• anteayer
Richard Greene encarna al Capitán Scarlett, un caballero francés que, tras la derrota de Napoleón, regresa a casa para ver cómo todas sus tierras, propiedades y derechos han sido usurpados por el Duque de Corlaine (Manolo Fábregas). El Capitán formará un grupo de hombres y tomará las armas para revelarse contra el déspota y tratar de recuperar sus derechos. Por el camino, se encontrará con la princesa María (Leonora Amar), a quién deberá salvar de las garras del lascivo Conde Villiers, interpretado por Eduardo Noriega.
Film repleto de aventuras el más puro estilo “Robin Hood”.
Transcripción
00:00:00EL CAPITÁN ISKANDER
00:00:30EL CAPITÁN ISKANDER
00:00:47Después de la derrota de Napoleón, Francia se sumió en un estado de desorden.
00:00:51Muchos de los monárquicos que habían huido a Inglaterra volvieron para exigir venganza por sus agravios reales e imaginarios.
00:01:00Otros muchos sacaron provecho de la situación y se convirtieron en tiranos y dictadores.
00:01:31EL DÚQUE DE CORLEINS
00:01:38Lamento que Su Excelencia no pueda quedarse a la boda.
00:01:41El Duque de Corleins se ocupa de concertar esos asuntos.
00:01:44No de asistir a ellos. Y por su bien, haga algo con su genio.
00:01:48Estuve con ella cinco minutos y salí arañado.
00:01:51Vos estaréis con ella toda la vida.
00:01:53No os preocupéis.
00:01:54Disculpe, señor. La princesa ha desaparecido.
00:01:56Os dije que la vigilarais.
00:01:58Da igual. Traed los caballos.
00:02:01No llegarán lejos, señor.
00:02:03Estoy seguro de ello. Me preocupáis vos.
00:02:06Solo los estúpidos cometen errores tan evidentes.
00:02:09Créedme, os lo ruego.
00:02:10No puedo permitir tales descuidos. Hay demasiado en juego.
00:02:13Juro que volverá y se celebrará la boda.
00:02:15Amigo mío, un hombre que estorpe una vez puede serlo dos.
00:02:20Pero la segunda vez buscaré a otro que os sustituya.
00:02:24¡A la marcha!
00:02:38¡Dáos prisa con los caballos, idiotas!
00:02:54¡A la marcha!
00:03:24¡A la marcha!
00:03:54¡A la marcha!
00:04:24¡Deteneos!
00:04:46¡Adelante!
00:04:54¡A la marcha!
00:05:25¿Sois un desconocido?
00:05:27Solo para los que no me conocen.
00:05:29¿Sois insolente?
00:05:31Solo con la gente que no me gusta.
00:05:34Muchos han rajado su garganta con el filo de su propia lengua.
00:05:38Cuando quiero cortar, utilizo el acero.
00:05:42Os colgaré para celebrar mi boda mañana, salteador de caminos.
00:05:46Que me cuelguen antes de celebrar vuestra boda, ladrón.
00:05:54¿Quién es ese malhumorado novio?
00:05:56El Conte Vivier.
00:06:02Extraña costumbre para señalar el día de su boda.
00:06:24¡A la marcha!
00:06:47Padre.
00:06:49Escarlet, hijo mío.
00:06:51Rezaba por tu regreso.
00:06:53Me alegro de verte.
00:06:55He vuelto, padre.
00:06:56Este se ha convertido en un lugar de desdicha.
00:06:59Parece la confusión normal que surge tras una guerra.
00:07:02El Duque de Corleine y el Conde Vivier
00:07:05están dejando un rastro de sombras por toda la región.
00:07:09Todo el que alza la voz contra ellos
00:07:11es acusado de traición y llevado a prisión sin ser juzgado.
00:07:14¿Os preocupáis?
00:07:15¿No me preocupa mi gente?
00:07:17Recuerdo que me decíais que era demasiado impetuoso.
00:07:20Que debía calmarme.
00:07:22Estoy dispuesto.
00:07:23No quiero saber de reyertas ajenas ni de atropellos.
00:07:27Cada uno hace lo que cree mejor.
00:07:30Animaos, padre.
00:07:32Nos sentaremos junto al fuego
00:07:34y lo discutiremos en las frías noches de invierno.
00:07:36Como en los viejos tiempos.
00:07:38Los viejos tiempos se acabaron.
00:07:40Bueno, ahora debo marcharme.
00:07:42Mañana estaré en casa.
00:07:43Yo estaré allí mañana.
00:07:45Pero me temo que tú no.
00:07:47Tu hacienda ha sido confiscada.
00:07:54Eso no me lo esperaba.
00:07:56Fue ocupada el año pasado por el Conde Vivier.
00:08:02Habré de convencerle para que me la devuelva.
00:08:04¿Cómo voy a ser más hogareño sin hogar?
00:08:08Deteneos. ¿Qué buscáis?
00:08:10¿Dónde puede encontrar al Conde Vivier?
00:08:12Vuestro nombre.
00:08:37Capitán Scarlet.
00:09:07Capitán Scarlet.
00:09:37Capitán Scarlet.
00:10:08Por favor.
00:10:10¿Quién eres tú?
00:10:12¿Qué quieres?
00:10:14Mi nombre es Scarlet.
00:10:17En cuanto a lo que quiero,
00:10:19buscaba a otra persona cuando salí de aquí.
00:10:21Ahora lo que quiero lo veo.
00:10:23¡Marchaos!
00:10:26¡No!
00:10:27¡Esperad!
00:10:30Es todo un placer.
00:10:32Necesito ayuda para escapar de aquí.
00:10:34Puedo pagaros.
00:10:36Espero que nos hagamos buenos amigos.
00:10:38No tendremos que pensar en pago alguno.
00:10:40No me interesa vuestra torpe galantería.
00:10:44Quisiera tener a alguien en quien confiar.
00:10:47No a alguien cuya espada probablemente esté rumbosa.
