• il y a 2 ans
🇩🇿🇲🇦 Maha est Marocaine, Tami est Algérien. Et ils s’aiment.
Pour Brut, ils partagent leur belle histoire d’amour.
Transcription
00:00Si ça se trouve, je sais pas, mon fils se sentira plus algérien que marocain,
00:03ma fille plus marocaine qu'algérienne, et it's fine, c'est hyper fair,
00:07parce qu'au final on s'est quand même épousées, donc c'est qu'on aime l'autre,
00:10on l'aime avec sa culture, avec son patriotisme, son background,
00:14enfin c'est tout un paquet, ce sera pareil pour les enfants.
00:17Et puis tu sais, tu plages ça droite à gauche, t'aimes la nourriture marocaine,
00:20mais tu supportes l'équipe d'Algérie, ou des choses comme ça, tu vois.
00:23C'est ça, on t'aime, tu supportes le Maroc, et tu préfères le rhaï marocain.
00:27Le foot peut être un sujet vraiment de Discord.
00:29Oui, je pense que ça va être le seul.
00:31Bonjour Brut, je suis Maha, j'ai 34 ans, je suis marocaine,
00:36agent de mannequin, basée à Paris, et mariée à un Algérien.
00:40Salut Brut, moi c'est Tamy, 34 ans, Algérien donc,
00:43et je suis directeur financier dans un groupe de restauration à Paris.
00:46Vous vous êtes rencontrés il y a combien de temps ?
00:48Ça fait 14-15 ans, à une soirée Halloween.
00:51À la fac, on était amis d'abord.
00:52Quelques années après, on s'est mis ensemble.
00:55Après avoir settled l'amitié first.
00:57Elle a cédé à mon charme.
00:58N'importe quoi !
01:00Qu'est-ce que tu aimes le plus dans la culture algérienne aujourd'hui, Maha ?
01:03Le rhaï, j'ai appris à aimer le rhaï.
01:05Il y a des classiques algériens que je ne peux plus enlever de mes playlists aujourd'hui.
01:10Genre, il y a Zina, Wahran Wahran...
01:15Le rhaï, la musique.
01:16Quelque chose de vie au quotidien, c'est l'art culinaire,
01:18donc les plats, la façon de les servir,
01:21la hatta marocaine, même à la maison, avec ma femme quand je vais chez mes beaux-parents.
01:25Tu vois, t'as un contact avec ce que tu manges qui est très présent au Maroc.
01:29Si je vous dis Sahara...
01:31Sahara marocain, évidemment !
01:33Et si je vous parle de Sélige ?
01:35Il vient de l'Andalousie,
01:37donc on peut dire que c'est un patrimoine commun.
01:39Peut-être qu'il est plus utilisé au Maroc ?
01:41Il est peut-être un peu plus représenté...
01:43Mis en valeur, non ?
01:44Dans l'architecture marocaine qu'algérienne.
01:46Je ne connais pas l'origine exacte du couscous.
01:48On aurait tendance à dire qu'il est marocain,
01:50mais en même temps, il y en a en Algérie, il y en a en Tunisie,
01:53donc je ne sais pas.
01:54Spontanément,
01:55on a tendance à dire que le couscous est marocain,
01:57mais après, dans l'origine, c'est un peu comme le houmous, au final.
02:00Ah !
02:01De quelle origine est le houmous ?
02:03Comment réagirent vos proches
02:04quand vous leur avez annoncé que vous étiez en couple ?
02:06Algériens, Marocains, on est frères de base,
02:08donc il n'y a pas eu...
02:09C'était un non-sujet, pour être honnête.
02:10Moi, je n'ai pas eu personnellement de stress ou d'angoisse à le présenter
02:14ou à l'annoncer,
02:15parce que pour moi, c'est same-same, pour être honnête.
02:18Bon, après, des petites blagues peut-être de copains...
02:20Alors, il n'y avait pas assez de Marocains, t'as trouvé un Algérien ?
02:23Des trucs comme ça, quoi.
02:24Il y a eu des groupes qui ont été créés avec l'image de notre mariage,
02:26avec sur ma tête, l'émoji drapeau marocain
02:30et sur sa tête, l'émoji drapeau algérien.
02:32Les petits groupes comme ça publiés sur les réseaux sociaux,
02:34ça m'a un peu interpellée en mode de
02:35« waouh, j'ai fait vraiment quelque chose de différent,
02:37j'ai épousé un Algérien, c'est si fou que ça ! »
02:40Ma famille a vécu au Maroc longtemps,
02:42ma mère est née à Casablanca,
02:44donc on a un lien avec le Maroc qui est particulier,
02:46donc ce n'était vraiment pas un sujet.
02:47Les petites blagues de certains copains,
02:49« Ah, tu vas devenir Marocain, c'est pour quand la nationalité ? »
02:52« C'est pour quand la nationalité, alors ? »
02:55Je ne sais pas, je ne crois jamais.
02:58Gardons-le Algérien.
02:59Et toi, tu ne manques pas la nationalité algérienne ?
03:02En fait, non, les seules choses qu'on a adoptées de l'un et de l'autre,
03:06je pense que c'est dans notre jargon,
03:08dans notre dialecte au quotidien.
03:10Par exemple, « wakha », on ne dit pas « wakha »,
03:12moi j'ai tendance à le dire,
03:13« djéli », on dit « djéé », tu vois.
03:15Et « mkhloé », moi je dis tout le temps « mkhloé »,
03:17parce que tu l'utilises, ça veut dire « impressionné » en Algérien,
03:20alors que chez nous, c'est « avoir peur »,
03:21enfin, quelqu'un qui est apeuré.
03:23Est-ce que du coup, quand il y a cette tension entre les pays,
03:24est-ce que vous les ressentez d'une manière ou d'une autre,
03:27quand il y a des frictions ?
