estoy a favor de Phyllis Tess.
00:51:29¿Tú? No, eres la persona más inteligente que conozco.
00:51:32Estaba esperando que me rompieras, en realidad.
00:51:35¿Oh, sí? ¿Es por eso que me estás casando?
00:51:38No es la única razón.
00:51:41Tienes un culo sexy.
00:51:46No.
00:51:49Oh, ok, tengo que irme. Voy a perder el test.
00:51:51Ok, ok.
00:51:55No creo que te haya visto tan feliz antes.
00:51:58Me siento feliz. Ha sido una semana y todavía no me he arruinado nada.
00:52:03Bueno, siempre hay mañana.
00:52:06Sí, siempre hay mañana.
00:52:16¿Estás bien?
00:52:25¿Estás bien?
00:52:29¿Estás bien?
00:52:37Hola, Ethan.
00:52:39¿Adónde estás con eso?
00:52:41Buscando tu negocio, Verónica.
00:52:43Déjame adivinar. ¿Chica de la biblioteca?
00:52:47Sí, mi novia. Así que, si no te importa...
00:52:51Hey, ¿qué piensas que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:52:56No esto otra vez.
00:52:58No, estoy siendo serio esta vez.
00:53:00Pearl es inteligente.
00:53:02En serio, inteligente.
00:53:04Sus padres son abogados.
00:53:06Y...
00:53:07Están llenos.
00:53:08Estoy hablando de casa en los suburbios, casa en el agua y...
00:53:13Y tú...
00:53:15Bueno...
00:53:16Vamos a ser honestos.
00:53:17Eres solo un estudiante de mar.
00:53:19Un antiguo chico de parque con una maestría de béisbol
00:53:23que no está exactamente dirigido a las grandes ligas.
00:53:30Es un poco bajo para Verónica.
00:53:32Incluso para ti.
00:53:33Estoy solo llamándolo como lo veo.
00:53:36No eres exactamente su tipo, Ethan.
00:53:41No importa lo duro que lo intentes.
00:53:49Eres solo buena para una distracción temporal.
00:53:52No puedes decidir qué merece Pearl.
00:53:55O yo.
00:53:57Quizás no.
00:53:58Pero sé que merece mejor que perder su virginidad a los desesperados.
00:54:05Más tarde, ella se dará cuenta de que no eres lo que ella necesita.
00:54:10Y cuando eso suceda,
00:54:12volverás a ser el tipo de estudiante de una noche.
00:54:17Buenas noches, Ethan.
00:54:20¡Hola, Ethan! ¡Eres aquí!
00:54:24Y yo llevo regalos.
00:54:34¡Ethan! ¡Ethan, esto es...
00:54:37¡Ethan!
00:54:39¡Ethan!
00:54:40¡Ethan!
00:54:41¡Ethan, no!
00:54:42¡Ethan!
00:54:43¡Ethan!
00:54:44¡Ethan!
00:54:45¡Ethan!
00:54:46¡Ethan!
00:54:47¡Ethan!
00:54:48¡Ethan, este es el vestido más bonito que he visto!
00:54:53¡Gracias!
00:54:54Es su tamaño, así que...
00:54:56...se encajará perfectamente.
00:54:57¿Cómo lo has conseguido tan rápido?
00:54:59Sabía que pasaría, así que...
00:55:01...lo he pedido antes.
00:55:03¡Eres tan dulce!
00:55:04¡Ven, ven!
00:55:06Oh, veo que trajiste champán.
00:55:09Sí.
00:55:11De hecho, Pearl, yo...
00:55:13...no puedo quedarme.
00:55:19¿Qué?
00:55:20¿Te has llegado aquí?
00:55:22Sí.
00:55:24Tengo esta cosa...
00:55:26...este papel que tengo que hacer.
00:55:29¿Puedes esperar el papel?
00:55:31Solo un poco.
00:55:32Cuando realmente...
00:55:34...realmente quiero celebrar con ti esta noche.
