Category
😹
AmusantTranscription
00:00Oh oh oh oh oh oh oh oh
00:30Oh oh oh oh oh
00:33Oh dude
00:39Oh oh oh oh oh oh oh oh
00:43Cheerio
00:50Ho ho ho ho ho ho ho
00:53Tu me fais mal
00:55Why do you😂
00:57Don't touch anything
00:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Oh, regarde, Miguel, un postcard de ma mère !
01:33N'est-ce pas génial ?
01:37Pas plus de billes ! Comment ils me recherchent ?
01:40Amelia ? Amelia !
01:43Oh, c'est... c'est moi !
01:45Wow ! Mes nouvelles goggles de direction d'avion assistées au radar !
01:50Ok, qui est de suite ?
01:51Un appel d'email ? Quelle absurdité !
01:53Envoyer les gens à recevoir un morceau de papier !
01:56Eden !
01:57Oui, oui.
01:59Pour toi.
02:00Pour moi ?
02:01Un bug m'a envoyé un mail. Je suis tellement honoré, tellement touché.
02:05Qu'est-ce que ça peut être ? Je dois savoir !
02:08Oh, mon Dieu, c'est incroyable, incroyable, c'est... c'est merveilleux !
02:12J'ai eu une commission !
02:16Bon sang, Eden, je me sens tellement désolé pour toi !
02:20J'ai eu une commission de peau, juste là, une fois.
02:22Elle ressemblait à une pizza de fraises.
02:24Tue-le, petit termite !
02:25Pas du tout qu'il pleure.
02:27Non, non, tes cerveaux !
02:29La galerie Royal Bugsworth veut que je fasse une peinture pour eux de tout ce que je veux.
02:34Et ils m'en payeront.
02:36Attendez ! J'ai entendu ça bien ?
02:40Quelqu'un va vous payer, Eden Wood, pour faire une peinture ?
02:44Voyez-vous !
02:46Oh, mon dieu, c'est vrai !
02:47Que se passe-t-il, ici ?
02:50Que se passe-t-il, ici ?
02:51Que se passe-t-il, ici ?
02:52Que se passe-t-il, ici ?
02:53Que se passe-t-il, ici ?
02:54Que se passe-t-il, ici ?
02:55Que se passe-t-il, ici ?
02:56Que se passe-t-il, ici ?
02:57Que se passe-t-il, ici ?
02:58Que se passe-t-il, ici ?
02:59Que se passe-t-il, ici ?
03:00Que se passe-t-il, ici ?
03:01Que se passe-t-il, ici ?
03:02Que se passe-t-il, ici ?
03:03Que se passe-t-il, ici ?
03:04Que se passe-t-il, ici ?
03:05Que se passe-t-il, ici ?
03:06Que se passe-t-il, ici ?
03:07Que se passe-t-il, ici ?
03:08Oh, c'est terrible !
03:09Je veux dire, j'aime mon petit frère, n'est-ce pas ?
03:11Mais je ne sais pas la première chose sur comment prendre soin d'un garçon.
03:15Surtout un adolescent, tu comprends ?
03:18Oh, s'il te plaît.
03:19Carmen, Paco, nous avons besoin de votre aide.
03:21Tu vois, Miguel et moi, nous n'avons pas d'enfants.
03:23Et toi et Paco, on a environ un million.
03:26Un million neuf cent huit trois mille huit cent vingt-cinq.
03:31Environ.
03:32Excusez-moi, mais j'étais juste...
03:34Tu vois, Ramon va bientôt atteindre son stade de cocoon, hein ?
03:38Mais le pauvre garçon n'a encore aucune idée de ce qu'il va devenir quand il va se former.
03:41Tu sais ce que je veux dire ?
03:42Je sais ce que tu veux dire, je le sais certainement.
03:45Tu vois, les oiseaux ne sont pas nés.
03:46Les oiseaux, oh non.
03:47Ils commencent leur vie comme oeufs, puis deviennent des catapultes.
03:50Oui, c'est vrai.
03:51En tout cas, les catapultes ne deviennent qu'oiseaux
03:53après avoir passé du temps dans l'un de ces...
03:55les cocoons.
03:58Excusez-moi, monsieur.
03:59Eh bien, je...
04:00Oui ?
04:01Je suis désolé de vous embêter, mais...
