• le mois dernier
Transcription
00:00Hey Theodore, it looks like you did the most chores today! So what show do you want to watch?
00:23I don't know. What show do YOU want to watch, Talking Teddy?
00:27Je veux regarder Talking Teddy TV Funtime!
00:30Oh, Theodore, s'il te plaît, je t'en prie, pas encore ça!
00:33Je n'en choisis pas! Talking Teddy le fait!
00:36Oh, bien, parce que pendant une minute,
00:38j'avais peur qu'un dollon plombait notre vie!
00:41Alvin, tu sais comment ça marche.
00:43Si tu veux choisir le show, tu peux toujours faire plus de choses.
00:46Oh, ce n'est même pas drôle, Dave!
00:48Ouais! Talking Teddy Time!
00:51Ouais! Talking Teddy aime ce show!
00:54Bien sûr que oui! C'est ton propre show!
00:57Qu'un égotiste!
00:59Salut, les garçons et les filles!
01:00Salut!
01:01Maintenant, tout le monde, sortez et dansez!
01:03Allez, les gars! Talking Teddy veut que nous dansions!
01:06Ça ne va pas se passer, Ted!
01:08Allez, dansez avec moi!
01:10Non, je vais m'occuper de ça.
01:12Je parle à vous! Allons danser!
01:14On a dit non!
01:16Bonne nuit, les garçons!
01:18Bonne nuit, Dave!
01:20Qu'est-ce que c'est?
01:22C'est mon Talking Teddy Bright Night Bright Light.
01:25Teddy en a besoin.
01:28Non, il ne l'a pas.
01:30Teddy, t'aimes ton Night Light?
01:32Pour un pot de lait, oui.
01:34Qu'est-ce que ça veut dire?
01:35Qu'est-ce que ça veut dire?
01:36Ça veut dire qu'il a besoin de son Night Light.
01:39Night Light, dorme bien.
01:42Tu es mon petit ami ce soir.
01:45Arrêtez de me regarder!
01:55Cet oiseau doit partir!
01:57Si nous ne finissons pas comme ça,
01:59nous allons regarder Talking Teddy sur notre sofa
02:03pendant qu'il boit de notre sac Talking Teddy
02:06et que nos pieds...
02:07Assez, je comprends.
02:09Mais qu'est-ce qu'on peut faire?
02:11J'ai pensé de mettre un Walking Talking à l'intérieur de Teddy.
02:15De cette façon...
02:16Alvin, c'est une mauvaise idée.
02:18On ne va jamais avoir la bonne voix.
02:20Pardonnez-moi.
02:21Je suis l'unique qui met des idées ici.
02:25J'ai l'idée parfaite!
02:27Vraiment?
02:28Aimeriez-vous mon aide ou non?
02:30Oui.
02:31Tu vas baisser l'attitude?
02:33Oui.
02:34Très bien. Prends le poisson.
02:36Voyez, Simon, c'est pourquoi nous sommes un bon équipe.
02:39Je suis un gars d'idées.
02:41Le leader, mais aussi le cerveau.
02:44Arrêtez de parler.
02:45Apprenez-ceci.
02:46Je garde tout le câlin du coeur sur le module de voix exactement le même.
02:51Mais voici le twist de Shyamalan.
02:53Et maintenant, arrêtez de parler.
02:55En termes de layman,
02:57tout ce que vous faites,
02:58c'est écrire tout ce que vous voulez dire,
03:00ici.
03:01Pourquoi portez-vous un cap de baseball au lit?
03:05Pourquoi portez-vous un cap de baseball?
03:07Parce que c'est fait.
03:09Quelle est votre excuse, l'étranger?
03:12Très bien, Simon!
03:14Attendez, attendez.
03:15Je ne sais pas si je peux vous le confier.
03:17Simon, Theodore est mon frère aussi.
03:20Je veux seulement ce qui soit le mieux pour lui.
03:22Avez un peu de confiance.
03:27Hey, Theodore, c'est ta nuit pour choisir le show de nouveau.
03:30Que veux-tu regarder, Talking Teddy?
