• 2 days ago
Embarazada porel multimillonario_sub es_Pregnant_By_the
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:00:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:01:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:01:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:32¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:34¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:36¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:38¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:40¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:42¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:02:44¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:03:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:03:02¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:03:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:04:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:04:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:05:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:05:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:06:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:06:02¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:06:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:07:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:07:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:08:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:08:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:09:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:09:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:10:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:10:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:11:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:11:02¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:11:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:12:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:12:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:12:32¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:13:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:13:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:14:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:14:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:15:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:15:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:16:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:16:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:16:32¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:17:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:17:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:17:32¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:18:00¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:18:30¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:18:32¡Suscríbete al canal y activa la campanita para recibir notificaciones de los próximos videos!
00:19:00Ahora que vosotros dos estáis casados, es hora de empezar a hablar de bebés.
00:19:02Ahora que vosotros dos estáis casados, es hora de empezar a hablar de bebés.
00:19:04Creo que estoy lleno. Tengo trabajo para hacer.
00:19:06Sí. El Headhunter se llamó, de todos modos.
00:19:08Sí. El Headhunter se llamó, de todos modos.
00:19:10Siéntate.
00:19:12Gracias.
00:19:14Así que supongo que compartiremos la misma habitación esta noche.
00:19:16Así que supongo que compartiremos la misma habitación esta noche.
00:19:18Por el momento, sí.
00:19:20Estoy un poco asustado de que mi abuelo esté al otro lado de esta puerta, escuchándolo.
00:19:22Estoy un poco asustado de que mi abuelo esté al otro lado de esta puerta, escuchándolo.
00:19:24Esta es mi cama.
00:19:26Así que puedes tomar el sofá.
00:19:28Disculpe.
00:19:30Estoy bromeando contigo. Voy a tomar el sofá.
00:19:32Estoy bromeando contigo. Voy a tomar el sofá.
00:19:42Carter, esto es ridículo.
00:19:44Carter, esto es ridículo.
00:19:46Podemos compartir la misma cama.
00:19:48Eso no es justo. No es a lo que tú te asignaste.
00:19:50Vamos.
00:19:52Vamos.
00:19:54Vamos.
00:19:56Vamos.
00:19:58Vamos.
00:20:16Lo siento.
00:20:18No quería...
00:20:20No deberíamos.
00:20:28¿¿¿¿¿¿??
00:20:42Muchos preciosos para una casca falsa.
00:20:48Espera.
00:20:49¿Usamos protección la noche pasada?
00:20:58¡Hey!
00:21:02¡Wow!
00:21:03Y así es como acabamos de dormir juntos.
00:21:06Así fue la noche pasada.
00:21:11No, no lo eres.
00:21:12Puedo ser tu esposa falsa, pero no me vas a tratar como un padre de una noche.
00:21:17¿De qué estás hablando?
00:21:19Las flores son... dulces.
00:21:23Pero sé lo que vas a decir. Esto es un error.
00:21:26¿No era así?
00:21:28Ambos acordamos que no teníamos un atajo emocional.
00:21:31¿Y crees que una noche conmigo me haría caer de pie en el amor?
00:21:36Dime que no estás enamorada de mí.
00:21:45Dime que no estás enamorada de mí.
00:21:51De hecho, te ves mejor con tu toalla.
00:21:53No.
00:21:55Déjalo otra vez para mí. Déjame revisar.
00:21:58En tus sueños.
00:22:00De hecho, tengo que ir a trabajar ahora. ¿Estás bien aquí?
00:22:03Sí.
00:22:24Hola, soy Nancy de la Liberty Group. Creo que estás viniendo hoy.
00:22:28Sí, sí, estoy viendo.
00:22:33Entonces, eres el nuevo empleado, el CEO Forst a mí.
00:22:37Forst.
00:22:38No actúes tonto. Ven por aquí.
00:22:40De hecho, no tengo ni idea de por qué contrataron a alguien sin experiencia profesional.
00:22:44No tengo el tiempo ni la energía para gastar en alguien que ni siquiera puede dibujar bien.
00:22:49Ven por aquí.
00:22:53Creo que estás durmiendo con él, ¿verdad?
00:22:55Así es como obtuviste el trabajo.
00:22:57Ni siquiera sé quién es el CEO.
00:22:59¿Cómo podría estar durmiendo con él?
00:23:01Bien.
00:23:02Has hecho algo.
00:23:03Marca mis palabras.
00:23:04Lo descubriré.
00:23:06Tuve que dejar ir a un lugar de equipo por ti.
00:23:10¡Rápido!
00:23:11Cada vez que se va a la oficina, prácticamente caen mis pantalones.
00:23:14Dios mío, dime sobre eso.
00:23:16Se ve tan caliente en su vestido.
00:23:18Desearía saber cómo se ve con su vestido abierto.