04:02J'ai un moment ici, si vous n'êtes pas d'accord !
04:06Oh, je suis désolé.
04:07Eh bien, je vais juste...
04:08Oui.
04:09Au revoir.
04:10C'est mieux.
04:11Maintenant, madame.
04:12Vos petits problèmes insignifiques attendent.
04:14C'est un grand moment.
04:15Je vais commencer mon premier travail professionnel d'art.
04:19Et vous êtes tous des témoins.
04:22Qu'est-ce que vous allez, vous savez, peindre ?
04:24Eh bien, c'est facile.
04:25Facile, facile.
04:26Je vais peindre un...
04:27Eh bien, je vais peindre un...
04:29Un...
04:31Un...
04:33Je ne sais pas...
04:36De mon côté, vous vas continuer avec vos...
04:38Que soit.
04:40Rosa, ne t'inquiète pas pour ton frère.
04:42Paco et moi serons fières de t'aider, n'est-ce pas, Paco ?
04:45Bien sûr, la vie de moi.
04:46Ooh, vous les bonna replacez ici à la cuisine, mounting ?
04:49Ça va les ralentir.
04:50Un travail été a été une bonne chose pour un fils jeune.
04:54Oh, merci Carmen !
04:55Merci, Paco !
04:56Merci, Paco. Tu sais, je ne pense pas pouvoir le gérer tout seul.
05:00Je pense que tu t'inquiètes trop, Rosa.
05:02Il n'est qu'un adolescent.
05:04C'est pas comme s'il venait d'un autre monde.
05:15Hé, Bugs, qu'est-ce qui se passe ? Comment ça brûle ?
05:18Oh, mon Dieu.
05:26Oh, mon Dieu.
05:30Je dois me prévenir des autres.
05:33Excusez-moi, monsieur.
05:37Carmen, Carmen, il y a un étrange bug dans la ville.
05:40C'est un catépilleur avec des cheveux blancs étranges.
05:43Amelia, je suis là-bas.
05:48Ce bug a l'air de...
05:50C'est mon petit frère, bébé.
05:52Comme un bug bien jeune avec un bon avenir avant lui.
05:56Eh bien, je vais y aller.
06:00Ah-ha !
06:01Là, tu es !
06:02Frère de Rosa,
06:04tu jeune bug bien jeune.
06:10Hé, sœur, tu as l'air d'avoir des cheveux blancs.
06:14Oh, merci, c'est un gros bug, je pense.
06:17Miguel, comment ça brûle ?
06:20Ramon, ce sont nos amis.
06:22Bert, Clem, Ralph, Lencho et Nito.
06:24Eric, comment ça va ?
06:26Et ça, c'est Carmen et Paco.
06:29Ils possèdent la cuisine.
06:30C'est vraiment extrême de vous rencontrer.
06:32Hé, vos cheveux blancs sont stylés.
06:36Merci.
06:37Et Ramon, Carmen et Paco ont des bonnes nouvelles pour vous, bébé.
06:41C'est vrai, Ramon.
06:42Tu es ici dans Santo Baguito, Paco,
06:44et je serais fière de t'avoir travaillé ici dans la cuisine.
06:48En vrai ? Pas du tout.
06:49Oui, euh, pas du tout.
06:51Hé, Memo, Temo, venez, les bugs.
06:54On a un boulot.
06:55Hé, Thoracic.
06:56Mandibuleur.
06:57Ah, Ramon.
06:59Hola, Santo Boguito.
07:02Nous sommes Windshield.
07:05Préparez-vous pour l'explosion.
07:12Hé, bug, vous pouvez voler à travers des couloirs de verre.
07:14Hé, bug, vous pouvez voler lentement et rapidement.
07:17Regarde, mec, il y a du verre.
07:19Nous sommes Windshield.
07:22Nous sommes Windshield.
07:25Nous sommes Windshield.
07:26Et nous allons exploser.
07:30Nous sommes Windshield.
07:32Nous sommes Windshield.
07:35Nous sommes Windshield.
07:36Et nous allons exploser.
07:38Oh, mec !
07:41Euh, merci.
07:42Merci !
07:45Wow, Nelly Clem, maintenant c'est ce que j'appelle un bug qui bouge.
07:49Quoi ? Je ne peux pas vous entendre, bug.
