• l’année dernière
Transcription
00:00Et je suis le roi de tout ce lieu fou, c'est Loopy et Bernie, ils m'ont aidé à gouverner mon royaume, un peu.
00:06Mon chien Gus, il peut parler sous l'eau, c'est populaire, c'est gentil.
00:09Cliff, il devait être le roi.
00:11Antiperson et Bobwire, les mauvais gars, toujours en train d'évader ou de voler mon crown.
00:16Vous ne croyez pas les choses qui se passent ici, ou peut-être que vous le croyez.
00:30J'ai perdu une jambe, mais l'autre jambe est bien.
00:34Il n'y a pas de cure pour les bleus d'une jambe, jusqu'à la croix de Vendu's Mind.
00:41Attends, viens, boss, tu ne peux pas rester dans un sac d'huile toute ta vie.
00:47Je n'ai jamais vu le boss si bleu.
00:49Si on appelait le crown du roi Russell, ça mettrait un sourire sur son bisou.
00:53Bien sûr, mais on n'a pas la chance de tirer quelque chose comme ça.
00:57À moins qu'on s'occupe d'un pro, quelqu'un comme...
01:00Thornhop.
01:05Allez, boss, allons y visiter.
01:22C'est le joint, Thornhop's Café.
01:24Andrian.
01:27J'ai perdu une jambe, mais l'autre jambe est bien.
01:36Brille sur, brille sur Harvest Moon pour moi et ma femme.
01:43C'est lui, Thornhop, le gars qui peut réparer tout, partout, à tout moment.
01:50Je brûle sur des fringues qui draguent du déchiré dans mon calme, élégant café.
01:56Ce n'est pas du déchiré, c'est le boss, Bob Wire.
02:01On espérait pouvoir voir ton chemin clair en aidant le boss à réaliser son désir.
02:06Prends le crown de Vendu's Mind.
02:08J'ai le blues quand je suis en haut, j'ai le blues partout, à cause de ce salaud.
02:16Je vais lui donner le crown.
02:18Pour un prix.
02:21Magnifique rêveur, réveille-toi pour moi.
02:27Je veux son voix dans ma collection.
02:32Hey, boss, tu entends ça ? Le crown en exchange pour ta voix.
02:35Hey, tu as un deal, Thornhop !
02:39C'est parti pour le défilé.
02:41C'est parti pour le défilé.
02:42C'est parti pour le défilé.
02:43C'est parti pour le défilé.
02:44C'est parti pour le défilé.
02:45C'est parti pour le défilé.
02:46C'est parti pour le défilé.
02:47C'est parti pour le défilé.
02:48C'est parti pour le défilé.
02:49C'est parti pour le défilé.
02:50C'est parti pour le défilé.
02:51C'est parti pour le défilé.
02:52C'est parti pour le défilé.
02:53C'est parti pour le défilé.
02:54C'est parti pour le défilé.
02:55C'est parti pour le défilé.
02:56C'est parti pour le défilé.
02:57C'est parti pour le défilé.
02:58Oh, oh, oh ! Cappacola, hein ?
03:00Oh, pas du chaud, c'est mieux si c'est moche.
03:14Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha !
03:17Euh, j'ai pas envie de ces pizzas hawaiennes.
03:19Je vais les manger, mais le pineapple me fait mal.
03:21Des yogurts ?
03:22Hein ?
03:23Oh !
03:39Comment je rentre chez moi ?
03:40Ouvre-le, Vernon, ouvre-le !
03:42Tout de suite, sire.
03:46Mais, je ne connais pas la combinaison,
03:48ça peut prendre plusieurs décennies.
03:54Oh, oh.
03:57Oh, come on, boss, cheer up.
03:59Thornhop's gonna fix things so she get the crown.
04:01Ain't that worth a little smile ?
04:04Yeah.
04:23Stand back, guys.
04:25Oh, chouch-bangs.
04:26I love chouch-bangs.