00:55:36Si sabes lo que quiero decir.
00:55:39Yo también.
00:55:41Pero sí.
00:55:42Debería irme.
00:55:45¿Puedo...
00:55:46¿Puedo llevarte a clase mañana por la mañana?
00:55:49Sí.
00:55:51Ok, te veo entonces.
00:55:55Te dejo esto.
00:56:00Buenas noches.
00:56:05Buenas noches.
00:56:17Oye, pensé que podríamos tomar almuerzo después de clase.
00:56:20¿Eso suena bien?
00:56:21Sí, claro.
00:56:24¿Todo está bien?
00:56:25Te ves un poco extraño últimamente.
00:56:28No es nada.
00:56:29Solo...
00:56:30...mucho en mi mente.
00:56:31Ok.
00:56:32¿Quieres hablar de eso?
00:56:34No, no.
00:56:36Ok.
00:56:39Oye, guardé esa botella de champán...
00:56:41...así que pensé que tal vez querrías venir a mí.
00:56:44Me gustaría.
00:56:45Solo...
00:56:46...tengo mucho que estudiar.
00:56:47Tengo que irme.
00:56:48Pero...
00:56:49...otra vez.
00:56:50¿De acuerdo?
00:56:56Buenas clases.
00:56:57Te hablo después.
00:57:03Él seguramente se fue de inmediato.
00:57:05¿Quién puede culparlo?
00:57:07Yo también estaría asustada de estar cerca de esa botella.
00:57:10¿Está vivo?
00:57:12Por favor, just look that way.
00:57:34Oh, thanks.
00:57:35You really do need my help.
00:57:38Ethan is being weird.
00:57:39He's avoiding me.
00:57:41Me está dando cuatro besos en la cabeza y cada vez que lo invito, él dice no.
00:57:48¡Oh, Dios mío!
00:57:52No quiere tener sexo conmigo.
00:57:54¡Espera! ¿Qué acabas de decir?
00:57:57Ethan no me quiere.
00:58:01¿No acabó de declarar su amor por ti en el cuadro?
00:58:04Y literalmente me arrastró para encontrar la ropa perfecta para ti.
00:58:08Pasamos como cuatro horas en Sheehan y tú sabes que tienen todas las ropas del mundo para elegir.
00:58:13Sí, sí, pero...
00:58:16Quiero decir...
00:58:17Él no quiere hacer nada físico.
00:58:20No quiere...
00:58:21No quiere ni tocarme.
00:58:25Eso no suena muy bien, Ethan.
00:58:28Quizás solo piensa que quieres tomar las cosas lento.
00:58:30No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:58:34No entiendo qué está pasando.
00:58:37Ni siquiera quiere estar sola conmigo.
00:58:39Bueno, no lo culpo.
00:58:41Esa ropa parece perfecta.
00:58:44Solo...
00:58:46Solo quiero ser irresistible por una vez.
00:58:49Ok, cálmate.
00:58:51No hay manera de que Ethan no quiera dormir con ti.
00:58:54Quiero decir, él duerme con todos.
00:58:56No me ayudas, Aria.
00:58:58Bien, los hombres son criaturas visuales.
00:59:01Les gusta la espontaneidad.
00:59:04¿Qué sugieres?
00:59:07El...
00:59:09...más antiguo truco del libro.
00:59:13¿Para qué es esto?
00:59:15Para ocultarlo.
00:59:18No, no.
00:59:19Sé lo que sugieres y no lo estoy haciendo.
00:59:22Es una mentira.
00:59:29No puedo creer que lo esté haciendo.
00:59:31Es una mentira.
00:59:32Eso suena porque siento que soy una mentira.
00:59:34Cállate. Te ves caliente.
00:59:37Me veo como Carmen Sandiego.
00:59:40No, Ethan va a adorar esto.
00:59:43Vete a buscar a tu hombre.
00:59:45Puedes hacerlo.
00:59:46La confianza es clave.