00:10:50Mi espada no ha tenido oportunidad de oxidarse.
00:10:53La usé esta misma tarde en socorro de una dama
00:10:55atacada por un salteador.
00:10:58¿Erais vos el del camino?
00:11:00Dadme las gracias con elegancia.
00:11:02¿Y por qué?
00:11:04¿Habría preferido a esos bandidos antes que a Billy?
00:11:07Va a ser difícil complaceros,
00:11:09pero lo intentaré.
00:11:11Venid conmigo.
00:11:22Buenas tardes, querida.
00:11:30¿Capitán Scarlet?
00:11:32¿Os creía muerto en Arabia?
00:11:34No, al menos que yo sepa.
00:11:37El error de Arabia habrá de ser corregido en Francia.
00:11:44Que durmáis bien, querida.
00:11:51Tengo entendido que mis propiedades
00:11:53fueron confiscadas por mis crímenes.
00:11:55Ciertamente.
00:11:57¿Os importaría decirme de qué fui hallado culpable?
00:11:59Desde luego.
00:12:01No soy un culpable.
00:12:03Sois culpable de poseer algo que yo deseaba.
00:12:07Habrá una doble celebración mañana después de la boda.
00:12:16Que descanséis, Capitán Scarlet.
00:12:22Capitán Scarlet.
00:12:24No es de extrañar que parecierais un mago con la espada.
00:12:28Vos tampoco parecéis un salteador de caminos.
00:12:30Salteador por cortesía del Conde Villier.
00:12:33Al morir mi tío vine aquí para tomar posesión de su hacienda.
00:12:36Imagino el resto.
00:12:38Sois culpable de algo y vuestra hacienda ha sido confiscada.
00:12:41Pierre Dicloux, para serviros.
00:12:44La nuestra podría ser una breve amistad.
00:12:47Pero cálida, señor mío.
00:13:01Bien.
00:13:03Bien.
00:13:05Bien.
00:13:07Bien.
00:13:30¿Pierre, qué pasa con vosotros?
00:13:34¿Pierre, qué pasa con vosotros?
00:13:37¿Pierre, qué pasa con vosotros?
00:13:39¡Apúntate!
00:13:59¡Apresuraos, amigo mío!
00:14:01¡Villé ha traído a unos bailarines españoles para tener contenta a la princesa María!
00:14:06Esa música significa que los invitados a la boda están llegando.
00:14:10Es el momento de escapar.
00:14:13Estirad los dedos y quizás salvéis el cuello.
00:14:36Padre, ¿cómo está?
00:14:51¿Hijos míos?
00:15:06¿Pierre?
00:15:34¿Qué estás haciendo?
00:15:35¡Pierre, por el amor de Dios!
00:15:36¿Estás loco?
00:15:37¡El conde me va a...
00:15:42¡El hombre hogareño!
00:15:45Veo que has conocido a Pierre.
00:15:47Compartimos las mazmorras anoche.
00:15:49¿Hablasteis de los viejos tiempos junto a la chimenea?
00:15:52Hablamos de cómo acabar con los nuevos tiempos.
00:15:55Una noche en la cárcel puede hacerte cambiar de parecer.
00:15:58¿Sobre no intervenir en los problemas de los demás?
00:16:01También son los míos.
00:16:02Hijo mío.
00:16:05No sé si debería animarte a tomar esta decisión.
00:16:08Significa peligro, quizás incluso muerte.
00:16:10Un hombre contra cientos.
00:16:12Hablaremos de ello en una fría noche de invierno cuando todo haya acabado.
00:16:15No pueden verte aquí.
00:16:17Ve a la iglesia.
00:16:19Me reuniré contigo después de la boda.
00:16:21Con vuestra ayuda no habrá boda.
00:16:23Tengo que casarlos.
00:16:25Es un ladrón y ella le detesta.
00:16:27No es peor que otras bodas que he oficiado.
00:16:29Es mi deber, hijo.
00:16:30Hay deberes más altos.
00:16:32¿Iría contra vuestros principios ayudar a una joven obligada a un matrimonio como este?
00:16:37No sé de qué me estás hablando.
00:16:41Y si me lo explicaras,
00:16:43dudo que llegara a entenderlo.
00:16:57¿Pero y el padre?
00:17:00Para nosotros estaría bien nada.
00:17:05Demasiado peso para ir a ningún sitio.
00:17:07¿Necesitas un escoltar militar?
00:17:09Busca dos caballos y otro para la princesa María.
00:17:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:18:00no no no no
00:18:05no
00:18:18aún queréis huir de aquí sabéis mi madre siempre decía creéis que esta vez
00:18:24tendréis más éxito que anoche
00:18:29aún no hemos discutido el asunto del pago
00:18:33antes no parecía preocuparos os pagaré cualquier suma de dinero
00:18:40qué más podría pedir a qué hora comienza la ceremonia no
00:18:45lo sé no pensaba asistir
00:18:50si salimos de aquí tendréis que agradecérmelo aunque no queráis
00:18:56quién sois el conde billy los invitados están aquí
00:19:00por favor espera
00:19:13cubríos con el manto
00:19:19la princesa abrid la puerta
00:19:26baja me reuniré con vos más tarde no os esperaré no tardarán en abrir la puerta
00:19:56no te crees que se escapen
00:21:26y
00:21:30bien
00:21:33ah
00:21:52el sombrero y la capa los distraeremos para que ganéis tiempo
00:21:56vuestro manto
00:22:56alguna queja no bien en cuanto al pago no cobro hasta que el trabajo haya
00:23:01satisfecho totalmente el parroquiano dice que no tengo ninguna queja el
00:23:05trabajo no ha terminado aún no se ha llevado a casa ir con ese atuendo nos
00:23:10crearía problemas no sé preguntado vuestra opinión aceptó las quejas pero
00:23:15ese vestido no es el mejor disfraz no he traído equipaje caballero y yo sí
00:23:26aquí tenéis
00:23:57y escarlet
00:24:04sólo yo intentaría desafiarme idiota o no pronto no afectará más que a vuestra
00:24:11lápida
00:24:56no
00:25:21nunca me había salvado la vida una dama tan hermosa
00:25:26Debemos llevar a María a España.