00:23:20Bueno, maldito que todavía está cansado de su última novia.
00:23:33¡Carter!
00:23:37Espera.
00:23:38¿En serio mi esposo Carter?
00:23:41Hola.
00:23:44¿Qué estás haciendo aquí?
00:23:48¿Qué estás haciendo aquí?
00:23:49Dijo que es una novia que te contrataste.
00:23:51¿Él es el dueño del Grupo Libertad?
00:23:53Mierda, eso lo hace mi nuevo jefe.
00:23:57Ven conmigo.
00:23:58Ahora.
00:24:05¿Qué está pasando?
00:24:06Me llamaron por mis diseños.
00:24:08¿Esos eran tuyos?
00:24:12Estás muy bien.
00:24:14Sí, no te creo.
00:24:16Solo, siempre podría ayudarte a relajarte.
00:24:20Bien, lo entiendo.
00:24:22Estás obsesionada.
00:24:24Pero recuerda, te casaste con un tipo que bastante poco conoces.
00:24:27Nada sobre mí debería sorprenderte.
00:24:30No, no es eso.
00:24:32¿En serio no sabías que esos diseños eran míos?
00:24:35No lo sabía.
00:24:37Pero estoy contento de que lo fueran.
00:24:40Te quedas.
00:24:41El proyecto podría usarte.
00:24:44Sí.
00:24:46Bien.
00:24:48Maldita mentirosa.
00:24:50Te enseñaré una lección.
00:25:04Maldita mentirosa.
00:25:06¿Aún estás relajándote en su vestido?
00:25:08¿Qué?
00:25:09¿De qué se trata esto?
00:25:11Pienso que puedes robar mi proyecto.
00:25:13Estás disparada.
00:25:15No puedes dispararme.
00:25:17Bueno, el Grupo Libertad no es lugar para una mierda.
00:25:19¡Ey, devuélveme eso!
00:25:21Yo fui contratada por Carter.
00:25:24¿De acuerdo? A menos que diga que no, estoy en el estado.
00:25:27No eres nada para él.
00:25:29Y si no te quitas, aseguraré que te vas.
00:25:32Intenta a mí.
00:25:34Bien.
00:25:35Impresiona a Cynthia Burke sin diseños.
00:25:39Falta y estás fuera.
00:25:42Considera que lo has hecho.
00:25:47Aún está enamorada de su ex.
00:25:49Recuerda eso.
00:25:59Cynthia Burke.
00:26:01Es ahora o nunca.
00:26:07Hola, mamá.
00:26:13¿Ves a Cynthia a menudo?
00:26:17La veo todos los días.
00:26:19Vivimos en la misma casa.
00:26:21¡Es muy divertido!
00:26:23Oye, sé que nos hemos conocido y todo,
00:26:26pero creo que me estoy enamorando de ti.
00:26:29¿Qué?
00:26:33¿Mía?
00:26:37Lo siento.
00:26:39¿Adónde vas?
00:26:41¿Adónde vas?
00:26:58Ahora, pasa por la puerta de atrás.
00:27:04Tengo que irme.
00:27:06Bien, bien, bien, ¿verdad, mi pequeña princesa?
00:27:08¿Qué quieres?
00:27:11Es hora de cuidar a tu viejo padre.
00:27:14¡Vete a la mierda!
00:27:15¡100 mil! ¡Es un buen comienzo!
00:27:17¡No tengo ese tipo de dinero!
00:27:19¡Por favor, déjame irme!
00:27:21¡No vas a ir a ningún lado, pequeña princesa!
00:27:24No haría eso si fuera tú, Waylon.
00:27:30¡Tú!
00:27:31¡Eres el tonto que me seguía!
00:27:33¡No soy un niño más y no estás tocando a ella!
00:27:41¡Papá!
00:27:51¿Estás bien, Mía?
00:27:53Sí, lo siento. Tienes que ver eso.
00:27:55Veo que aún no te han matado.
00:27:57Sí, estoy tratando de proteger a mi mamá.
00:27:59Sí, sé, estoy viendo los diseños ahora, así que...
00:28:04Te llamo de nuevo.
00:28:10¡Vamos!
00:28:14Te traje un café.
00:28:16Gracias.
00:28:19Hey, ¿puedo ser tímido?
00:28:22Nos hemos conocido por años. Por supuesto que puedes.
00:28:26Este archivo es sobre a Cynthia Burke.
00:28:29¿Estás trabajando con ella o...?
00:28:31No, me han dado el tablero imposible.
00:28:36Oh, Dios mío. Te haré un trato.
00:28:38Ayúdame a salvar a esta chica y te haré una entrevista con Cynthia.
00:28:44¿Quién diablos es esta chica?
00:28:46¡Oh, disculpe!