00:59:48Introduce a Ethan a tu lado sexy.
00:59:59Hola, Ethan.
01:00:01Pearl, ¿qué estás haciendo?
01:00:04Estoy siendo espontánea.
01:00:26¿Qué tal?
01:00:28Pensé que estarías listo para pasar un tiempo juntos.
01:00:33Ayúdame a salvar algo.
01:00:38Creo que deberíamos hablar.
01:00:40¿De qué? ¿No me quieres?
01:00:42Yo también te quiero.
01:00:44Mucho.
01:00:46Pero quiero hacer las cosas correctas.
01:00:48Y no quiero saltar en el sexo.
01:00:51Esto de la relación es nuevo para mí.
01:00:53Quiero ser un buen novio.
01:00:55Quiero hacer las cosas de la manera correcta.
01:00:56Quiero ser lo que necesitas.
01:00:58Eres lo que necesito.
01:01:00Sé que estás dispuesta a perder tu virginidad.
01:01:03Pero no creo que deberíamos apurarnos.
01:01:06¿De acuerdo?
01:01:10¿Qué tal si vamos a un date?
01:01:12Mañana noche.
01:01:13Solo los dos de nosotros.
01:01:15Un date. Suena bien.
01:01:16Genial.
01:01:18Nos vemos mañana noche.
01:01:19De acuerdo.
01:01:21Nos vemos mañana.
01:01:27Mañana noche.
01:01:39Ethan, te ves increíble.
01:01:42Y yo...
01:01:44Debería haber usado ese vestido hermoso.
01:01:47Te ves perfecta.
01:01:49¿Lista?
01:01:57No, no. Lo siento.
01:01:59¡Maldita sea!
01:02:01No puedo sentarme bien.
01:02:10Voy a hacer el filet mignon.
01:02:12Y mi date tendrá el salmón.
01:02:14Yo estaba...
01:02:16...en un poco de modo.
01:02:17¿Qué?
01:02:19¿Qué?
01:02:20¿Qué?
01:02:22¿Qué?
01:02:23¿Qué?
01:02:25¿Qué?
01:02:26Lo perdí.
01:02:29Lo siento. No me di cuenta.
01:02:32Está bien.
01:02:39¿Estás bien esta noche, Ethan?
01:02:41Sí. ¿Por qué me preguntas?
01:02:43No sé. Solo pareces un poco tímido.
01:02:45¿Tímido?
01:02:47No lo quería decir de manera mala.
01:02:49Solo... formal.
01:02:51Digo...
01:02:53Esto es un date, ¿no?
01:02:54Sí.
01:02:57No, estás bien.
01:02:58Solo olvídalo.
01:03:00Ni siquiera me dijiste nada.
01:03:06Lo siento.
01:03:08Solo...
01:03:09Estoy muy mal.
01:03:11No, no. No lo eres.
01:03:13Ven. Podemos hablar.
01:03:16No...
01:03:18No creo que sea una buena idea.
01:03:20Hablamos más tarde, amiga.
01:03:27¡Pearl!
01:03:29¿Puedo hablarte un momento?
01:03:30No tienes nada que hablar.
01:03:32Lo merezco.
01:03:33Pero...
01:03:35...de verdad quiero disculparme.
01:03:37¿Por qué? Tienes muchas cosas que disculpar.
01:03:39Lo sé.
01:03:40Pero la verdad es que...
01:03:42...he estado celosa.
01:03:44He tenido algo para Ethan durante...
01:03:47...mucho tiempo.
01:03:48Pero...
01:03:50...está claro que...
01:03:51...también tienes algo especial.
01:03:53Nadie puede decirlo, solo mirando a ti.
01:03:55¿En serio?
01:03:56Y...
01:03:58...no solo estoy celosa de Ethan.
01:04:00Estoy celosa de ti también.
01:04:02¿Celosa de mí?
01:04:04Quiero decir...
01:04:05...sé que estás graduando primero en la clase y...
01:04:08...yo estoy graduando segundo.