04:54It hit the chouch-bang factory !
05:02Not so much as a weensy little dent.
05:07Ah, that explains it.
05:09This vault door is made of impermeabilia.
05:12Uncrackable, unbreakable, indestructible.
05:16And hence, unopenable.
05:19Looks like you're stuck down here, Russ.
05:21Permanent.
05:22Non !
05:26Il doit y avoir un moyen de l'ouvrir.
05:29Bob Wire.
05:32Je devais le savoir.
05:33Tu as fermé le trou bleu, n'est-ce pas ?
05:35Non, c'était moi, Thornhop.
05:40Et si tu veux retourner à la maison,
05:42donne-moi le crown, maintenant.
05:46Ne le fais pas, Russ !
05:49Mais...
05:50Ma mère est là-haut, et...
05:51Lou !
05:54Tu me manques.
05:55Trois secondes pour décider, King Russell.
05:58Trois, deux, un...
06:01Ok, ok, ok.
06:12Regarde-moi ici !
06:13Je suis le roi !
06:14Et je suis tout souriant et tout !
06:18Au revoir, mon ami, Upworlder.
06:20Parce que tu ne reviendras jamais en bas.
06:29Je pense que c'est trop tard, les gars.
06:36Sire !
06:37Je vais te manquer, Russ !
06:49Comment ça ?
06:50Les chaussures sont bonnes pour un roi.
06:52King Bob Wire.
06:57Tu as une belle vue d'en haut.
06:59Pas trop chelou.
07:04Thornhop a vu un roi, boss.
07:08Hey, Thorny, viens ici, mon ami.
07:10Prends-toi à la maison.
07:14Que peux-je faire pour toi ?
07:16Je suis venu pour récupérer mon prix.
07:18Pour une voix.
07:19Comme tu as dit.
07:25Hey, arrête !
07:26Tu n'entends pas ma voix, mon ami.
07:29Hey, ici est une bonne paire de pommes pour tes problèmes.
07:31Maintenant, bouge !
07:32Comme tu le dis, King Bob Wire.
07:38C'est un crepuscule.
07:40Boss, tu ne te mêles pas avec Thornhop.
07:43Je suis le roi des garçons.
07:45Et je n'ai rien à ne pas faire.
07:55Wow, tu as l'air comme un week-end pleine de pluie, Russell.
07:57Qu'est-ce qu'il y a ?
07:58Oh, tu sais, rien.
08:01Hey, Lou.
08:03Supposons que tu as oublié ta combinaison.
08:05Combien de reprises aura-t-il fallu avant de trouver la bonne ?
08:08Comme je le sais.
08:09C'est pour ça qu'ils ont inventé les ordinateurs.
08:12Pouvez-vous m'en servir ?
08:13Bien sûr.
08:15Ouvrez tous mes fichiers et je vous vendrai pour mes recherches médicales.
08:229 numéros sur un bloc, plus 0.
08:24Les numéros dans la combinaison nous donnent...
08:27Yonkers !
08:283600 combinaisons possibles !
08:31Listez toutes les combinaisons possibles et...
08:34C'est bon.
08:36C'est un fou qui m'a volé mon crown.
08:38Je vais le montrer.
08:56Et je ne veux pas de bruit pendant que je bouge.
08:58Compris ?
08:59On a déjà déconné tout le monde dans le royaume, sir.
09:06Je l'ai fait, maman.
09:07Je suis là dans le lit du roi,
09:09portant le crown du roi,
09:10et bouillant les pâtissiers du roi.
09:12Merci, les pâtissiers.
09:33Allons, Gus. On retourne à Under,
09:35même si je dois essayer chaque combinaison.
09:430, 1, 2.
09:46Non.
09:47Seulement 3599 combinaisons restantes.
09:500, 1, 3.
09:53Non.
10:00Allez, boss, on jouait au lacrosse en silence.
10:02On ne pouvait pas vous interrompre.