00:25:28Volveremos para resolver ciertos asuntos pendientes con villanos como él.
00:25:32Ensillaré vuestro caballo.
00:25:39No pienso ir a España.
00:25:41Os llevaremos a donde queráis.
00:25:43En España me espera mi tutor y otro matrimonio igual a este.
00:25:47¡No!
00:25:49¡No!
00:25:50¡No!
00:25:51¡No!
00:25:52¡No!
00:25:53¡No!
00:25:55No tenéis que implicaros.
00:25:57Es cierto.
00:25:59¿Pier nos vamos?
00:26:02Si la señora lo desea.
00:26:03Y bien.
00:26:04Adeu.
00:26:09Ah... Solo una cosa más.
00:26:11Mi trabajo terminado.
00:26:13¿Si no vuelvo a España?
00:26:15No puedo pagaros, Caballero.
00:26:17No tengo dinero.
00:26:18Es un problema serio.
00:26:20Pero tengo solo una oferta.
00:26:22¿Cómo?
00:26:23Pero tengo una solución.
00:26:25Volvéos.
00:26:27¿Y bien?
00:26:28¿Y bien?
00:26:32Parece un hombre.
00:26:34Me salvó la vida.
00:26:36Vos lo decidís.
00:26:40Podrías trabajar con...
00:26:41No trabajaré.
00:26:42...con nosotros.
00:26:43Seremos tres en vez de dos
00:26:45para enfrentarnos a lo que el futuro nos depare.
00:26:48Sí.
00:26:49Sí.
00:26:53Sí.
00:26:54Sí.
00:26:55Sí.
00:26:57Sí.
00:26:58Sí.
00:26:59Sí.
00:27:00Sí.
00:27:01Sí.
00:27:02Sí.
00:27:04Sí.
00:27:05Sí.
00:27:06Sí.
00:27:07Sí.
00:27:08Sí.
00:27:09Sí.
00:27:11Sí.
00:27:12Sí.
00:27:13Sí.
00:27:14Sí.
00:27:15Sí.
00:27:16Sí.
00:27:18Sí.
00:27:19Sí.
00:27:20Sí.
00:27:21Sí.
00:27:22Sí.
00:27:24Sí.
00:27:25Sí.
00:27:26Sí.
00:27:29Sí.
00:27:31Sí.
00:27:32Sí.
00:27:34Sí.
00:27:37¡Sí!
00:27:42¿Quién es este?
00:27:46Capitán Scott.
00:27:46¡Silla!
00:27:47Un morte coraliente.
00:27:52Nos rendimos, nos rendimos, nos rendimos.
00:27:58Ya que no tenéis más remedio, habéis hecho lo más inteligente.
00:28:03Bajad.
00:28:07Moveos.
00:28:08Soy inocente.
00:28:09¿De qué?
00:28:10De lo que sea.
00:28:13Seguro que no has roto un plato.
00:28:16¿Sois inocentes?
00:28:17Sí.
00:28:18Tan solo cumplimos órdenes.
00:28:23Vivimos en un país maravilloso.
00:28:25Nadie es culpable de nada.
00:28:28¿Y tú?
00:28:29Pues verá, el coronel de la guardia me arrestó
00:28:31porque intenté irme de aquí sin pagar los impuestos.
00:28:34Eso es muy grave.
00:28:35¿De qué van a comer ellos si el pueblo no paga sus impuestos?
00:28:38Pagué hasta que lo perdí todo.
00:28:40Y cuando decidí irme con mis parientes de Rulón,
00:28:43me arrestaron por no trabajar para pagar más impuestos.
00:28:47Yo solo cumplía órdenes, lo juro.
00:28:49Y yo.
00:28:50Y yo.
00:28:51Y yo.
00:28:53No hay un mal pensamiento en sus cabezas.
00:28:57¿Cómo vas a llegar a Rulón?
00:28:58Andando.
00:28:59No puedo comprarme un caballo.
00:29:01Ahora tienes un carruaje.
00:29:02No es muy elegante, pero es mejor que andes.
00:29:05Y para empezar, dos espadas para vender.
00:29:07Donadas por estos dos héroes llenos de amor por la humanidad.
00:29:10¿Verdad?
00:29:12¿Verdad?
00:29:14Sí, señor.
00:29:15Gracias.
00:29:17Gracias a ellos.
00:29:18Han entendido que es mejor dar que recibir.
00:29:20Que Dios os bendiga.
00:29:29Buen viaje.
00:29:36No intentéis escapar.
00:29:37No queremos que os perdáis.
00:29:39Vuestras madres se preocuparían.
00:29:46¡Socorro!
00:29:47¡Socorro!
00:29:48¡Socorro!
00:29:49¡Socorro!
00:29:57¿No os da vergüenza robar una vaca a una pobre mujer?
00:30:00Quieta.
00:30:01Si no quieres que te detengamos...
00:30:03No es mala idea.
00:30:07¡Atrévete y te arrepentirás!
00:30:16¡Dejadla en paz!
00:30:19¡Dejadla en paz!
00:30:35¡Os he pillado!
00:30:42¿Y quién sois vos?
00:30:43Capitán Scarlet.
00:30:46¿Cobradores de impuestos?
00:30:47Se vuelven más atrevidos ante una mujer indefensa.
00:30:51¿Indefensa?
00:30:52Tranquilidad.
00:30:57Escuchad.
00:30:58Os dejaré ir.
00:31:00Si se os pasa por la cabeza volver después de habernos marchado...
00:31:04No lo hagáis.
00:31:06Sé que lo volveréis a intentar.
00:31:08Y os puedo asegurar que lamentaréis haber sido tan desobedientes.
00:31:11¿Entendido?