01:04:10Desafortunadamente, mis padres...
01:04:12...no me dejarán vivir eso.
01:04:14¡Wow!
01:04:15Lo siento.
01:04:17No tenía ni idea.
01:04:18De todos modos...
01:04:20...quiero lograrlo.
01:04:21Estoy teniendo una fiesta para dormir la noche.
01:04:24Solo chicas.
01:04:26Podemos...
01:04:27...hablar...
01:04:29...y divertirnos.
01:04:30No sé, no...
01:04:32...lo hago.
01:04:33¡Será un placer!
01:04:35¿Sabes?
01:04:36Sí, está bien.
01:04:38Suena divertido.
01:04:40No estoy haciendo nada esta noche.
01:04:42¡Fantástico!
01:04:43Mi lugar, alrededor de las 7.
01:04:45Te veo allí.
01:04:51¿En serio?
01:04:52Bien.
01:04:54¡Pearl! ¡Lo has conseguido!
01:04:56¡Ven aquí!
01:04:57Gracias por invitarme.
01:04:59¡Oh, hay tantos de ustedes aquí!
01:05:01Hay muchas chicas en este campus.
01:05:03Pero...
01:05:04...te encantarán.
01:05:05Y creo que encontrarás...
01:05:07...mucho en común.
01:05:08Es tan bueno conocerte, Pearl.
01:05:10Tú y Ethan son tan lindos juntos.
01:05:12Me gustaría tener un novio tan lindo como él.
01:05:15¡Oh!
01:05:17Eso es tan lindo.
01:05:18Entonces, Pearl...
01:05:19...déjanos los detalles.
01:05:21¿Tú y Ethan aún tienes sexo?
01:05:23Eh...
01:05:24No.
01:05:25De hecho, no lo tenemos.
01:05:28¡Oh, Dios mío!
01:05:29¿Cómo es posible que aún no te has rompido los huesos?
01:05:32¿En serio? ¡Yo estaría en todo eso!
01:05:34Bueno, eh...
01:05:35...estamos tomándonos un poco de tiempo.
01:05:38Soy virgen.
01:05:40¿En serio?
01:05:42Eso es...
01:05:43...interesante.
01:05:44Muy interesante.
01:05:47Porque...
01:05:48...creo que...
01:05:49...todos sabemos...
01:05:51...que...
01:05:52...Ethan no le gusta tomar las cosas lentamente.
01:05:55¿Todos?
01:05:57Cada chica en esta habitación.
01:06:02¿Eso quiere decir...?
01:06:03Sí.
01:06:04Todos hemos tenido sexo...
01:06:06...con Ethan Hart.
01:06:08Bueno...
01:06:10...a excepción de ti.
01:06:15No te preocupes.
01:06:16No vamos a...
01:06:17...rompérselo o nada.
01:06:19¡Virgen!
01:06:20Quiero decir, es un chico chistoso...
01:06:21...pero sin compromiso.
01:06:23Y no me empiecen con su reputación.
01:06:25Quiero decir, es increíble en la cama...
01:06:28...pero su reputación...
01:06:29Él no es...
01:06:31...un tipo de mujer.
01:06:33Roxy y yo sabríamos.
01:06:34Nos tuvimos al mismo tiempo.
01:06:38Como puedes ver...
01:06:39...Ethan dormiría con cualquiera.
01:06:42Pero...
01:06:43...por algún motivo...
01:06:44...él no te tocaría.
01:06:46Me pregunto por qué.
01:06:48El hombre ama el sexo...
01:06:49...así que debe haber un motivo.
01:06:51Quizás son esos ojos...
01:06:52...o las ropas.
01:06:54No seas tímida, chicas.
01:06:56Quiero decir...
01:06:57...estoy segura que nada de eso ayuda.
01:06:59Pero...
01:07:00...creo que...
01:07:02...es porque eres una virgen.
01:07:04Es obvio que no tienes lo suficiente...