10:07Ok, ok, ok, ok.
10:09Vous voulez plus de pâtissiers ?
10:11Vous voulez plus de pâtissiers ?
10:14Préparez-vous.
10:15On est très bons à traduire le mime.
10:19Il a perdu sa voix.
10:25Cela mérite une plus proche examination.
10:291, 3, 5.
10:31Non.
10:33Dites...
10:341, 3, 5.
10:36Non.
10:38Dites...
10:411, 3, 5.
10:47Ok.
10:491, 3, 5.
10:51Non.
10:53Dites...
10:551, 3, 5.
10:57Non.
10:59Dites...
11:011, 3, 5.
11:02C'est quoi, Thornhop ?
11:07Je ne sais pas, boss. Je ne pense pas que le boucher dans le café de Thornhop soit une bonne idée.
11:13Il a dit ?
11:14Bah, on a travaillé ça en contexte.
11:21512.
11:23Non.
11:33J'ai de la fatigue mentale.
11:35Je dois m'en occuper.
11:37Parce que dans Blue Steel Blues, ça me fait mal.
11:45Le truc, Thornhop, c'est que quand le boss a décidé de vendre son voix pour la croix,
11:49il n'était pas dans un état de santé qui n'allait pas s'il avait eu un mauvais cas sur la blues.
11:55Ergo.
11:56Selon le sous-commandement de la Cour civile, le traité n'est pas légal.
12:01C'est incroyable !
12:03C'est tellement juridique.
12:05Désolée, boss.
12:06D'ici là, on dirait que tu vas être tagué, King Bob Wire.
12:09Le silence.
12:14Allez, boss. Allons-y et assieds-toi.
12:17Ça va t'amuser, n'est-ce pas ?
12:24J'ai réussi !
12:26J'enlève mon cheveu et je m'appelle Brunhilde.
12:29Les gars, ils sont de retour !
12:313600 combinations possibles et je l'obtiens sur le 15ème essai.
12:35Quelles sont les chances ?
12:36Très bien, bien sûr.
12:39Oh, Sire ! J'ai toujours manqué de vous !
12:42Et voici que vous n'êtes plus là !
12:46C'est bien de vous voir, Loopy.
12:48Et maintenant, je vais récupérer ma croix.
12:51Qu'est-ce que tu fais ?
12:52Le Force dit que voici ta croix et qu'il est désolé d'être un chumette.
12:57En plus, il aimerait pleurer pour ton aide royale en matière d'urgence.
13:02Très content avec le sucre au dessus.
13:04S'il vous plaît, prenez son voix !
13:13Tu es plutôt bon, Bob.
13:15Il n'est pas Kenneth McKellar.
13:17Tu sais, le Force a déjà essayé de raisonner avec Thornhop.
13:21Oui, je suis le roi.
13:22Le boss était le roi à l'époque.
13:24Oui, bien, c'est différent.
13:27Peut-être qu'on va juste attendre à l'extérieur.
13:30J'ai de l'argent pour l'achat !
13:32Parce que je suis hors de mon équipe !
13:34Parce qu'en bleu, c'est toujours bleu !
13:37Ça me fait si...
13:42Roi Russell !
13:43Comment surprenant de te revoir !
13:46Est-ce que je peux te demander comment tu as cassé mes bâtiments incassables ?
13:50Thornhop, tu as été chargé d'agressions de croix et d'illégalité dans Stolen Voices.
13:55Je pense que tu trouveras le papier en ordre.
13:59Si tu n'as pas de problème, je vais prendre Bob's Voice et y aller.
14:03Eunice !
14:04Éjectez ces portes, Crashers !
14:08Regardez-moi !
14:17Surprise, surprise ! Ils ont le bout !
14:21Je gère un endroit très raffiné et silencieux ici.
14:24J'ai l'intention de le garder de cette façon.