00:31:12Sí, señor.
00:31:13¿Os importaría escoltar a estos caballeros?
00:31:18Gracias.
00:31:23Me gustaría agradeceroslo.
00:31:26No ha sido nada.
00:31:28Pero quiero mostraros mi agradecimiento.
00:31:31He llevado la vaca al establo.
00:31:37¿Sois una mujer?
00:31:39La princesa María Mademoiselle...
00:31:42Josefine Trenet.
00:31:44Gracias a usted también.
00:31:45Fue un placer.
00:31:48¿Hay alguna forma de poder pagaros?
00:31:51¿Vamos a quedarnos aquí todo el día?
00:31:54Adiós.
00:31:55Esos soldados no volverán.
00:31:57¿Y vos?
00:31:59Adiós.
00:32:45Adiós.
00:32:47Adiós.
00:33:16¡Fuera!
00:33:18¡Fuera!
00:33:21¡Fuera todo el mundo!
00:33:22¿No me oís?
00:33:24¡Fuera!
00:33:36¿Soy el duque de Corleine o un pobre diablo?
00:33:38¡Mis órdenes son desatendidas y mis deseos frustrados!
00:33:42Respondedme, teniente.
00:33:43¿Qué queréis que diga?
00:33:45¿Soy el duque?
00:33:46¿Seguro que no tenéis dudas?
00:33:49¿Ese hombre, el Capitán Scarlet, por qué no lo han matado?
00:33:52Probablemente, el Capitán Scarlet...
00:33:54...no estaría de acuerdo con vuestra teoría de que debería ir a la guillotina.
00:33:57Dos hombres y una joven.
00:33:59Se burlan de todas las tropas que envío.
00:34:04Ha matado a Villier.
00:34:05Dificulta a los recaudadores de impuestos.
00:34:07Villier era un idiota.
00:34:08Las tropas podrían atrapar a un zorro.
00:34:11Pero a veces se necesita un zorro más astuto.
00:34:13¿Es el Coronel Hugo estúpido?
00:34:15¿Es el Comandante Renar idiota?
00:34:17Ellos también lo intentaron.
00:34:18Y fracasaron.
00:34:20¿Y vos, mi zorro, sois más listo?
00:34:23Infinitamente.
00:34:24Escondiendo vuestra sagacidad, sois el hombre más sabio de la tierra.
00:34:29La hacienda propiedad de Scarlet...
00:34:31...y más tarde del difunto Conde Villier...
00:34:34...me atrae poderosamente.
00:34:41Traedme noticias de la muerte de Scarlet.
00:34:44Y será vuestra.
00:34:46No sé si la vida del capitán ha sido alegre.
00:34:49Pero os garantizo que será muy breve.
00:35:04Envía más hombres.
00:35:05Pon guardias en cada camino.
00:35:07Solo un hombre puede ser capturado.
00:35:10¡No te quedes ahí!
00:35:11¡Vamos!
00:35:26¿Sois un hombre nervioso, Coronel Hugo?
00:35:28¿Quién?
00:35:30¿Quién no estaría nervioso con esto?
00:35:33Decidme.
00:35:34¿Por qué no entráis por la puerta?
00:35:36¿Qué es eso?
00:35:37No quería que me vieran con vos.
00:35:40Ni que me reconociera nadie.
00:35:43¿De qué estáis hablando?
00:35:44Ya tengo bastantes problemas.
00:35:45No tengo tiempo para acertijos.
00:35:47Estoy interesado en el capitán Scarlet.
00:35:51Habéis venido al lugar adecuado.
00:35:52Todos están interesados en el mismo hombre.
00:35:55Vuestros intentos de capturarle no han sido coronados con gran éxito.
00:36:00¿Habéis intentado atrapar a un fantasma?
00:36:02Se escapa entre los dedos como el humo.
00:36:04Todos y cada uno de los campesinos del país creen que es un santo.
00:36:08Cada vez que envío una tropa desaparece antes de que puedan atraparlo.
00:36:13Ánimo, Coronel.
00:36:14Me propongo encargarme del escurridizo Scarlet.
00:36:17¿Os ocuparéis de él donde los demás hemos fracasado?
00:36:20Por supuesto.
00:36:21Pero necesitaré vuestra cooperación.
00:36:24La tenéis.
00:36:26Decidme lo que queréis.
00:36:28¿Qué soldados?
00:36:29¿Tropa de a pie o a caballo?
00:36:30Probad vos con ellos.
00:36:31Yo prefiero fabricar mi propia trampa.
00:36:34Quiero que dispongáis mi ejecución.
00:37:05Por rehusar pagar impuestos,
00:37:08por conspirar contra el duque de Corlene
00:37:11y por resistencia a un oficial,
00:37:13de cien Dumas se os condena a morir en la guillotina.
00:37:34¡A los caballos!
00:38:04¡A los caballos!
00:38:05¡A los caballos!
00:38:35¿Habéis perdido a vuestros amigos?
00:38:37Voy a poder vivir mucho más tiempo de lo que pensaba.
00:38:40Gracias a todos.
00:38:41Vuestro futuro no parecía precisamente brillante
00:38:43cuando esa hoja pendía sobre vuestra cabeza.
00:38:46¿Vosotros?
00:38:47¿Vosotros?
00:38:48¿Vosotros?
00:38:49¿Vosotros?
00:38:50¿Vosotros?
00:38:51¿Vosotros?
00:38:52¿Vosotros?
00:38:53¿Vosotros?
00:38:54¿Vosotros?
00:38:55¿Vosotros?
00:38:56¿Vosotros?
00:38:57¿Vosotros?
00:38:58¿Vosotros?
00:38:59¿Vosotros?
00:39:00¿Vosotros?
00:39:01¿Vosotros?
00:39:02¿Vosotros?
00:39:03¿Vosotros?
00:39:04¿Vosotros?
00:39:05¿Vosotros?
00:39:06¿Vosotros?
