Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Представители европейской промышленности призывают избегать тарифов
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
yesterday
Автомобилестроение и сталелитейный сектор в Европе могут пострадать, если Трамп выполнит свои предвыборные обещания.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:01
I
Up next
Обрушение крыши на вокзале в сербском Нови-Саде: не менее 13 погибших
euronews (на русском)
2:30
Что будет с "зелёной" экономикой США после выборов?
euronews (на русском)
2:00
Повредят ли торговые тарифы Дональда Трампа Европе?
euronews (на русском)
2:13
Германия: а если снова Трамп?
euronews (на русском)
1:15
"Наказать виновных!" Сербы требуют арестов чиновников после трагедии в Нови-Саде
euronews (на русском)
1:14
Власти ФРГ призывают Volkswagen не закрывать заводы и при этом решать проблемы "самостоятельно"
euronews (на русском)
1:59
Проверка фактов: европейский автопром переживает кризис?
euronews (на русском)
2:54
Кризис или переходный период? В европейском автопроме сокращают десятки тысяч рабочих мест
euronews (на русском)
1:43
Кризис автопрома: рабочие не верят, что высокий налог на элктромобили из КНР решит проблему
euronews (на русском)
1:02
Европейский автопром и ритейл уволят тысячи работников
euronews (на русском)
1:05
Германия хочет избежать "тарифной войны" с Китаем
euronews (на русском)
2:23
Выборы в США: Европа предпочитает Харрис Трампу?
euronews (на русском)
1:54
Проверка фактов: как европейские фирмы косвенно вкладывают миллионы в выборы в США
euronews (на русском)
1:16
"Америка будет великой!" Трамп заявил о своей победе, ссылаясь на подсчет голосов
euronews (на русском)
3:00
Как победа Трампа отразится на отношениях ЕС и Китая?
euronews (на русском)
2:00
Сильный дождь вызвал разрушительные наводнения в Испании
euronews (на русском)
1:54
Нет, у Мелании Трамп не было двойника на выборах в США
euronews (на русском)
11:36
Новости дня | 7 ноября — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:30
Почти половина подростков в странах ЕС подвергаются оскорблениям в Интернете
euronews (на русском)
1:54
Боты заполонили испанские социальные сети недостоверными сообщениями о наводнении
euronews (на русском)
4:51
Крах немецкого правительства - "сердечный приступ" для Европы
euronews (на русском)
0:58
Послание Рютте Трампу: сотрудничество России с КНДР угрожает и Европе, и США
euronews (на русском)
8:00
Морской потенциал Алжира: порты Аннаба, Джен-Джен и Беджая в мировой торговле
euronews (на русском)
1:30
2024 год войдет в историю как самый жаркий
euronews (на русском)
5:00
Часовая индустрия затаила дыхание перед Grand Prix d'Horlogerie de Genève
euronews (на русском)