00:28:48No toques un poco de danza en estrés, ¿vale?
00:28:50¡Ya sé que eres una mierda!
00:28:53Um, Jared, ¿sabes de la secuela?
00:28:56¿La secuela?
00:28:57Sí, la secuela.
00:28:58¿La secuela?
00:28:59Sí, la secuela.
00:29:00¿La secuela?
00:29:01Sí, la secuela.
00:29:02Um, Jared, ¿sabes de la secuela?
00:29:09Um, Jared, ¿sabes de la secuela?
00:29:12¡La secuela!
00:29:13¡Oh! ¡Yo no soy una locura! ¡Tú eres una locura!
00:29:16¡Ella es una locura, Jared!
00:29:17¡Dile que estamos enamorados! ¡Dile lo que tenemos juntos!
00:29:20Disculpe, um...
00:29:22¿Quién eres de nuevo?
00:29:23Jared, cariño.
00:29:25Por favor, dile a esta criatura patética que soy tu novia.
00:29:30Mía, eres y siempre has sido el amor de mi vida.
00:29:35¿Qué diablos?
00:29:36Nunca imaginé que volverías a mí.
00:29:39No es nada como descubrir que estás embarazada para cambiar tus prioridades.
00:29:46¡Eres un asco!
00:29:47¡Eso duele!
00:29:50¿Cómo esperabas que reaccionara?
00:29:52¡Te ayudaste!
00:29:53¿Por qué no te golpeó también?
00:29:55Hey, estoy embarazada. No puedes golpearme.
00:29:58Bueno, he mantenido mi acuerdo. ¿Cómo planeas mantener el tuyo?
00:30:03¿Estás libre esta noche?
00:30:05¡Absolutamente!
00:30:06¡Bien!
00:30:12Bueno, he mantenido mi acuerdo. ¿Cómo planeas mantener el tuyo?
00:30:17¿Estás libre esta noche?
00:30:18¡Absolutamente!
00:30:20¡Bien! Porque mi mamá está lanzando una fiesta y me gustaría presentarte a ella allí.
00:30:25Espera, ¿tu mamá es Cynthia Burr?
00:30:27Técnicamente es mi mamá pasajera.
00:30:29Y probablemente no estará mucho tiempo hasta que mi padre le pegue a ella también.
00:30:34Veo que tampoco ha cambiado.
00:30:36No, lo mismo, lo mismo.
00:30:38¿Podemos irnos?
00:30:39¡Sí!
00:30:40¡Vamos!
00:30:43¡Rápido! ¡Déjate vestir! ¡Tenemos una fiesta que ir a esta noche!
00:30:45Oh, no me di cuenta.
00:30:47Me gustaría presentar a mi esposa a mis amigos.
00:30:50Eso es muy amable de ti, pero no puedo. Tengo un trabajo que ir a.
00:30:53Soy tu jefe. Lo que sea, puede esperar.
00:30:56No, no lo entiendes. Nancy me odia con una intensidad de multo y lava.
00:31:00Dile a ella que eres mi esposa y ella te va a apoyar.
00:31:03No quiero hacer eso. ¿De acuerdo? Necesito ganar mi lugar allí.
00:31:10¿O tienes un día con tu papá bebé?
00:31:18¿Hoy es la fiesta?
00:31:20¡Connor!
00:31:21No esperaba verte aquí.
00:31:26¡Oh, mira! Es la novia de la oficina.
00:31:37¡Carter!
00:31:38¡Muy bien vestido, Nina!
00:31:40¿Dónde estás?
00:31:41¿Los dos se conocen?
00:31:43Sí, él es solo mi jefe.
00:31:45Wow, Carter y yo nos volvimos mucho.
00:31:47Familias y amigos desde que éramos pequeños.
00:31:50¿Por qué no vamos a decir hola a algunos amigos, Carter?
00:31:55Y volveré con Cynthia en poco tiempo.
00:31:57De acuerdo.
00:31:59Antes Carter, ahora el hijo de Cynthia.
00:32:01Parece que dormir es la única forma de que te hagas trabajo.
00:32:04He ganado mi lugar, Nancy.
00:32:06En comparación con algunos, no necesito interrumpir a otros para sentirme segura.
00:32:10¡Ey!
00:32:11¡Ey! ¡Vete de aquí!
00:32:13¿Qué está pasando aquí?
00:32:15Está durmiendo su camino a través del contrato.
00:32:17¡El hijo de Cynthia!
00:32:18¡Eso es una mentira! ¡Gané mi lugar!
00:32:20¡Cállate!
00:32:21¡Eso es suficiente, Nancy!
00:32:23¿Por qué ni siquiera te importa a ella?
00:32:25¡Es una chica sin talento!
00:32:27¡Te lo dije! ¡Eso es suficiente!
00:32:29¡Claro que sí!