03:35Je veux regarder Star Missions.
03:37L'impossible retour.
03:38Attends, attends, quoi?
03:40Vraiment?
03:41Ouais, ce show a l'air génial, frère.
03:44Frère?
03:45Oh, d'accord.
03:50Hey, Teddy!
03:51Je ne pensais pas que tu aimais ce genre de truc.
03:55Je l'aime parce que c'est génial.
03:57Arrête de me juger.
03:58Et profite du show.
04:00Oh...
04:01Tu as vraiment appris beaucoup de mots.
04:07Je ne dors plus avec les lumières de nuit parce qu'elles sont dégueulasses.
04:11Ça m'aide aussi à confronter mon peur de l'ombre,
04:14ce qui est plus important que si quelque chose est dégueulasse ou pas.
04:17D'accord.
04:20Alvin, je veux que tu sois propre aujourd'hui.
04:22Oh, frère.
04:24Théodore, pouvons-nous nettoyer l'habitacle d'Alvin?
04:27J'aime nettoyer.
04:29Tu le fais?
04:30Tu es sûre?
04:31J'ai stuttéré?
04:33Non.
04:37Alvin, donne-moi le clavier.
04:39On a fini.
04:40Je devais savoir que tu ne pouvais pas gérer cette responsabilité.
04:43D'accord. Prends un bref respiration.
04:45Je vais arrêter avec les perks.
04:47Mais on le sait tous les deux.
04:49On a besoin de ça si on veut sortir de la contrôle de Teddy.
04:52Et comment ça?
04:53Si j'abuse de mon pouvoir encore une fois,
04:55tu peux prendre le clavier.
04:56Non, Alvin.
04:57Je ne veux pas t'avoir à regarder.
04:59Exactement.
05:00Heureusement qu'on a parlé.
05:01Quoi?
05:02Non, Alvin.
05:03On n'est pas d'accord.
05:10Eh bien, ça a l'air assez propre.
05:12Allons dehors et jouons.
05:14Oui, allons-y.
05:16Ça a l'air assez propre.
05:17Allons dehors et jouons.
05:20On a oublié la meilleure partie.
05:22Les vêtements dents d'Alvin.
05:25Oh non.
05:26Tu es le plus génial.
05:27Mais ne dis pas à Simon.
05:28Il m'étonne.
05:33Qu'est-ce que tu fais, Theodore?
05:38Rien.
05:40Alors...
05:41Est-ce que Teddy a dit quelque chose d'inconvenant récemment?
05:44Non.
05:45Arrête de demander des questions.
06:15Oh, oui.
06:17Oh, je me demande.
06:18Teddy, je suis en dessous de toi.
06:23Regarde.
06:24Regarde dans mes yeux et tu verras.
06:26Mon avion.
06:27Tu m'as mis sur mes genoux.
06:29Mon avion.
06:30Mon avion.
06:31Tourne-moi.
06:33En dessous.
06:35Tu veux regarder Talking Teddy?
06:37Non.
06:38George Washington, The Werewolf Slayer.
06:42Encore?
06:43Ne dis pas à Simon.
06:44Mais je pense qu'on devrait prendre l'argent de ton piggy-bank et le donner à Charity.
06:48Alvin's Skate Park.
06:50C'est ça.
06:59Où est la remote?
07:01Bingo.
07:02Tu ne peux pas regarder la télé dans l'après-midi.
07:05Quoi?
07:07Tu étais folle contre Theodore.
07:09Et maintenant, tu vas le payer.
07:11Quoi?
07:12Tu m'as entendu.
07:14Folle.
07:17Très drôle, Simon.
07:19Donne-moi le clavier.
07:20Qu'est-ce que tu veux dire?
07:21Tu n'en as qu'un.
07:25Ah, oui.
07:27Là, c'est ça.
07:28Qu'est-ce qui se passe?
07:30Rien, rien.
07:31Tout va bien.
07:40C'est ça.
07:41Et maintenant, tu vas le payer.
07:58Qu'est-ce que c'est?
07:59Pourquoi pleure-t-on?