01:07:06...para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:07:10Tengo que irme.
01:07:11Tengo que irme.
01:07:22Hey, has llegado a Ethan.
01:07:24Por favor, deja un mensaje.
01:07:25Maldita sea, Ethan.
01:07:27¿Dónde estás?
01:07:38Bro.
01:07:39¿Qué pasó?
01:07:40¿Qué pasó?
01:07:41Todo.
01:07:44Nada.
01:07:45Háblame, ¿qué está pasando?
01:07:48Verónica y sus amigas...
01:07:50...están diciendo cosas horribles sobre Ethan...
01:07:52...que...
01:07:53...él es un desesperador...
01:07:54...y...
01:07:55...dorme con todos.
01:07:57Bueno, todos, excepto yo.
01:07:58Lo siento, pero...
01:08:00...sabía que esto pasaría.
01:08:01¿Qué quieres decir?
01:08:02Sabía que te molaría, Bro.
01:08:04Y estoy seguro de que todo eso era difícil de escuchar, pero...
01:08:06...él tiene una reputación por un motivo.
01:08:08Él no es un buen tipo.
01:08:09Eso no es cierto.
01:08:10Él es bueno para mí.
01:08:11Entonces, ¿dónde está ahora mismo?
01:08:15Deserves a alguien mucho mejor que...
01:08:18...un tipo que juega juegos.
01:08:26¿Qué estás haciendo?
01:08:28Pensé que...
01:08:30No, pensaste mal.
01:08:31Tengo un novio, Aiden.
01:08:33¿Quién no le importa?
01:08:34Te importa, Pearl.
01:08:36La única persona que te importa es tú misma.
01:08:38Es por eso que nunca trabajaremos entre nosotras.
01:08:42Estás haciendo un error.
01:08:45No.
01:08:46El único error que haría...
01:08:47...es mentir a Ethan.
01:08:48Y no lo intento hacer.
01:08:50¡Ahora, vámonos!
01:08:51¡Vámonos!
01:09:02¡Vámonos!
01:09:09Fue bastante bien el show que hiciste.
01:09:11Tengo la imagen perfecta del beso.
01:09:13No hubo beso.
01:09:15No me importa la imagen ni nada de esto.
01:09:17Ya.
01:09:18No necesito más de ti, de todos modos.
01:09:32¿Qué diablos te pasa?
01:09:34¿Eh?
01:09:35Te dije que te quedaras lejos de Pearl.
01:09:36No lo haré, Ethan. No sabes la verdad.
01:09:38Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:09:39No hay duda de que Jessica se enamoró de ti.
01:09:41Sabías que yo y Pearl estábamos juntos.
01:09:43Y todavía no puedes quedarte lejos.
01:09:44¿En serio?
01:09:45Porque oí que no estábamos juntos.
01:09:50¿Qué haces? ¡Para!
01:09:59¡Chicos, para! ¡Para!
01:10:00¡Alguien se va a herir!
01:10:02¡Chicos, por favor, para!
01:10:03¡Llamen a la seguridad!
01:10:07¡Bien! ¡Eso es suficiente!
01:10:09¡Maldita sea!
01:10:11¡Abran las puertas a todos!
01:10:13¡Vuelvan a la clase!
01:10:16¿Es ella realmente la razón de todo esto?
01:10:19¿No puedes elegir una de ellas? ¡Esto es todo tu culpa!
01:10:22Ahora está causando problemas para todos.
01:10:24Si Aiden se quita del equipo,
01:10:26ahí va nuestra temporada.
01:10:27Lo siento. No quería que esto sucediera.
01:10:29Solo...
01:10:30Yo...
01:10:37¡Ethan! ¿Estás bien?
01:10:39¡Ethan! ¡Puedo explicarme!
01:10:42No tienes que explicar nada.
01:10:43Escúchame, ¿vale?
01:10:45Lo que pasó con Aiden no es lo que parecía.
01:10:48Nunca, nunca, nunca te haría mentir.