00:32:31¡Espera! ¡Puedes...
00:32:32¡Estás acusada!
00:32:40Lo siento mucho por no haber visto eso.
00:32:48¿Cynthia?
00:32:49Esa es Mia. Es mi novia de hoy.
00:32:53¡Qué lindo vestido! ¿De dónde lo compraste?
00:32:56Oh, Jared, en realidad, lo compró para ti.
00:32:59¡Jared siempre ha tenido un buen gusto, ¿verdad?
00:33:02Voy a dejar que todos los chicos se acercen.
00:33:04Buenas noches.
00:33:11¡Ustedes dos son tan adorables!
00:33:14Creo que Jared te ha amado desde la escuela.
00:33:19Disculpe.
00:33:23Tal vez deberíamos probarlo, ¿verdad?
00:33:25Jared, somos buenos amigos. No empieces.
00:33:29Hablaremos de eso.
00:33:30Vamos.
00:33:37¡Señor Prescott!
00:33:40¿Qué diablos está haciendo con Jared?
00:33:42¿O ya te has olvidado de que eres mi esposa?
00:33:44Jared es solo un amigo.
00:33:46Oh, ¿sabía eso?
00:33:47¡Para!
00:33:48No es como si fuera tu esposa.
00:33:51Vi los papeles de divorcio.
00:33:53No estaría sorprendida si los tuvieras ahora mismo.
00:34:00Voy a dejar que todos vean
00:34:03qué hombre manipulador eres.
00:34:08Señor King.
00:34:10¿Cuánto tiempo ha pasado?
00:34:12Ha pasado mucho tiempo.
00:34:13Y tú, mi querida, eres mucho más bonita de lo que puedo recordar.
00:34:16Eres agradable.
00:34:18Pero obviamente no soy la más bonita aquí esta noche.
00:34:21¿Ves a esa chica?
00:34:24Ella es un novato de la compañía.
00:34:27¡Guau!
00:34:28Ella tiene bienes de top shelf.
00:34:31Ella está aquí con Jared Montgomery.
00:34:33Así que, como pueden imaginar,
00:34:35tiene una lista de clientes muy exclusiva.
00:34:39Estarías perfecta para ella.
00:34:41Lo entiendo.
00:34:47Espera un momento.
00:34:48Hazme un favor, mi buen hombre.
00:34:50Y, uh...
00:34:51¿Podrías dar esto a la joven de allá?
00:34:55Oh, y, uh...
00:34:57¡Dame unos nuevos zapatos o algo!
00:34:59¡Qué chico!
00:35:05Esto va a ser divertido.
00:35:06Sí, lo sé.
00:35:08Sí, lo será.
00:35:09Eso debería enseñarte una lección.
00:35:14¿Ves a esa chica ahí?
00:35:17Al momento en que la miré de nuevo,
00:35:19sabía que era para mí.
00:35:21¿Cómo lo sabes?
00:35:22¿Estás seguro de que no está viendo a alguien?
00:35:24¿Mía?
00:35:25No, no seas ridículo.
00:35:29La casaría hoy si ella dice sí.
00:35:34¿Y crees que podrías ser mi mejor hombre, Carter?
00:35:38¿Qué es tu problema?
00:35:40Estás gastando tu tiempo.
00:35:47¿Dónde va?
00:36:08Hola, gato sexy.
00:36:10¿Estás listo, bebé?
00:36:12¿O necesitas otra bebida?
00:36:15¿Quién eres tú?
00:36:19¿Quién eres tú?
00:36:20¿Qué me has hecho?
00:36:22Solo te doy un poco de algo
00:36:24para que te deslizes un poco.
00:36:26¡No me dejes ir!
00:36:28Oh, me encanta ser el cazador.
00:36:30Hace que el cazamiento sea mucho más agradable.
00:36:33¡Maldita sea!
00:36:38Carter.
00:36:40¿Qué pasa?
00:36:41Bebe.
00:36:42Bebe.
00:36:44¿Dónde estás?
00:36:46¿Le hiciste esto?
00:36:48¿Qué quieres que haga?
00:36:49Es una perra.
00:36:50Es mi hija.
00:36:53Carter.
00:36:54Sabes lo que tienes que hacer.
00:36:55¡Ella es una perra!
00:36:57¡Ella es una perra!
00:36:58¡No!
00:36:59¡No!
00:37:00¡No!
00:37:03Duerme.
00:37:05El médico dijo que estarás bien mañana.
00:37:11Eres realmente hermosa, Mrs. Prescott.
00:37:14Creo que podría amarte.
00:37:16Si solo tu corazón estuviera libre.
00:37:18Nunca imaginé que volverías a mí.
00:37:21No es nada como descubrir que estás embarazada para cambiar tus prioridades.
00:37:34Estás embarazada.