00:39:07¿Vosotros?
00:39:08¿Vosotros?
00:39:09¿Vosotros?
00:39:10¿Vosotros?
00:39:11¿Vosotros?
00:39:12¿Vosotros?
00:39:13¿Vosotros?
00:39:14¿Vosotros?
00:39:15¿Vosotros?
00:39:16¿Vosotros?
00:39:17¿Vosotros?
00:39:18¿Vosotros?
00:39:19¿Vosotros?
00:39:20¿Vosotros?
00:39:21¿Vosotros?
00:39:22¿Vosotros?
00:39:23¿Vosotros?
00:39:24¿Vosotros?
00:39:25¿Vosotros?
00:39:26¿Vosotros?
00:39:27¿Vosotros?
00:39:28¿Vosotros?
00:39:29¿Vosotros?
00:39:30¿Vosotros?
00:39:31¿Vosotros?
00:39:33¿Vosotros?
00:39:35¿Vosotros?
00:39:36¿Vosotros?
00:39:37Si...
00:39:38how are your friend?
00:39:39¿Quiénes sois?
00:39:40¿Ud.
00:39:41Y qué lo dejo?
00:39:42¿Quiénes son?
00:39:43¿¡¡Hablaré Mini!!?
00:39:44¿¿¡Y tanto!!?
00:39:45¿¡En serio sharp vs sharp!?
00:39:46¡Oh, no exploras MID!
00:39:47¿¡Habéis descubierto la espuma de hiilo alli abajo!?
00:39:48¡Aquí, en la escuela!
00:39:49Explicadme...
00:39:50¿Són validas las cosas?
00:39:51¿Unas cartas, الإகually?,
00:39:52¿una conversación?
00:39:53¿Qué el carpete?
00:39:54¿Ahora se dan?
00:39:55¿A que vamos?
00:39:56Es que es problemático.
00:39:57Los Ángeles del Cielo.
00:39:58Amigo mío, podéis estar contentos.
00:40:00Me habéis convencido.
00:40:01Bienvenido a lo que os depare el futuro.
00:40:03Bienvenido sea.
00:40:27Muy sabroso.
00:40:36Sabia gloria.
00:40:37Como Los Ángeles.
00:40:38Bien, y si continuamos nuestra clase, ¿dónde la dejamos?
00:40:47Cuando queráis.
00:40:48En guardia.
00:40:57Bien.
00:40:58No.
00:41:00Intentad, intentad hacer esto.
00:41:03Fijaos en mí.
00:41:06Ahora, a mí.
00:41:09Bien.
00:41:10Otra vez.
00:41:12Bien.
00:41:15Siempre me he preguntado por qué las princesas no aprendían algo útil como vos.
00:41:27Vaya, cuántas espadas apuntándome.
00:41:30Con esto sería un buen acerico.
00:41:33Me alegro de veros, padre.
00:41:35María, hija mía.
00:41:36Hola, padre.
00:41:37Bien, tenéis buen aspecto.
00:41:39Etienne, cocinero, espada y un nuevo compañero.
00:41:42Padre.
00:41:43Bienvenido.
00:41:44Solo he venido a traeros un mensaje de Josephine.
00:41:48¿De quién?
00:41:49La tímida florecilla que conocisteis ayer.
00:41:52La dueña de las vacas.
00:41:54Oh.
00:41:55Quiere veros, aunque no quiso decirme el motivo.
00:41:57No me sorprende.
00:41:59Gracias, padre.
00:42:00No creo que debáis ir.
00:42:01Podría ser una trampa.
00:42:03Lo dudo.
00:42:04Yo también lo dudo.
00:42:06Parecéis impaciente.
00:42:08Marchaos.
00:42:09No, dejadme ir.
00:42:11¿Por qué no voy yo?
00:42:12¿Acaso soy el miembro menos importante del grupo?
00:42:15Demostraré que puedo ser útil.
00:42:17No creo que merezca la pena discutir.
00:42:19Es la primera casa del camino de la colina.
00:42:21¿Recordáis la casa?
00:42:23Me sorprendí.
00:42:32¿Os gustaría ver cómo ha progresado María?
00:42:35Claro.
00:42:41Vamos.
00:42:51Me rindo.
00:42:53De pronto nos traes un entusiasmo increíble con la espada.
00:42:56Me pregunto por qué.
00:42:58¿Qué queréis?
00:43:01¿Tenéis un mensaje para el Capitán Scarlet?
00:43:05¿Y si lo tuviera?
00:43:07Dádmelo.
00:43:10¿No creeríais que vendría él?
00:43:13¿Y por qué no?
00:43:15La Princesa María.
00:43:17¿La Princesa María?
00:43:19¿La Princesa María?
00:43:21¿La Princesa María?
00:43:23¿La Princesa María?
00:43:25La Princesa María.
00:43:27¿La Princesa María?
00:43:29Personalmente me parece tonto ser descortés con una mujer tan hermosa como vos.
00:43:34¿Y qué os ocurriría a vos si lo llamarais tonto?
00:43:37No me importa.
00:43:39Estoy harto del gran héroe y sus aires de grandeza.
00:43:42Demasiado bueno para gente como nosotros.
00:43:45No sé por qué acudís a mí a aburrirme con vuestras quejas.
00:43:49Él no significa nada para mí.
00:43:51Claro que no.
00:43:53Sois joven y hermosa.
00:43:55Debeis pensar en cómo salir de esta pocilga.
00:43:58Conseguir finas ropas en vez de trajes sencillos.
00:44:01Y ricos manjares en vez de sobras.
00:44:04Y supongo que si os escucho tendré todas esas cosas.
00:44:07Podríais.
00:44:09He oído muchas palabras bonitas.
00:44:11Pero nunca las he visto convertirse en monedas de oro.
00:44:19Esto el doble incluso si hacéis lo que os digo.
00:44:23¿Qué?
00:44:47Suelo convencer a las mujeres para que confíen en mí.