01:10:50No importa.
01:10:52¡Claro que importa!
01:10:53Es mejor así.
01:10:55¿Qué quieres decir?
01:10:56No soy material de novio.
01:10:58Soy bueno por una cosa,
01:11:00y eso es todo lo que me importa.
01:11:02¡Ethan!
01:11:03¡Ethan!
01:11:04No soy material de novio.
01:11:05Soy bueno por una cosa,
01:11:07y eso es todo lo que me importa.
01:11:08Y mereces más que eso.
01:11:10No, no. No hables de ti mismo así.
01:11:13Es verdad, Perla.
01:11:14Nunca saldríamos bien.
01:11:16Incluso si no hubiéramos hecho esto,
01:11:18algo nos habría roto la cabeza.
01:11:20¿Me estás rompiendo el corazón?
01:11:22Si vas a terminar las cosas sin mucha conversación, al menos mírame y dímelo.
01:11:30Lo siento.
01:11:53Sabía que te encontrarías aquí.
01:11:56¿Dónde podría estar la chica de la biblioteca?
01:11:59Otra vez una fiesta de pereza para uno.
01:12:01Tú y Ethan, solos y sintiéndote disculpada por ti misma.
01:12:06No quiero hablar de Ethan.
01:12:08Entonces escúchame, ¿de acuerdo? Porque hay algo que quiero decirte.
01:12:11Ethan ha tenido un rato, creciendo, y piensa que es menos que eso.
01:12:15En sus ojos, fue a la universidad y finalmente llegó a ser alguien.
01:12:19El desesperador.
01:12:21Un tipo que nunca duerme con una chica dos veces y...
01:12:24El tipo que tiene la mayor unidad en el campus.
01:12:27Bien, estaba tratando de evitar eso.
01:12:29De todos modos, jugó con eso.
01:12:32Y piensa que eso es todo lo que es bueno para él.
01:12:35Y luego te conoció.
01:12:37Y creo que en realidad está intentando ser diferente.
01:12:40Yo también jugaba con eso.
01:12:42Yo lo trataba como una pieza de carne.
01:12:44No, no es culpa de nadie.
01:12:45Él se rompió con ti porque...
01:12:47Está convencido de que no es el tipo que cree que necesitas.
01:12:51Sí, es el tipo que necesito.
01:12:53¡Entonces muéstrelo!
01:12:55Porque estoy cansada de su desesperación.
01:12:57Y creo que ha estado usando estas mismas jeans toda la semana.
01:13:02Bien. Necesito hacer algo especial.
01:13:05Bueno, buen momento para un gran gesto.
01:13:08Su cumpleaños es mañana.
01:13:10¡Perfecto!
01:13:12¡Gracias, Arden!
01:13:15¡Gracias!
01:13:24Un momento.
01:13:28Hola, Pearl. Espero que no me interrumpa.
01:13:31¿Qué quieres?
01:13:33Solo quería disculparme por lo que hice.
01:13:35Sé que me he arruinado entre ti y Ethan.
01:13:37Y lo siento.
01:13:39Bien, disculpa. Puedes ir ahora.
01:13:41Mira, hay algo más que debes saber.
01:13:43Verónica es peligrosa.
01:13:45Esa es solo la punta del iceberg.
01:13:47Bien, ¿de qué estás hablando?
01:13:49Creo que tiene algo contra Ethan.
01:13:51Nunca me dijo qué era.
01:13:53Solo lo refirió como un descanso.
01:13:55Bien.
01:13:57Agradezco el alivio, pero...
01:13:59Estoy terminada con las maniobras de Verónica.
01:14:01No voy a dejar que ella se arruine con mi cabeza.
01:14:03Estoy terminada.
01:14:05Ten cuidado.
01:14:08Ella no es alguien que quieres cruzar.
01:14:12Ethan es un tipo afortunado.
01:14:15Nos vemos, Pearl.
01:14:26¡Ethan! ¡Tienes que venir rápido!