00:37:35¿Qué?
00:37:38¿Qué te haría pensar que estaba embarazada?
00:37:41Oí hablar contigo con Jared ayer.
00:37:43No.
00:37:45No, no estoy embarazada.
00:37:47Estaba ayudándole a que se quitara su novia.
00:37:52Espera, ¿por qué no me lo has preguntado antes?
00:37:54No sabía si era algo de mi negocio.
00:37:56Confía enmía, sería tu negocio.
00:37:59Te casé.
00:38:01Estoy empezando a realmente gustar que seas mi esposa.
00:38:04Sr. Prescott, pensé que dijiste que no hubiera entanglemientos emocionales.
00:38:08Eso es.
00:38:09Empezaré mañana sin más entanglemientos emocionales.
00:38:32Llamo al equipo legal. Estoy en camino.
00:38:34¿Algo no está bien?
00:38:36Ha habido un accidente en el trabajo.
00:38:38Tengo que irme.
00:38:46El equipo legal ha llegado.
00:38:48Gracias.
00:38:53Hola, disculpe, disculpe, estoy tarde.
00:38:55¿Carter Prescott?
00:38:57Joder, él se ve bien.
00:39:01El mismo Carter.
00:39:03Nunca debería haber dejado a él.
00:39:08Hijo de puta.
00:39:09He cortado las esquinas.
00:39:10Ahora hay seis personas en el hospital.
00:39:12Están disparadas.
00:39:13¡Apúntate!
00:39:14Lily.
00:39:15¿Carter?
00:39:22Lily.
00:39:23¿Carter?
00:39:24¿Estás bien?
00:39:26¿Tienes alergia?
00:39:30¿Carter?
00:39:31¿Carter, estás bien?
00:39:32Carter, ¿estás bien?
00:39:34¿Se te ha desconectado el teléfono?
00:39:36¿Estás bien, Carter?
00:39:39No te preocupes, no te preocupes.
00:39:41¡Carter! ¡Carter, necesito decirte algo!
00:39:46Es la verdad de por qué me fui.
00:39:50¿De qué estás hablando?
00:39:52Bueno, descubrí que estaba enferma.
00:39:54Y, con tu negocio luchando, no quería ser una pérdida.
00:39:58Hiciste muy claro que me fuiste porque pensabas que iba a romper.
00:40:02Te vi tan enojada en el restaurante el otro día.
00:40:06Creo que mi actitud es demasiado convenciente.
00:40:12¡Carter, estoy muriendo!
00:40:15¿Murir?
00:40:18¡No, los médicos también pueden!
00:40:20¡No, no pueden!
00:40:22¡Han hecho todo lo que pueden!
00:40:24Me dijeron que me hiciera feliz los últimos días.
00:40:27Seguramente hay algo que puedo hacer.
00:40:29¿Te acuerdas la promesa que me hiciste cuando me regalaste este anillo?
00:40:36Te prometiste que me casarías.
00:40:40No, no puedo.
00:41:07¿Dónde estás?
00:41:20¿Sabes?
00:41:22Estoy un poco distraído.
00:41:24No puedo encontrarme un lugar seguro en el hospital.
00:41:26Probablemente nada.
00:41:28La recepción del hospital es una pena.
00:41:30¿Y mi esposa? ¿Dónde está?
00:41:32¿Dónde estás?
00:41:36¡Hey, Jared!
00:41:39Mira, lo siento, me dejé de la fiesta la noche pasada cuando lo hice.
00:41:44Esa mierda.
00:41:46Sería mucho más fácil si ella no estuviera por aquí.
00:41:52Espera...
00:41:54Hay algo...
00:41:55Hay algo familiar acerca de ella.
00:41:57Espera, ¿en serio?
00:41:58¡Ah! ¡Ha hecho mi día!
00:42:07¡Joder!
00:42:16¡No puede serla!
00:42:19¡Mi hermana está muerta!
00:42:21¡Mía!
00:42:22¡Mía!
00:42:26¡Déjame la información!
00:42:27¡Ya te he dado todo lo que puedo!
00:42:29¡Déjame lo que quiero!
00:42:30¡Joder!
00:42:31Acabamos de escuchar que estaba atrapada en un auto.
00:42:33¿En qué hospital?
00:42:34No, pero ella se fue con otro hombre.
00:42:36¿Quién?
00:42:37Tu viejo compañero, Jared.
00:42:38¿Dónde está ahora?
00:42:41¡Joder! No me pago suficiente por esto.
00:42:45¡Hola!
00:42:46Te ves un poco mejor.
00:42:48Gracias de nuevo por llamarme tan tarde de la sala de emergencia.
00:42:51Honestamente, no fue nada.
00:42:54Solo quería saber si era lo suficientemente loco para golpearte así.