08:00C'est une mauvaise nouvelle.
08:02Il est mauvais, je te le dis.
08:03Mauvais.
08:04Qui?
08:05Talking Teddy?
08:07Je t'aime, Theodore.
08:08Est-ce que je peux t'embrasser?
08:11Je t'aime aussi.
08:24Ne pense pas que je t'ai oublié, monsieur.
08:26Je vais te gérer plus tard.
08:29Non, non, non!
08:32Mission accomplie.
08:39Où est Alvin?
08:40Il dort dans la chambre.
08:43Bonne nuit, Theodore.
08:45Bonne nuit.
08:48Tu sais, Theodore,
08:49il y a plein de petits garçons et filles qui ont besoin de moi.
08:52Je pourrais aider plus de enfants
08:54si tu m'apportes un programme de soins.
08:56Oh.
08:57Bien.
08:58OK.
09:05Calme-toi, Alvin.
09:07Teddy part.
09:08Quoi?
09:09Qu'est-ce que tu veux dire?
09:10Bien...
09:11Il peut faire plus de bien dehors,
09:13dans le monde réel.
09:14C'était pour des choses meilleures.
09:16Oh, merci, merci!
09:18C'est pas que nous allons tous le manquer terriblement.
09:21Bon, au revoir.
09:22Au revoir.
09:23Au revoir.
09:24Oh, oui!
09:27As-tu entendu la bonne nouvelle?
09:29Teddy le Terrible est mort!
09:31Et sans tes petits doigts corrupts.
09:34Tu devrais t'en décevoir.
09:36Oh, crois-moi,
09:37j'ai été écoutée.
09:38Qui veut jouer?
09:40C'est pas drôle, Simon.
09:42Ce n'était pas moi.
09:43Je ne suis pas telle.
09:44Je serai toi pour toujours.
09:46Je ne plaisante pas.
09:47Ce n'est pas moi.
09:48Regarde ce qu'il y avait dans le magasin.
09:50Un nouveau Teddy parlant.
09:58Alvin!
09:59Alvin!
10:01Theodore, as-tu vu Alvin?
10:03Nous serons en retard pour le premier jour de l'école.
10:05Non, mais je sais qu'Alvin n'est pas en retard dans le magasin.
10:10Oh, viens, Theodore.
10:14Allons-y, Alvin.
10:15Non!
10:16Tu ne peux pas me faire...
10:17Oh, viens!
10:28S'il te plaît, Dave.
10:30Pas l'école.
10:31Oui, Dave, pas l'école.
10:34Allons-y, les gars, ça sera amusant.
10:38J'aime ta robe.
10:39Hey, on dirait qu'il y a un nouveau principal.
10:41Heureuse de te rencontrer.
10:50Wowza.
10:51Allons-y, les gars.
10:52Dave sait mieux.
10:54À plus tard, Dave.
10:56Je voulais juste dire
10:58combien j'ai été impressionnée
11:00par ce que tu as fait avec l'école.
11:02Merci, mais j'ai juste commencé aujourd'hui.
11:05Tu es tellement humble.
11:06J'aime ça.
11:07Et parlant d'amour,
11:09j'aimerais être ton assistante.
11:11C'est très gentil,
11:12mais j'ai déjà une assistante.
11:14Bien.
11:15Peut-être que je peux te montrer la ville.
11:17Je suis une sorte de légende locale.
11:19S'il te plaît, allez à l'école.
11:25Oh, oui.
11:26Jouer fort encore.
11:28Le travail d'aujourd'hui
11:30sera à Outline, chapitre 1.
11:32Mon nom de feuille de fleur.
11:34Ce sera 30% de ton...
11:40Oui.
11:42Je peux t'aider ?
11:44Qu'est-ce que tu fais ici ?
11:46Je travaille ici.
11:48Qu'est-ce que tu fais ici ?
11:50Tu es son assistante ?
11:51Oui, c'est assez cool.
11:53Et j'adore ce travail.
11:54C'est tellement brillant.
11:56Et...
11:57Tous les petits mauvais garçons sont envoyés ici.