00:44:50Pero esta no quiere hablar con nadie que no seamos.
00:44:53¿Por qué será?
00:44:55No lo sé.
00:44:57No creo que sea una trampa.
00:44:59Pero estaré alerta.
00:45:21Adelante.
00:45:39Mademoiselle.
00:45:40Esperaba que vinierais.
00:45:42Me ha despertado curiosidad ese secreto que sólo queréis contarme a mí.
00:45:46Quizás deseaba que sintierais curiosidad.
00:45:48Es posible.
00:45:49Y ahora que lo estoy...
00:45:50Calma.
00:45:51No vayáis tan deprisa.
00:45:52He preparado la cena.
00:45:54Habéis sido muy amable.
00:45:56Pero tengo poco tiempo.
00:45:57Por favor.
00:45:58Hablaremos más tarde.
00:46:01La vida es demasiado breve para renunciar a sus placeres.
00:46:18¿Qué tal?
00:46:19¿Os han visto?
00:46:20No.
00:46:21Esperamos a que anocheciera y fingimos ir hacia otra dirección.
00:46:24Bien.
00:46:25Cuatro hombres serán suficientes.
00:46:27Cinco contando conmigo.
00:46:28Más despertarían sospechas y nos descubriría.
00:46:31¿Qué pasa con la mujer?
00:46:32No os preocupéis.
00:46:33Acercaos y cuando oigáis mi señal...
00:46:35¿Y cuál será?
00:46:36Maullidos de gato tres veces.
00:46:38¿Es un gato?
00:46:39Es un gato.
00:46:40Es un gato.
00:46:41Es un gato.
00:46:42Es un gato.
00:46:43Es un gato.
00:46:44Es un gato.
00:46:45Es un gato.
00:46:46Es un gato.
00:46:47¿Estás solo?
00:46:49Sí, Pierre y la princesa.
00:46:51Muy lejos.
00:46:52Soy el único protector del capitán Scarlet.
00:47:13Lleváis una hora paseando.
00:47:15Me gusta pasear.
00:47:17Disculpadme.
00:47:22No, Pierre.
00:47:23Disculpadme.
00:47:25Los dos nos preocupamos por él, ¿no es cierto?
00:47:29Decidme, ¿resulta tan evidente?
00:47:31Solo para mí.
00:47:35Sois un buen amigo, Pierre.
00:47:38Pasear está bien, pero me sentiría mucho mejor si pudiera cabalgar hasta la casa de Josephine.
00:47:44Solo para calmar mi ansiedad, ¿ya me entendéis?
00:47:47Os acompañaré.
00:47:49Solo por dar el paseo, ¿ya me entendéis?
00:47:59Maravilloso.
00:48:01Gracias.
00:48:03Debo decir que no esperaba tales manjares y el vino, nunca lo bebí mejor.
00:48:13Pobre gatito.
00:48:15Me olvidé de él.
00:48:17Volveré en un momento.
00:48:37Bien hecho.
00:48:38Ahora, vámonos.
00:48:40¿Estáis solos?
00:48:41¿Vais a intentar...?
00:48:42Ni hablar.
00:48:43El coronel Hugo está conmigo.
00:48:48Quizá no esté solo después de todo.
00:48:58La próxima vez, no dejéis que una campesina sirva una comida y un vino que jamás se podría permitir.
00:49:47Gracias.
00:50:11Gracias a los dos.
00:50:12Fue una buena idea.
00:50:14Bien, gracias, María.
00:50:15Gracias, María.
00:50:16¿Tienes algún problema?
00:50:19No.
00:50:22Y tampoco tenéis que preocuparos más por el coronel Hugo.
00:50:25Él ha encantado a la mujer.
00:50:27¿Qué importa eso ahora?
00:50:36¿A dónde va?
00:50:38Podría adivinarlo, señor.
00:50:40¿Y los soldados?
00:50:41Ya se habrán ido, estoy seguro.
00:50:44Sigámosla.
00:50:45Pero a una distancia prudente.
00:50:46Una mujer enojada no se puede tomar a la ligera.
00:51:10Ahora me siento mejor.
00:51:13Gracias.
00:51:28Peaje.
00:51:29Paso previo pago.
00:51:3910 francos.
00:51:40¿Por qué?
00:51:41La semana pasada no tuve que pagar nada.
00:51:43La semana pasada no era hoy, he dicho 10 francos.
00:51:46Daré la media vuelta.
00:51:47Pasarás por el camino.
00:51:49¿No tienes dinero?
00:51:50Pues lo siento mucho.
00:51:52Espera, solo soy un pobre hombre.
00:51:55¡Calla!
00:52:08Son 10 francos.
00:52:09¿Eso por qué?
00:52:10Por ser tan bella puede que...
00:52:12un beso me hiciera olvidar el peaje.
00:52:17Paga o me quedo con tu carga.
00:52:33Os he asustado.
00:52:34Cuánto lo siento.
00:52:36Pensé que alguien tan valiente con las mujeres y los campesinos
00:52:39no tendría miedo de nada.
00:52:43Buen trabajo, princesa.
00:52:47Es todo vuestro, Pierre.
00:52:51¿Qué vais a hacer conmigo?
00:52:52Desayuno tres suculentos soldados del Duque cada mañana.
00:53:01Ya puede seguir.
00:53:02Gracias, caballero.
00:53:03Gracias.
00:53:04No lo agradezca.
00:53:08Gracias, señor.
00:53:28No parecéis tan valiente ahora.
00:53:30Juro que...
00:53:31solo hacía lo que mi teniente me ordenó.
00:53:34Amigo mío, debéis aprender que un hombre solo debe hacer lo que le dicta su conciencia.
00:53:38¿Os ordenaron besar a toda mujer que pasara?
00:53:40Por favor, María.
00:53:41Eso lo imagina cualquier hombre por sí solo.
00:53:43Algunos hombres no pueden.
00:53:4510 francos por un beso es caro.
00:53:48Claro que todo sube.