00:43:01Puedes ayudarte con cualquiera de esas camisetas.
00:43:03Y si hay algo más que necesites, déjame saber, ¿de acuerdo?
00:43:06Gracias, lo haré.
00:43:21¿Carter?
00:43:22¡Mía!
00:43:23¿Dónde estás?
00:43:24No importa.
00:43:25Mira, ¿a quién estamos bromeando?
00:43:27Esta cosa de casas falsas nunca va a funcionar.
00:43:29¿Qué?
00:43:30Deberíamos llamarla Quits Now.
00:43:32Tienes los papeles de divorcio. Los firmaré.
00:43:37No más atachamientos emocionales.
00:44:03¿Carter, qué estás haciendo aquí?
00:44:05¿Carter, cuál es tu problema?
00:44:07¿Dónde está Mía?
00:44:08Mía no está aquí.
00:44:11¿Carter?
00:44:13¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:16Puedo preguntarte lo mismo.
00:44:18¡Hey!
00:44:19¡Carter!
00:44:20¿Dónde la estás llevando?
00:44:22¡Sal de ahí!
00:44:23¡Cállate!
00:44:30¿Qué te pasa?
00:44:33¿Qué te pasa?
00:44:34Tú eres el que está teniendo un asunto.
00:44:36Eso no está en el acuerdo.
00:44:37Yo no estaba teniendo un asunto.
00:44:39Fui golpeado por un coche.
00:44:42Debería protegerte.
00:44:45Bien.
00:44:46Pero estabas demasiado ocupado jugando doctor con tu ex.
00:44:53No sé qué piensas, pero estabas muy lejos.
00:44:55¿Sabes qué?
00:44:56Te lo dije.
00:44:57Creo que deberíamos acabar con esto ahora mismo.
00:45:05Piénsalo.
00:45:07Puede que sea una emergencia.
00:45:11Mamá.
00:45:12Carter.
00:45:13Ven a casa.
00:45:14Tu abuelo está muerto.
00:45:16¿Qué pasa?
00:45:17¿Qué pasa?
00:45:18¿Qué pasa?
00:45:19¿Qué pasa?
00:45:21¿Qué pasa?
00:45:22Ven a casa.
00:45:23Tu abuelo está muerto.
00:45:31Mamá.
00:45:33¿Qué pasa?
00:45:36Mamá.
00:45:37¿Qué pasa?
00:45:39Es el estrés.
00:45:41Al menos eso es lo que me dice el doctor Shelby.
00:45:44Carter.
00:45:46Tienes que cuidar mejor a tu abuelo.
00:45:53Hola.
00:45:59Oh, hola a ti también.
00:46:07Has estado luchando, ¿verdad?
00:46:09Puedo verlo.
00:46:11Sr. Prescott.
00:46:12No, no.
00:46:14Te dije que me llamaras abuelo.
00:46:17Abuelo, no te preocupes.
00:46:19Estamos bien.
00:46:23No te preocupes.
00:46:36Debes venir a mi restaurante.
00:46:39No recuerdo exactamente qué dije, pero…
00:46:42Has llegado a un límite de tiempo para su grabación.
00:46:45Para enviarlo, press1.
00:46:52No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:47:22.
00:48:22.
00:48:24.
00:48:26.
00:48:28.
00:48:30.
00:48:32.
00:48:34.
00:48:36.
00:48:38.
00:48:40.
00:48:42.
00:48:44.
00:48:46.
00:48:48.
00:48:50.
00:48:52.
00:48:54.
00:48:56.
00:48:58.
00:49:00.
00:49:02.
00:49:06.
00:49:08.
00:49:10.
00:49:12.
00:49:14.
00:49:16.
00:49:20.
00:49:22.
00:49:24.
00:49:26.
00:49:28.
00:49:30.
00:49:32.
00:49:34.
00:49:36.
00:49:38.
00:49:40.
00:49:42.
00:49:44.
00:49:48.
00:49:50.
00:49:52.
00:49:54.
00:49:56.
00:49:58.
00:50:00.
00:50:02.
00:50:04.
00:50:06.
00:50:08.
00:50:10.
00:50:12.
00:50:14.
00:50:16.
00:50:18.
00:50:20.
00:50:22.
00:50:24.
00:50:26.
00:50:28.
00:50:30.
00:50:32.
00:50:34.
00:50:36.
00:50:38.
00:50:40.
00:50:42.
00:50:46.
00:50:48.
00:50:50.
00:50:52.
00:50:54.
00:50:56.
00:50:58.
00:51:00.
00:51:02.
00:51:04.
00:51:06.
00:51:08.
00:51:10.
00:51:12.
00:51:14.
00:51:16.
00:51:18.
00:51:20.
00:51:22.
00:51:24.
00:51:26.
00:51:28.
00:51:30.