01:14:29Pearl está herida.
01:14:42¡Feliz cumpleaños!
01:14:43Pearl, ¿qué está pasando? ¿Estás herida?
01:14:46Le dije no decirte que estaba herida.
01:14:49Así que esto es un truco.
01:14:51No, no. Esto no es un truco.
01:14:53Solo quería hacer algo especial para ti.
01:14:55Y sé que no querrías venir sola.
01:14:57Así que solo tuve que...
01:14:59No puedo hacer esto ahora mismo.
01:15:01No, no, no, Ethan. Por favor.
01:15:03Por favor, escúchame.
01:15:05¡Ethan, espera!
01:15:08¡Ethan, por favor!
01:15:10No debería haberte presionado por sexo.
01:15:12Hay mucho más que eso.
01:15:15Y odio que te lo hagas.
01:15:18No me culpes por romperme.
01:15:20No es por eso que te rompí.
01:15:25Estoy asustado, Pearl.
01:15:27Estoy asustado.
01:15:29¿Por qué?
01:15:31¿Por qué?
01:15:32Pearl, estoy asustado de romperme.
01:15:35Ya lo hice.
01:15:37Tuve la primera oportunidad de escapar
01:15:39porque no puedo enfrentar la posibilidad de faltarte.
01:15:43Nunca podrías faltarme, Ethan.
01:15:47¿Recuerdas lo que te dije sobre este anzuelo?
01:15:50Es hermoso y de todo tipo.
01:15:53Eso es lo que eres.
01:15:56No importa de dónde vienes
01:15:59o de qué piensan las personas.
01:16:00No te preocupes por nosotros.
01:16:02Desde que te conocí, he estado feliz.
01:16:04Realmente he estado feliz.
01:16:06Y sé que podemos hacer esto.
01:16:08No tienes que ser perfecta.
01:16:11Solo tienes que ser tú.
01:16:17Lo siento por escaparme.
01:16:20Solo no sé cómo manejar todo.
01:16:23Está bien.
01:16:25Podemos tomar las cosas con calma.
01:16:27No necesitamos correr por nada.
01:16:28¿De acuerdo?
01:16:43Vamos a hacer las cosas oficiales.
01:16:45De nuevo.
01:16:47Mi hermano va a lanzar un semi-formal mañana.
01:16:49Vamos juntos.
01:16:51Me encantaría.
01:16:53¿Era ese chino que vi?
01:16:55Sí.
01:16:56Es tu favorito.
01:16:58Es tu aniversario.
01:17:00Y tengo otra sorpresa.
01:17:02Tengo esto para ti.
01:17:04En cambio...
01:17:08Mi mejor aniversario.
01:17:18¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:17:21He oído que estabas con Pearl.
01:17:23Qué lindo.
01:17:24Pena que tengo algo para cambiar tu mente.
01:17:31¿Es eso?
01:17:33¿Un pequeño video de nuestra noche juntos?
01:17:36Estabas tan apasionada.
01:17:38Tuve que grabarlo todo en cámara.
01:17:40Delítalo.
01:17:42No creo que lo haga.
01:17:44De hecho, si no te rompes con Pearl,
01:17:47entonces lo voy a lanzar a todos.
01:17:50No te preocupes.
01:17:51Es fácil para mí.
01:17:53De hecho, tú eres la estrella del show.
01:17:56¿Por qué me estás haciendo esto?
01:17:58Porque puedo.
01:18:00Porque Pearl no puede tener todo.
01:18:03Entonces, o te rompes con ella,
01:18:05o...
01:18:07te lo muestro a todo el mundo.
01:18:11Me estás blanqueando.
01:18:13Y voy a ganar.
01:18:18Te lo dije.
01:18:19Me gusta estar arriba.
01:18:31¿Dónde está?
01:18:33¡Guau, Pearl!
01:18:35Es bastante bien.
01:18:37¿Te vestiste para Ethan?
01:18:39Porque oí que te arrebató.