00:53:50De hecho, si yo tuviera 10 francos...
00:53:53Ni siquiera aunque tuvierais 10.000.
00:54:04¡Tenemos compañía!
00:55:05Nos separaremos y nos reuniremos en el lugar de costumbre.
00:55:09¿En cuanto al beso?
00:55:11¿El beso?
00:55:12¿Ni por 10.000 francos?
00:55:13No.
00:55:35¡Por allí!
00:55:36¡Vosotros!
00:55:38¡Seguidme!
00:56:35¡Vamos!
00:56:37¡Vamos!
00:57:04¡Vamos!
00:57:05¡Vamos!
00:57:34¡Vamos!
00:58:05¿Y María?
00:58:06Aún no.
00:58:08Apuesto a que está enfadada conmigo.
00:58:10Y se aleja de vos para castigaros.
00:58:12Podría ser.
00:58:34¡Vamos!
00:58:42¡Vamos!
00:58:57¡Retiradla!
00:58:58¿Qué?
00:58:59¡Haced otro movimiento!
00:59:00Pero...
00:59:01¡Haced otro movimiento!
00:59:05¿Qué?
00:59:15Se presenta el Teniente de la Guardia del Duque de Corleone.
00:59:18Hemos capturado a la Princesa María.
00:59:20Maravilloso.
00:59:21Maravilloso.
00:59:22A nadie me hubiera gustado ver más.
00:59:24Excepto al Capitán Scarlet, ¿eh?
00:59:26Oh.
00:59:27Con ella, los tendremos a los dos.
00:59:29¿Por qué los dos?
00:59:31Se sabe que el capitán Scarlet y Pierre Diclo
00:59:34han sido sentenciados a muerte por el duque de Corlene.
00:59:38A menos que se entreguen al duque antes del 14 de agosto,
00:59:42la princesa María, ahora prisionera,
00:59:45será ejecutada públicamente al amanecer.
00:59:48¡Soltadme!
00:59:50No lleva armas. Podría ser una trampa.
00:59:53Corlene ya no necesita trampas.
00:59:56Átalo.
00:59:58Esta situación se está haciendo insoportable.
01:00:04Como puede ver, mi querido duque,
01:00:07el capitán Scarlet y Pierre Diclo
01:00:10han sido sentenciados a muerte por el duque de Corlene.
01:00:14A menos que se entreguen al duque de Corlene,
01:00:17mi querido duque, he previsto todas las eventualidades.
01:00:28Buenos días, querida mía. Desatadla.
01:00:35Es todo.
01:00:37Ambos sabemos que Scarlet intentará rescataros
01:00:40en los próximos días.
01:00:42Lo que aún no sé es si lo conseguirá.
01:00:46Tembláis de miedo al mencionar su nombre.
01:00:49Cierto, porque respeto su destreza.
01:00:52Por lo tanto, no menosprecio su capacidad.
01:00:55Pero a todos los efectos, es como si ya estuviera muerto.
01:00:59Todos los pueblos hasta Matofored están llenos de soldados.
01:01:03Cada camino está vigilado.
01:01:05Y cada castillo es un campamento.
01:01:11El conde de Granville, mi consejero militar,
01:01:14me ha sugerido que os deje en libertad.
01:01:16Vos conocéis las tácticas de Scarlet.
01:01:19Quizá podáis decirnos cómo planearía un intento de rescate.
01:01:24¿Cuándo me liberaríais?
01:01:26En cuanto Scarlet esté muerto.
01:01:29Él debe morir, mademoiselle. No puede ser de otra forma.
01:01:32Sería una lástima ejecutar a una dama tan maravillosa.
01:01:45La tengo.
01:01:48Atadla a esta silla.
01:01:58Os quiero cerca de mí estos próximos días.
01:02:01Me gustaría enseñaros modales.
01:02:03Basta, Granville. El mapa.
01:02:15Hay varias rutas que Scarlet podría tomar y todas llevan allentie.
01:02:19Sabe que vigilamos los caminos.
01:02:22Es lo bastante listo como para darse cuenta
01:02:24de que no puede ir por los campos sin llamar la atención.
01:02:28No, el capitán seguirá un camino.
01:02:32Creo que viajará de noche con su amigo Diclou.
01:02:36Podrían ir disfrazados.
01:02:38Sí, estoy bastante seguro.
01:02:42Al menos es lo que yo haría si fuese un loco romántico
01:02:46empeñado en arriesgar mi vida por salvar a una mujer.
01:03:02El duque nos está esperando y ha preparado una cálida bienvenida.
01:03:06Dos guillotinas hechas a medida nos esperan en Yentier.
01:03:09Seremos buenos invitados si no le haremos esperar.
01:03:12Tendremos suerte si atravesamos la patrulla
01:03:14y aún más si atravesamos Yentier.
01:03:16¿Cómo entraremos en la ciudad? ¿De campesinos?
01:03:18O de soldados.
01:03:20Yo sería un buen fraile.
01:03:21Ya lo creo.
01:03:23Veamos qué nos depara la fortuna.
01:03:33¡Abrid la verja!
01:03:40¡Abrid la verja!
01:03:51¿Los soldados están alerta?
01:03:53Sí, señor.
01:03:54Hay un pelotón en la entrada a la ciudad y una escuadra en cada esquina.
01:03:57Si no lo atrapamos, Skarden llegará aquí esta noche.
01:04:00Irá disfrazado.
01:04:01Mis hombres lo conocen.
01:04:02No le servirá de nada que se disfrace, señor.
01:04:04Detenga a todo sospechoso.
01:04:06En especial a personas extrañas o soldados que no reconozca.
01:04:09Incluso a frailes que entren por esa puerta.
01:04:12Sí, señor.
01:04:36Mirad al final de la curva.
01:04:38El comité de recepción.
01:05:07Podríamos viajar con elegancia.
01:05:09¿Reconoceis el carruaje?
01:05:18Es de Granville.
01:06:07Granville.