00:51:32.
00:51:34.
00:51:36.
00:51:38.
00:51:40.
00:51:42.
00:51:44.
00:51:46.
00:51:48.
00:51:50.
00:51:52.
00:51:54.
00:51:56.
00:51:58.
00:52:00.
00:52:02.
00:52:04.
00:52:08.
00:52:10.
00:52:12.
00:52:14.
00:52:16.
00:52:18.
00:52:20.
00:52:22.
00:52:24.
00:52:26.
00:52:28.
00:52:30.
00:52:32.
00:52:34.
00:52:38.
00:52:40.
00:52:42.
00:52:44.
00:52:46.
00:52:48.
00:52:50.
00:52:52.
00:52:54.
00:52:56.
00:52:58.
00:53:00.
00:53:04.
00:53:06.
00:53:08.
00:53:10.
00:53:12.
00:53:14.
00:53:16.
00:53:18.
00:53:20.
00:53:22.
00:53:24.
00:53:26.
00:53:28.
00:53:30.
00:53:34.
00:53:36.
00:53:38.
00:53:40.
00:53:42.
00:53:44.
00:53:46.
00:53:48.
00:53:50.
00:53:52.
00:53:54.
00:53:56.
00:53:58.
00:54:00.
00:54:02.
00:54:04.
00:54:06.
00:54:08.
00:54:10.
00:54:12.
00:54:14.
00:54:16.
00:54:18.
00:54:20.
00:54:22.
00:54:24.
00:54:28.
00:54:30.
00:54:32.
00:54:34.
00:54:36.
00:54:38.
00:54:40.
00:54:42.
00:54:44.
00:54:46.
00:54:48.
00:54:52.
00:54:54.
00:54:56.
00:54:58.
00:55:00.
00:55:02.
00:55:04.
00:55:06.
00:55:08.
00:55:10.
00:55:12.
00:55:14.
00:55:16.
00:55:18.
00:55:24.
00:55:26.
00:55:28.
00:55:30.
00:55:32.
00:55:34.
00:55:36.
00:55:38.
00:55:40.
00:55:42.
00:55:44.
00:55:46.
00:55:48.
00:55:50.
00:55:52.
00:55:54.
00:55:56.
00:55:58.
00:56:00.
00:56:02.
00:56:04.
00:56:06.
00:56:08.
00:56:10.
00:56:12.
00:56:14.
00:56:18.
00:56:20.
00:56:22.
00:56:24.
00:56:26.
00:56:28.
00:56:30.
00:56:32.
00:56:34.
00:56:36.
00:56:38.
00:56:40.
00:56:42.
00:56:46.
00:56:48.
00:56:50.
00:56:52.
00:56:54.
00:56:56.
00:56:58.
00:57:00.
00:57:02.
00:57:04.
00:57:06.
00:57:08.
00:57:10.
00:57:12.
00:57:14.
00:57:16.
00:57:18.
00:57:20.
00:57:22.
00:57:24.
00:57:26.
00:57:28.
00:57:30.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:40.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:08.
00:58:10.
00:58:12.
00:58:14.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:28.
00:58:30.
00:58:32.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:40.
00:58:42.
00:58:44.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:00.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:20.
00:59:22.
00:59:24.
00:59:26.
00:59:28.
00:59:30.
00:59:32.
00:59:34.
00:59:36.
00:59:38.
00:59:40.
00:59:42.
00:59:46.
00:59:48.
00:59:50.
00:59:52.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:14.
01:00:16.
01:00:18.
01:00:20.
01:00:22.
01:00:24.
01:00:26.
01:00:28.
01:00:30.
01:00:32.
01:00:34.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:40.
01:00:42.
01:00:44.
01:00:46.
01:00:48.
01:00:50.
01:00:52.
01:00:54.
01:00:56.
01:00:58.
01:01:00.
01:01:02.
01:01:04.
01:01:06.
01:01:08.
01:01:10.
01:01:12.
01:01:16.
01:01:18.
01:01:20.
01:01:22.
01:01:24.
01:01:26.
01:01:28.
01:01:30.
01:01:32.
01:01:34.
01:01:36.
01:01:38.
01:01:40.
01:01:42.
01:01:44.
01:01:46.
01:01:48.
01:01:52.
01:01:54.
01:01:56.
01:01:58.
01:02:00.
01:02:02.
01:02:04.
01:02:06.
01:02:08.
01:02:10.
01:02:12.
01:02:14.
01:02:16.
01:02:18.
01:02:20.
01:02:22.
01:02:24.
01:02:26.
01:02:28.
01:02:30.
01:02:32.
01:02:34.
01:02:36.
01:02:40.
01:02:42.
01:02:44.
01:02:46.
01:02:50.
01:02:52.
01:02:54.
01:02:56.
01:02:58.