07:51Parlez !
07:52Hey man, well, you can like, get off me now.
07:58So, what do you think? Was that fully thoracic or what?
08:03It was very... especial, Ramon. But, well, we sort of had a different job in mind for you here.
08:10Oh, you mean without the band.
08:15No problem, hassle-free bog. Consider me fully viabless, I'm all yours. And we don't have to play.
08:22But, what kind of job did you have in mind?
08:31Hey, okay, this is tickified, I can do this.
08:34Sure you can! This is a good start for a young bug, isn't it, Carmen?
08:38Oh, si! Paco was a bus bug for the longest time and now he runs a cocina.
08:44That is right, Ramon. Being a bus bug is the best place to learn the restaurant business.
08:48From the bottom, up thoracic.
08:51Like, maybe someday I could be a full-buzz cheese of my own scarf house, just like you?
08:55Yes, it could happen.
08:58I'm gonna be a bus bug. Yes!
09:02Hey, like, what are all these plates doing here?
09:04Could you keep it down?
09:06There is a professional artist trying to create here.
09:09Pardon me, but, you know, you haven't created anything yet.
09:12I know that, I know that.
09:14I have to think of the proper subject and I cannot do that until I get some inspiration.
09:18Well, me and Clem got plenty of that, ain't we, Clem?
09:21Sure, we got perspiration to spare. Here you go.
09:30You fools! Now look what you've done. It's beautiful.
09:34Eating me, amigo? Like you need a vacation, man.
09:37Oh, has it come to this? You idiots are creating art while I languish?
09:44Sorry, but some of us have it. And some of us have it.
09:50Oh, what's the use, what's the use? I'm finished. My gift is all dried up.
09:54I have no future as an artist. None.
09:56I might as well give it all up and become a lowly bus bug.
10:03So worthless and unwanted.
10:05A dead-end career with no hope for the future.
10:10Ethan, Ethan, maybe you should go out for a nice walk and get some fresh air.
10:16See, it will make you feel better.
10:19Very well. Cast me out among the commoners.
10:22Look out! Washed-up talentless artist coming through!
10:26Don't listen to him, Ramon.
10:28Just think, if you put as much energy into your job as you put into that music,
10:36there's no telling how far you can go.
10:38I guess. Maybe this job could be my big chance to make some bug out of myself.
10:43Yeah, that's the spike.
10:45Hola, Santo Bonito! I'm Ramon! Get ready to give me your plates!
10:58Plates!
11:28Plates!
11:59Excusez-moi, je...
12:19Non, non, non, non!
12:23There, another one finished.
12:28Sorry!
12:29Paco, I know what you're thinking.
12:31But I do not have the heart to let that bug go.
12:34I know, mi vida. Nor do I.
12:36He's a very nice bug and trying so hard.
12:39I know he will get better.
12:43Sorry, here's some more.
12:45But you know, I'm really starting to love this job.
12:47It's fully functioning, gish and then some.
12:50For the first time in my life, I really feel like I fit in somewhere.
12:53And I owe it all to you, too.
12:55Oh, that's very... we're so...
13:00Mandibular?
13:01All right, Paco! Total bugness!
13:04Well, I better buzz back out there.
13:08Ramon, we... Paco and I...
13:11Well, we were just discussing what a fine job you were doing.
13:15You were? We were?
13:16Yes, and we decided that since you did such a good job already today,
13:21that maybe you could just take the rest of the day off.
13:25Flat out? You mean it?
13:26Yes, flat out! I mean it.
13:29That's toasty! You bugs are the gishiest!
13:32Thanks, bye, I'll call you tomorrow.
13:36Sorry!
13:37Good thinking, mi reina.
13:40Si, gracias.
13:43Nice clown suit, Ramon.
13:45So gish, I forgot to mute. Can we practice now, or what?
13:49Memo, Temo, flat out, we have to talk.
13:52Moose is me back pupil likes, but my twangy gig time has got to be squashed out.
13:56Now for you folks not familiar with teen bug slang,
13:59what Ramon really said was...
14:01I'm sorry, friends, but I have to quit the band.
14:04Beetleness, we just hatched this gig.
14:07This is bad, we just started this band.
14:09Begging gishness, but the whole egg sack is my fullest migration ever.