01:06:10En menos de tres segundos, la condesa de Granville será viuda.
01:06:13A menos que soltéis la espada.
01:06:28¡Abrid la verja!
01:06:36¡Abrid la verja!
01:07:04¿Ahora qué?
01:07:05Por ese atajo.
01:07:06Y campo a través hasta el castillo del conde.
01:07:09Debe de haber algún camino antes de llegar.
01:07:13Pero, ¿quién os hará detener el carruaje del conde de Granville?
01:07:17¡Caballos!
01:07:36Demasiada prisa para hacer una ronda ordinaria.
01:07:39Habrán encontrado a nuestro amigo Granville.
01:07:41Eso significa que buscan este carruaje.
01:07:43Fue una forma agradable de viajar.
01:07:46Vamos a ver si encontramos a un par de campesinos.
01:07:51Tienen el control de paso antes de llegar al castillo.
01:07:54Quizá no sepa que hemos descubierto que tomó el carruaje de Granville.
01:07:58Entonces, ¿qué va a hacer?
01:08:00¿Estáis seguros?
01:08:01¿Por qué paseáis de arriba abajo?
01:08:03Estáis demasiado nerviosos.
01:08:05Esta vez no he dejado nada al azar.
01:08:07Cualquiera que se acerque al control de paso será detenido.
01:08:10Aunque fuera el duque de Corlene en persona.
01:08:31¿Sabéis que no he hecho nada? ¿Por qué me detenéis?
01:08:34Podría ser el capitán Scarlett.
01:08:50¿Lleváis al capitán Scarlett bajo las faldas?
01:08:52Cuidad vuestros modales.
01:08:54Se más respetuoso con el capitán Scarlett.
01:08:57Si tuvierais una bella nieta sería muy respetuoso.
01:09:00Decidme, ¿tenéis una bella hija para un soldado como yo?
01:09:04Mi hermana es sordomuda de nacimiento.
01:09:09Quiere beber un poco de agua.
01:09:11Por allí.
01:09:27Antes de seguir, debéis pedir permiso al capitán.
01:10:28Soy una pobre anciana. Decidle al capitán que salga.
01:10:31Baje.
01:10:35No respetáis la edad.
01:10:37De ese prisa, de ese prisa.
01:10:44Me crujen los huesos.
01:10:48Díjeme ver vuestra mano.
01:10:50¿Por qué?
01:10:51Mirad.
01:10:53Díjeme ver vuestra mano.
01:10:55¿Por qué?
01:10:56Me ha parecido ver algo.
01:10:58Díjeme ver vuestra mano.
01:11:00Será mejor que no sea más que a rocas.
01:11:05Fijaos bien.
01:11:15Seguidle, es el capitán Scarlett.
01:11:23El capitán Scarlett.
01:11:33Dos horas y luego amanecerá.
01:11:35Antes de eso, la visita del capitán Scarlett.
01:11:38Sabéis que vendrá, ¿verdad?
01:11:40Sí.
01:11:41Cualquiera que se atreva a poner un pie en los jardines
01:11:43morirá antes de pisar los escalones.
01:11:46Cada pulgada del muro del palacio está vigilado.
01:11:48Vos dijisteis que ningún hombre atravesaría el control.
01:11:51El disfraz no le servirá aquí.
01:11:53El capitán Scarlett bien puede llegar a la puerta y llamar.
01:11:56Será hombre muerto en cuanto se acerque.
01:12:12Ahí está.
01:12:13Es evidente que el duque nos espera.
01:12:15No nos servirán los disfraces.
01:12:17Seguimos adelante y llamamos a la puerta.
01:12:20De acuerdo.
01:12:27Ese pueblo que pasamos...
01:12:29¿Su gente odia al duque?
01:12:31Todos odian al duque.
01:12:33¿Querría alguno de ellos ayudarnos?
01:12:35Desde luego que sí.
01:12:36Pero, ¿qué podrían hacer contra cientos de soldados?
01:12:39Quiero compañía cuando llame a esa puerta.
01:12:42¡Alerta! ¡El capitán Scarlett!
01:13:13¡El capitán Scarlett!
01:13:16¡El capitán Scarlett!
01:13:17¡El capitán Scarlett!
01:13:21¿Oís?
01:13:22Media hora antes del amanecer.
01:13:24Ha llegado justo a tiempo.
01:13:26Moriréis a tiempo.
01:13:42¡He! ¡Tras él!
01:14:04¡Lesel!
01:14:05¡Lasel!
01:14:06¡Lasel!
01:14:07¡Lasel!
01:14:08¡Lasel!
01:14:09¡Lasel!
01:14:10¡Lasel!
01:14:11¡Es él! ¡Por allí!
01:14:30¡Ahí! ¡Ahí hay otro!
01:14:41¡Ahí! ¡Ahí hay otro!
01:14:46¡Sonido!
01:15:11¿Dónde está vuestro capitán ahora?
01:15:13¿Muerto en una zanja?
01:15:15¿Atrapado en los campos?
01:15:17¿O prisionero camino de la ejecución?
01:15:23¡Scarlet! ¡Atrapadle!
01:15:25¡Esperad!
01:15:41¡Decidles que salgan!
01:15:43¡Fuera!
01:16:04Lamento el retraso.
01:16:06Pero intentamos.
01:16:08Lamento el retraso.
01:16:10Pero intentaba reunir 10.000 francos para un beso.
01:16:16¡Ahora!
01:16:20Muy bien, Capitán Scarlet.
01:16:22Tirad esa espada.
01:16:27Como veis, siempre guardo unas en la manga.
01:16:29Aunque me hubierais alcanzado con la espada,
01:16:32habría matado a la princesa.
01:16:34Esta vez no habrá errores.
01:16:38Yo...
01:17:09Traeré los caballos.
01:17:10Está bien.
01:17:18Esperad.
01:17:24Podría ser vuestra por 10.000 francos.
01:17:38Fin

Recomendada