01:03:00.
01:03:02.
01:03:04.
01:03:06.
01:03:08.
01:03:10.
01:03:12.
01:03:14.
01:03:18.
01:03:20.
01:03:22.
01:03:24.
01:03:26.
01:03:28.
01:03:30.
01:03:32.
01:03:34.
01:03:36.
01:03:38.
01:03:40.
01:03:42.
01:03:46.
01:03:48.
01:03:50.
01:03:52.
01:03:54.
01:03:56.
01:03:58.
01:04:00.
01:04:02.
01:04:04.
01:04:06.
01:04:08.
01:04:10.
01:04:12.
01:04:14.
01:04:16.
01:04:18.
01:04:20.
01:04:22.
01:04:24.
01:04:26.
01:04:28.
01:04:30.
01:04:32.
01:04:34.
01:04:36.
01:04:38.
01:04:40.
01:04:42.
01:04:44.
01:04:46.
01:04:48.
01:04:50.
01:04:52.
01:04:54.
01:04:56.
01:04:58.
01:05:00.
01:05:02.
01:05:04.
01:05:08.
01:05:10.
01:05:12.
01:05:14.
01:05:16.
01:05:18.
01:05:20.
01:05:22.
01:05:24.
01:05:26.
01:05:28.
01:05:30.
01:05:32.
01:05:34.
01:05:36.
01:05:38.
01:05:40.
01:05:42.
01:05:44.
01:05:46.
01:05:48.
01:05:50.
01:05:52.
01:05:54.
01:05:56.
01:05:58.
01:06:00.
01:06:02.
01:06:06.
01:06:08.
01:06:10.
01:06:12.
01:06:14.
01:06:16.
01:06:18.
01:06:20.
01:06:22.
01:06:24.
01:06:26.
01:06:28.
01:06:30.
01:06:36.
01:06:38.
01:06:40.
01:06:42.
01:06:44.
01:06:46.
01:06:48.
01:06:50.
01:06:52.
01:06:54.
01:06:56.
01:07:00.
01:07:02.
01:07:04.
01:07:06.
01:07:08.
01:07:10.
01:07:12.
01:07:14.
01:07:16.
01:07:18.
01:07:20.
01:07:22.
01:07:24.
01:07:28.
01:07:30.
01:07:32.
01:07:34.
01:07:36.
01:07:38.
01:07:40.
01:07:42.
01:07:44.
01:07:46.
01:07:48.
01:07:50.
01:07:52.
01:07:54.
01:07:56.
01:07:58.
01:08:00.
01:08:02.
01:08:04.
01:08:06.
01:08:08.
01:08:10.
01:08:12.
01:08:14.
01:08:16.
01:08:18.
01:08:20.
01:08:24.
01:08:26.
01:08:28.
01:08:30.
01:08:32.
01:08:34.
01:08:36.
01:08:38.
01:08:40.
01:08:42.
01:08:44.
01:08:46.
01:08:48.
01:08:50.
01:08:52.
01:08:54.
01:08:56.
01:08:58.
01:09:00.
01:09:02.
01:09:04.
01:09:06.
01:09:08.
01:09:10.
01:09:12.
01:09:14.
01:09:16.
01:09:18.
01:09:22.
01:09:24.
01:09:26.
01:09:28.
01:09:30.
01:09:32.
01:09:34.
01:09:36.
01:09:38.
01:09:40.
01:09:42.
01:09:44.
01:09:48.
01:09:50.
01:09:52.
01:09:54.
01:09:56.
01:09:58.
01:10:00.
01:10:02.
01:10:04.
01:10:06.
01:10:08.
01:10:10.
01:10:12.
01:10:16.
01:10:18.
01:10:20.
01:10:22.
01:10:24.
01:10:26.
01:10:28.
01:10:30.
01:10:32.
01:10:34.
01:10:36.
01:10:38.
01:10:40.
01:10:44.
01:10:46.
01:10:48.
01:10:50.
01:10:52.
01:10:54.
01:10:56.
01:10:58.
01:11:00.
01:11:02.
01:11:04.
01:11:06.
01:11:08.
01:11:10.
01:11:12.
01:11:14.
01:11:16.
01:11:18.
01:11:20.
01:11:22.
01:11:24.
01:11:26.
01:11:28.
01:11:30.
01:11:32.
01:11:34.
01:11:36.
01:11:38.
01:11:42.
01:11:44.
01:11:46.
01:11:48.
01:11:50.
01:11:52.
01:11:54.
01:11:56.
01:11:58.
01:12:00.
01:12:02.
01:12:04.
01:12:10.
01:12:12.
01:12:14.
01:12:16.
01:12:18.
01:12:20.
01:12:22.
01:12:24.
01:12:26.
01:12:28.
01:12:30.
01:12:32.

Recommended