14:28Qu'est-ce que c'est que ça ? Tu ne peux pas traiter un roi de cette façon !
14:31Normalement, non. Mais nous sommes dans l'intérieur de l'intérieur.
14:34Pas de respect pour l'autorité ici du tout.
14:40Oui, oui, Bob. Je suis au courant de ton voix.
14:43Même quand il est silencieux, c'est dégueulasse.
14:47C'est ça ! Thornhop aime son endroit silencieux.
14:50Mais qu'est-ce si nous l'avions fait pas si silencieux ?
14:55Les missiles.
14:56Paulus Elegant.
14:57Simmy Immelman.
14:59Les superstars de la musique.
15:01Et comment sont-ils devenus des superstars de la musique ?
15:04En montrant leurs boutons.
15:06Les vidéos de la musique.
15:07Tout ce qu'il faut, c'est une vidéo d'un coup.
15:09Et bam ! Tu es un star !
15:11On l'a eu, King Wessel !
15:12Un record d'un oeuf avec le boss chantant son petit cœur !
15:27Parfait.
15:29Ok, les gens.
15:30Faisons une vidéo de musique.
15:32Caméra.
15:33Props.
15:35Q-Frags.
15:37C'est parti.
15:40J'ai l'impression d'avoir une réflexion sur les cheveux de Frags.
15:43Maquillage.
15:49Lumières.
15:50Chushbang.
15:53La voix de Q-Bob.
15:55Et... Action !
15:59J'ai une réflexion sur les cheveux de Frags.
16:01Ma quête est de me faire jouer.
16:03J'ai l'impression de pouvoir en faire un.
16:05Les cheveux de Frags.
16:06Un peu de musique.
16:07Je suis un peu un peu un peu un peu...
16:09un peu...
16:10un peu...
16:12un peu...
16:13Un peu...
16:14un peu...
16:15un peu...
16:16un peu...
16:17un peu...
16:18un peu...
16:20un peu...
16:21un peu...
16:22un peu...
16:24un peu...
16:25un peu plus.
16:26Un peu plus.
16:27C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
16:57bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
17:27c'est bon, j'aime le pain
17:31c'est bon, j'aime le pain
17:57Vous gagnez. Je retourne la voix de Bob.
18:03Maintenant, s'il vous plaît, sauvez mon café.
18:10Test, 1-2, 1-2.
18:13Ne vous inquiétez pas, Thonny, je l'ai.
18:15Bob est de retour et il est une sensation de chanteur.
18:17Mouthbox ! Mouthbox ! Mouthbox !
18:23Attention à vos sacs, les gars. Vous voulez la Mouthbox ?
18:26Regardez-les, Bob et Bob Wire !
18:30Bob Wire est la Mouthbox ?
18:32Bob, on vous déteste, sortez de l'écran.
18:36Attendez un instant, donnez-moi une chance.
18:39Oh, Bobby boy, your pipes were made for singing.
18:44I sing so sweet, it's sugar in your ear.
18:53Hey !
18:54Où est-ce que tout le monde est allé ?
18:56Peut-être que vous n'avez pas assorti assez de Bellybutton.
18:59Je n'ai pas de Bellybutton.
19:01Ah, alors c'est votre problème.
19:03Quelle journée !
19:05Je veux juste rester dans ma chambre un moment,
19:07me reposer, peut-être écouter des musiques.
19:09Dans ce cas, Sir,
19:10peut-être que vous aimeriez une copie de votre premier hit en tant que producteur de musique.
19:14Merci, Vernon.
19:16À bientôt, les gars.
19:17Hey, pensez-vous qu'il reste de la pizza ?
19:23Oh !
19:24J'ai de la médaille pour Jean,
19:26parce que je suis hors de mon équipe.
19:28Hey, Russell !
19:29Qui est-ce ?
19:30Il est gris.
19:31Oh, personne n'a jamais entendu parler de Lou,
19:33j'ai juste entendu parler de Wonder.