01:18:41Parece que eres la única que no recibió la memoria.
01:18:44No, no.
01:18:46Ethan nunca haría eso.
01:18:47¿En serio?
01:18:49Entonces, ¿dónde está?
01:18:51Estoy segura de que está viendo.
01:18:53Probablemente está corriendo tarde.
01:18:55Amor, no dijimos que no iba a venir.
01:18:57Dijimos que te arrebató.
01:18:59Para otro día.
01:19:01¿De qué estás hablando?
01:19:18Pearl, ¿podemos hablar?
01:19:21Ethan, ¿qué está pasando?
01:19:23¿Por qué estás con ella?
01:19:26Pearl, necesito ser honesto.
01:19:29Esto no está funcionando.
01:19:31No, no.
01:19:33Hablamos ayer.
01:19:35Vamos a tomar las cosas con calma
01:19:37y todo va a estar bien.
01:19:39Lo sé, lo sé.
01:19:41Pero no soy el tipo correcto para ti.
01:19:43Debes estar con alguien como Aiden.
01:19:45No soy bueno para ti.
01:19:47No es el tipo que se siente bien.
01:19:50Ethan, por favor, no hagas eso.
01:19:53Lo siento, Pearl.
01:19:55Es mejor así.
01:19:57No te preocupes.
01:19:59Te cuidaré.
01:20:01Pensé que te importaba a mí.
01:20:03¿Vas a llorar?
01:20:05He oído que la biblioteca es un buen lugar para eso.
01:20:14Finalmente, te he dejado sola.
01:20:15¿Quieres que nos divirtamos un poco?
01:20:17¿Cuál es el problema?
01:20:19Hablamos primero.
01:20:21¿Hablar? ¿Quién eres?
01:20:23¿Y qué has hecho con Ethan Hart?
01:20:27¿Qué estás haciendo?
01:20:31¡Ey, devuélvelo!
01:20:33No hasta que esto esté terminado.
01:20:38Es solo una copia.
01:20:40Vamos a sentarnos aquí
01:20:42hasta que me digas dónde está cada copia
01:20:43y después los destruiré.
01:20:45¿O qué?
01:20:47O te convertiré en la policía
01:20:49por desgracia
01:20:51y posesión de pornografía no consensual.
01:20:53No te asustarías.
01:20:55Pruébalo.
01:21:05¿Lo has deletado?
01:21:07Cada última copia.
01:21:09Incluso volvimos a su habitación
01:21:11y la sacé de su hard drive.
01:21:13No la conoce más.
01:21:15Está asustada.
01:21:17Espero que lo sea.
01:21:19Pero sigue a través.
01:21:21Una vez le llame a mis padres,
01:21:23estará en la cárcel.
01:21:25Eso es lo que le dije.
01:21:32Hacemos un buen equipo.
01:21:34¿No?
01:21:36Hacemos un buen equipo.
01:21:38Tus trabajos de acto son impresionantes.
01:21:40Es un poco caliente.
01:21:41¿Es caliente cuando nos separamos?
01:21:43Solo estar en secreto con ti
01:21:45es un poco caliente.
01:21:47Esperemos que no tengamos que hacer eso otra vez
01:21:49porque fue un drama suficiente
01:21:51para durarnos la vida.
01:21:53Dime sobre eso.
01:21:55¿Es un poco caliente en la biblioteca?
01:21:57Sí, es bien.
01:21:59Es caliente.
01:22:01Privado.
01:22:07Me recuerda a una fantasía.
01:22:08Déjame adivinar.
01:22:17La chica nerviosa
01:22:19es todo sobre la vida en el estudio caliente
01:22:21y te sorprende con su lado de aventura.
01:22:23Eso es exactamente lo que es.
01:22:25¿Por qué no trabajamos
01:22:27en hacer que esa fantasía
01:22:29se vuelva una verdadera tristeza?
01:22:31No hay nada que me guste más
01:22:33que la chica de la biblioteca.

Recomendada