12:00Peu importe.
12:01Britt,
12:02dis-leur que je dois les voir.
12:04Elle est occupée.
12:08Pas possible.
12:12Quoi ?
12:15Hein ?
12:19Non, non, non.
12:20Un instant, mon garçon.
12:23Britt, s'il te plaît.
12:24J'ai un cœur.
12:25Je dois les voir.
12:28Elle est l'assistante, Alvin.
12:30Tout le monde doit les voir.
12:32D'accord, d'accord.
12:33Quand sera la prochaine ouverture ?
12:36Voyons.
12:38Pour toi ?
12:40L'année prochaine.
12:41Au revoir.
12:43Au revoir.
12:44Au revoir.
12:51Alvin !
12:53Alvin !
12:55Quoi ?
12:57Qu'est-ce que l'auteur a dit quand il a écrit
12:59« C'était le meilleur des temps, c'était le pire des temps » ?
13:03Tu m'as réveillé pour ça ?
13:05L'office des principes !
13:08D'accord, Alvin, tu es réveillé.
13:11Oh, c'est déjà l'année prochaine ?
13:16Tu as un magnifique bureau.
13:18Mais ton assistante doit y aller.
13:21Asseyez-vous, Alvin.
13:23Oh, désolée, désolée.
13:25S'il te plaît.
13:26Je sais que les premiers jours à l'école peuvent être difficiles.
13:29Si il y a des problèmes, je peux t'aider.
13:31Tu es un merveilleux observateur.
13:34Il y a quelques choses.
13:36Je passe par la partie la plus folle de l'AMP.
13:38Alors, là je suis, au milieu de nulle part,
13:41en train de performer pour cet orphelinat d'enfants, à Burma !
13:45Alvin, désolée de t'interrompre,
13:48mais j'ai vraiment besoin de voir d'autres étudiants.
13:51Bien sûr.
13:53Au revoir, mon petit amour,
13:55jusqu'à la prochaine rencontre.
14:38Je t'aime, mon amour !
14:40Je t'aime !
14:41Parce que c'est toi !
14:43Tu m'as emmenée, tu m'as emmenée,
14:45de mon esprit,
14:47mon amour,
14:48tu ne comprends pas
14:50que je peux faire tout !
14:57Monsieur Saville,
14:58je peux parler avec vous un instant,
14:59sur Alvin ?
15:02Alvin, s'il te plaît,
15:03prends ton assiette.
15:06S'il vous plaît,
15:07appelez-moi s'il y a quelque chose que je peux faire.
15:09Une compétition de mon propre père ?
15:11Eh bien, les gants sont déchirés,
15:13parce que deux peuvent jouer à ce jeu.
15:17Brittany, a-t-elle reçu les fleurs que je lui ai envoyées ?
15:19Euh, non, c'est inapproprié.
15:21Elle est la principale.
15:23Et les chocolats ?
15:26Ils sont délicieux.
15:27Merci.
15:28Vous n'avez pas vu la dernière de moi.
15:31Euh, d'accord, gamin.
15:34Alvin,
15:35ton rapport ?
15:37Oh non, je ne l'ai pas fait !
15:39Je suppose que tu vas m'envoyer à l'office du principal.
15:42Nouvelle règle, Alvin.
15:44Tu ne vas plus voir le principal.
15:46Maintenant, assieds-toi !
15:48Comment ?
15:49Alors, regarde ça.
15:50Le vice-président Burr
15:51challenge Hamilton à une compétition,
15:53ce qui, je ne sais pas,
15:54à mon avis, semble super agréable.
15:56Yo, Kevin !
15:57On s'arrête ou quoi ?
15:59J'hate ma vie.
16:00Mon dieu !
16:01Il fait chaud ici.
16:03Et je sais juste comment me calmer.
16:06Oh, s'il te plaît, ne le fais pas.
16:12Rien ?
16:13Évidemment, je pleure pour un peu de discipline.
16:16C'est pour ça qu'on t'a appelé père.
16:18Alvin !