14:14I'm sorry, but this new job is the best thing that has ever happened to me. Understand?
14:19Of course we understand, Ramon, but still, we are sad to see you go.
14:24Thank you for being so understanding about this, fellas.
14:28Don't mention it!
14:29OK, well, I've got to bust back to work. See you later, and good luck.
14:34Two bass guitars instead of three!
14:36Man, this is going to really change our sound!
14:39Finally, Ramon, you did it!
14:41You decided what you're going to be when you get out of your cocoon.
14:44Ramon's going to be a bass bug!
14:48I tell you, Rosa, Ramon is a nice boy,
14:51but he's running our percocine into the ground.
14:54But Carmen, he's trying so hard!
14:59I know, but he's just not cut out for this kind of work.
15:03We like him very much, Rosa.
15:06But honestly, we do not know how much longer we can keep him on.
15:10No, no, no, I understand.
15:12You two have been great to keep him on this long.
15:14Right, Miguel?
15:21Rosa! Rosa! What is it?
15:23It's Ramon!
15:25He's... he's...
15:28He's run away to the desert!
15:30He's run away to the desert!
15:34I will never amount to anything.
15:36I am fully on Gishi, Santa Mariposa.
15:40Quickly, everybody, we must break into teams and find him before it gets too dark.
15:44And too cold!
15:46Nighttime desert temperatures can often go way below freezing before...
15:50Let's, you know, get started.
15:52Below freezing?
15:55Oh, no! That's my little brother!
15:59There! There, Rosa! We'll find him!
16:30Do you mind?
16:33Eden, is that you?
16:35Oh, go away, young fog. Let me suffer in peace.
16:38Did you say suffer?
16:39Hey, guess what? I'm suffering, too.
16:42I don't think so.
16:43Not like me. I used to be creative.
16:45Artistic! An endless spray of raw, oozing...
16:50...outrage!
16:51I don't think so.
16:52Not like me.
16:53I used to be creative.
16:54Artistic!
16:55An endless spray of raw, oozing talent!
17:00And then it all just went away.
17:02Just when I needed it most.
17:04At least you had something to lose.
17:06At least you used to be some bug.
17:08I've never been anything.
17:10When you put it that way...
18:13Tu vas bien, bug?
18:19Ok. Ok, c'est pas le mot d'enfant.
18:22Je suis élevé. Je suis élevé à un nouveau haut.
18:25Maintenant, je sais exactement ce que je dois peindre.
18:28C'est mon inspiration.
18:29C'est ce que j'ai toujours attendu.
18:31Et c'est grâce à ta musique.
18:35Je dois peindre. Je dois peindre, peindre, peindre, peindre.
18:38Peindre comme un fantôme.
18:40Ma musique a fait tout ça?
18:44Oh, mandibulaire.
18:46Eaton, arrête ton agenda, attends!
18:53Je ne veux jamais voir un autre grain de sable.
18:57Depuis que je vis, mec.
18:59Oh, tu l'as dit, Lencho.
19:02Paco, as-tu entendu ce bruit?
19:05Je voulais juste dire la même chose, mi vida.
19:08Je l'entends aussi.
19:09Et mes goggles font des bruits de vie à 11h.
19:13Oh, vas-y, Amélia, c'est des heures d'ici.
19:17Non, suivez-moi.
19:19Le signal devient plus fort.
19:29J'ai abandonné, une grande fois.
19:32J'étais triste, une grande fois.
19:39J'étais triste, une grande fois.
19:43J'étais triste, une grande fois.
19:51J'étais loin, loin, loin.
19:54J'étais loin, loin, loin.
20:02Parfois, les choses prennent du temps.
20:05Parfois, les choses prennent du temps.
20:09Je suis prêt pour l'avenir.
20:11J'ai été dans le désert trop longtemps, mec.
20:14Ou est-ce que Ramona est heureuse et a mangé cette peinture de nouveau?
20:17Oh, j'ai hâte d'entendre cette histoire, bébé.
20:20Je suis juste contente que tout ait marché, n'est-ce pas, Carmen?
20:23Carmen. Oh, Paco.
20:36Just a little speck on the map.
20:40It's a cozy place, not a sticky blind trap.
20:44It's the nicest place could ever be found.
20:50Santo Poguito is our kind of town.