03:28On n'a jamais été un sujet.
03:29Oui, c'est un vrai non-sujet,
03:31il n'y a pas eu de répercussion ou d'impact sur notre couple
03:34par rapport à ce qui se passe politiquement, du moins.
03:36Est-ce que vous rêvez, comme beaucoup de Marocains, d'Algériens,
03:39et pas seulement des couples mixtes,
03:41d'une ouverture de la frontière, par exemple ?
03:43Oui.
03:43Les liens qu'il y a entre les peuples, les liens familiaux,
03:45avec une famille qui est de part et d'autre de la frontière,
03:48les liens commerciaux, les échanges,
03:50ont vocation à faire qu'un jour, la frontière réouvre.
03:53Moi, mes parents allaient en vacances au Maroc en voiture dorant,
03:56c'était normal et c'était un plaisir,
03:58et les Marocains venaient aussi côté ouest algérien,
04:00donc je pense que c'est juste une étape conjoncturelle,
04:03un peu douloureuse et difficile,
04:04mais qui, à terme, ne sera plus d'actualité.
04:08Moi, j'adore le fait d'avoir épousé un Algérien, par exemple,
04:11et je suis très marocaine, et notre patriotisme,
04:15comme tu dis, il n'est pas du tout antinomique.
04:17L'union entre ces deux peuples est possible par l'amour,
04:20par la construction d'un foyer,
04:21et à travers ça, par les interactions qu'on peut avoir,
04:25nous, entre Algériens et Marocains.
04:26Quand Mahavia est en Algérie, elle est traitée comme une Algérienne.
04:29Quand je suis au Maroc et que les gens savent que je suis Algérien,
04:31ils me disent « Marhaba, Khoya ».
04:32Je pense que les populations ne sont pas manipulées
04:34par les politiques sur ce sujet-là.
04:36Ils savent très bien qu'on est les mêmes,
04:37et d'ailleurs, tu le vois quand ils se rencontrent
04:39ou quand les uns vont chez les autres,
04:41il n'y a vraiment pas de différence.
04:43On a supporté le Maroc à la Coupe du Monde,
04:45comme vous, vous nous avez supportés quelques années avant,
04:47quand on était qualifiés.
04:49Ce qu'on n'aime pas ?
04:49Ça va paraître un peu limite, c'est ce que je voulais dire.
04:53Mais c'est le dialecte.
04:54C'est ce petit complexe-là, tu vois, de l'Arabe un peu oriental.
04:57J'adore ça, l'Arabe classique.
04:59L'Arabe chanté.
05:00L'Arabe chanté, etc.
05:01Je n'aime déjà pas trop notre dialecte.
05:03Je suis marocaine et très fière de l'être, ne venez pas m'attaquer.
05:05Mais l'Algérien, c'est encore plus exacerbé.
05:08C'est très gai et il y a une manière de dire ouah et tout, non ?
05:12Oui, il est un peu plus rude, peut-être.
05:14C'est ce que j'aime le moins.
05:15Et moi, c'est la plage,
05:17parce que le littoral marocain est essentiellement composé d'océans,
05:22alors que nous, tu vois, en Algérie, c'est la Mésiterranée.
05:24À chaque fois qu'on est en voyage sur une île
05:26ou dans un pays un peu exotique
05:28et que l'eau, elle est turquoise ou transparente ou genre...
05:31Et là, il me dit à chaque fois en arabe,
05:33C'est le littoral marocain.
05:34C'est le littoral marocain d'Algérie.
05:36C'est en l'eau turquoise.
05:37Et je lui dis mais comment tu oses comparer ?
05:39Mais ce qui est souvent vrai, ce qui est souvent vrai.
05:41Franchement, on a un littoral qui est...
05:43Je pense qu'il n'y a pas d'équivalent en Afrique.
05:45Ouais, mais après comparer...
05:47Il n'est pas exploité comme ailleurs, mais il n'a pas d'équivalent en Afrique.
05:50Alors quand tu es à Formentera et qu'on te dit...
05:54Tu dis vas-y, t'abuses là.
05:57L'eau, que l'eau.
06:00Après, pour les avoir vus,
06:01les plages sont très, très belles.
06:03Qu'est-ce qui t'a plu au départ chez Tamy ?
06:05C'est évident, non ?
06:06Indéniablement, sans aucune hésitation, son sens de l'humour.
06:10Je dirais aussi smart, cultivé.
06:13Et du coup, très intéressant à écouter.
06:16Surtout quand on veut passer de longues années à côté de quelqu'un.
06:21C'est, je pense, une matrice qui est assez importante à mes yeux.
06:24Moi, bien évidemment, c'était une très belle femme.
06:27Parce que je ne pouvais pas...
06:28C'était ?
06:29Non, c'est une très belle femme.
06:30Et au moment où je t'ai rencontrée...
06:32C'est toujours.
06:33Je ne pouvais pas être insensible à ça.
06:34Et non, s'il y a vraiment deux caractéristiques,
06:37c'est son humeur aussi.
06:38En fait, elle était très réceptive aux miens.
06:40Elle ne parlait pas aussi, non ?
06:41Non, c'est toujours le cas.
06:42Mais comment ça matche au début ?
06:43Maintenant, on sait que ça matche.
06:44Donc, c'est ça qui a fait que ça a bien collé.
06:48Et c'est une personne passionnée.
06:50Elle est passionnée dans sa relation.
06:52Elle est passionnée en amour.
06:53Elle est passionnée dans le travail.
06:54Et si je vous dis khawa khawa ?
06:55Khawa khawa.
06:56Bien sûr, khawa khawa.
06:57Shukran misdach, les amis.
06:58Shukran.
06:59Merci Brut.

Recommandations