16:22Je ne peux pas croire qu'ils m'arrêtent,
16:24déprimant un jeune homme de son éducation.
16:26Pourquoi est-ce que...
16:28Qui écrivez-vous ?
16:29C'est un billet.
16:30C'est un billet, Alvin.
16:31Un billet ?
16:32Ou un mot d'amour ?
16:34Tu as raison.
16:37Alvin, fais quelque chose.
16:39Quoi qu'il en soit.
16:40Comme quoi ?
16:41Je suis enceinte, tu te souviens ?
16:42Je ne peux pas regarder la télé,
16:44je ne peux pas jouer aux jeux vidéo,
16:46je ne peux même pas utiliser mon téléphone.
16:47Je ne peux rien faire.
16:49Eh bien, voici une idée.
16:51Comment terminer ton boulot ?
16:53Oh, c'est juste cruel.
16:56Vas-y, s'il te plaît.
17:00Bonsoir, bonsoir.
17:02Mademoiselle, bonsoir.
17:05J'aimerais, j'aimerais pouvoir parler le français.
17:08Tu dois le laisser rentrer à l'école.
17:10Je suis désolée.
17:11S'il te plaît, je dois te voir.
17:14D'accord.
17:15J'ai dîner au café.
17:17Je peux te rencontrer là-bas avant 20h.
17:19Oh, merci.
17:20Je vais partir tout de suite.
17:23J'ai besoin d'Alvin de retour à l'école.
17:26Tu ne peux pas attendre que l'école
17:28discipline un enfant qui n'a pas de règles à la maison.
17:30Il a des règles.
17:31Quand on parle, Alvin est à la maison,
17:33faisant son boulot.
17:35Est-ce que tu es positif ?
17:37Absolument.
17:39Garçon ?
17:44Pourquoi as-tu fait ça ?
17:46Désolé.
17:47J'ai pensé que tu allais me le dire.
17:49Pourquoi as-tu fait ça ?
17:50Désolé.
17:51J'ai pensé que tu allais me le dire.
17:55Est-ce que tu vas bien ?
17:57Oh, oui.
17:58Arrête ça.
18:00Je vais bien.
18:02Chérie.
18:03Oh, bonjour, mon amour.
18:06Qui est ce gars ?
18:09C'est mon mari, Alvin.
18:11Mon mari ?
18:12Tu es marié ?
18:14Bien sûr.
18:15Pourquoi penses-tu que je porte un chausson ?
18:17Je n'ai jamais vu ça.
18:19Je suppose que l'amour est blindé.
18:23Et puis, tu n'es qu'à sortir de la maison,
18:27mais tu es à l'arrière de l'auto sans me le dire ?
18:30Sais-tu comment c'est faux ?
18:33Tu as raison.
18:34Vraiment, Alvin ?
18:35Attends.
18:36As-tu juste dit que je suis bien ?
18:38Je comprends, Dave.
18:41Écoute, Alvin.
18:42Je sais que c'est dur, mais crois-moi,
18:44il y a plein de poissons dans la mer.
18:46Oh, oui ?
18:47Des poissons de la mer ?
18:48Nos océans sont presque détruits.
18:50Mais je sais que j'ai agi comme une merde complète.
18:53Je ne sais juste pas ce que je pourrais faire
18:55pour faire le bien de tout le monde.
18:59J'ai l'impression que mon cœur a été cassé
19:01et tué par une voiture de Mac.
19:03Puis, explosé par un bombe
19:06et tiré dans un mélangeur.
19:08Oh, j'y ai déjà été.
19:10De toute façon, je ne peux pas te dire combien je suis désolée.
19:13Je suis désolée.
19:14Mais l'amour est une maîtresse cruelle.
19:16Je ne mourrai jamais de l'amour.
19:22Oh, bonjour.
19:23Gorgeuse.
19:25Salut.
19:28Bonjour.
19:29Bonjour.
19:32Vite.
19:33Comment es-tu sorti de là ?
19:34Essaye la porte.
19:35Oh, c'est bon.
19:36Hé, Youhou, attends.

Recommandations