My Poor Billionaire Wife Full Movie
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Congratulations, miss brown you are pregnant
00:00:03Really?
00:00:04Yeah
00:00:05You've been pregnant for 8 weeks
00:00:08But the fetus is not stable yet
00:00:10You should have more rest
00:00:12Thank you
00:00:15Charlie is going to be so happy to hear about this
00:00:23Abort it
00:00:24I don't want to hate this child
00:00:30Charlie, ha pasado cinco años, hemos estado casados durante cinco años, ¿tú aún no te sientes bien por Haley?
00:00:40Apuesto.
00:00:43Charlie, no creo que te hayas cambiado de opinión.
00:00:52Miss, tu habitación. Tienes que descansar.
00:00:55No, tengo que irme.
00:00:57¿Cómo te sientes?
00:00:59Gracias por estar aquí, Charlie. Esto significa mucho.
00:01:02Sr. Bates, no esperaba que estuvieras tan ocupada y que aún trajeras tu esposa para la inspección personal.
00:01:09Es muy agradecido de ti. El padre es de dos meses. No te preocupes, todo va a estar bien.
00:01:15Charlie, has hecho una pesadilla. Has hecho que Haley se envolte.
00:01:19¡Charlie! Te he dado tres años. He trabajado como una muñeca día y noche para la familia.
00:01:24¿Y te atreves a hacer que una otra mujer se encuentre en la muerte?
00:01:30¿Por qué no te dices que te hayas cambiado de opinión?
00:01:33¿Por qué no te has cambiado de opinión?
00:01:36No te he dicho que te hayas cambiado de opinión.
00:01:39¿Por qué no te has cambiado de opinión?
00:01:41Brooklyn, espera, por favor, no, no, por favor, no vayas, Brooklyn.
00:02:03¿Qué pasa?
00:02:05Nada.
00:02:07Vamos a casa, ya que te sientes bien.
00:02:09¿Qué pasa?
00:02:17Brooklyn, nunca sabrás que usé el teléfono de Charlie para enviarte ese mensaje.
00:02:29Hasta luego.
00:02:33¡Oh, mi ropa!
00:02:36¿Estás obligada? ¡Maldita chica!
00:02:39Mamá, tú me llamaste primero, y por tu información, no soy una chica.
00:02:44Sí, no eres una chica. Te ves más como un perro.
00:02:47Miss Black, por favor, dame un favor y perdónala.
00:02:51Si le preguntaras, no la perseguiría.
00:02:54Gracias.
00:02:56Ten cuidado cuando camines.
00:03:02¿Dónde has estado estos días?
00:03:04Miss Glory, lo siento, me he olvidado de tu fiesta de cumpleaños.
00:03:08Tengo tus regalos también.
00:03:10No hay necesidad. Hayley me dio una bolsa de luxury. No necesito tus cosas baratas.
00:03:15Pero es de edición limitada.
00:03:17De un muy conocido diseñador, Daisy Blake.
00:03:19¡Cállate!
00:03:21Eres una cosa inútil.
00:03:23No puedes hacer dinero o tener hijos.
00:03:26No eres apropiado para mi hijo.
00:03:28¿Es la esposa de Charlie?
00:03:30¿No se vestiría bien para su cumpleaños?
00:03:33Como jefe de la familia de los Wade, ¿cómo podría Charlie casarse con nadie?
00:03:38Pensé que la mujer de Mrs. Wade era su esposa.
00:03:41Se parecen muy bien.
00:03:43¿Crees que el éxito de la familia de los Wade depende sólo de él?
00:03:48Sin él, no es nada.
00:03:52¿Cómo te atreves a reclamar crédito por el éxito de la familia de los Wade?
00:03:56No sé qué le he hecho a mi hijo para casarme con él.
00:03:59En mi corazón, Hailey es la persona que lo merece.
00:04:03Ahora que está de vuelta, está bien.
00:04:06Es hora de que te dejes de lado.
00:04:09Por años, me he dedicado a esta familia.
00:04:14Por años, me he dedicado a esta familia.
00:04:17Estabilizando sus finanzas cuando la embarazada se rompió.
00:04:21Y es así que me reclamas.
00:04:24¿Crees que un bombón de país como tú podría ganarnos el éxito?
00:04:27Es hilarioso.
00:04:29¿Un bombón de país?
00:04:31No tienes ni idea de quién soy.
00:04:33Con esa actitud, ¿crees que realmente perteneces a la familia de los Wade?
00:04:38¿Qué si te digo que sí?
00:04:44La única cosa que tú y la familia de los Brown comparten es su nombre.
00:04:48Está demasiado contenta de desgraciarse con su poder, ¿verdad?
00:04:53La verdadera Mrs. Brown es muy protegida por su familia.
00:04:56Nunca tendrá una reunión así. Nunca.
00:04:59Entonces, ¿esta mujer está tratando de tomar una de sus clases?
00:05:03Eres delusional. Deja de hablar.
00:05:05¡Vete a tu habitación y no te preocupes por mi padre!
00:05:09¿Yo?
00:05:11Necesitas cambiar.
00:05:14No necesito cambiar, Charlie.
00:05:16Dime, ¿dónde has estado últimamente?
00:05:19¿Qué quieres decir?
00:05:21El Sr. Brown está dirigiendo un show de moda aquí.
00:05:24Es crucial para la presencia de H.G. Wade Group en Bristol.
00:05:27He estado tratando de asegurar una invitación.
00:05:29¡Estás mentiendo!
00:05:31¡Has estado con Hailey todos estos días!
00:05:33¡Me has mentido!
00:05:35¡Sé que ella está embarazada por ti!
00:05:37¿Dónde has estado, Brooklyn?
00:05:39¡Me has traicionado!
00:05:41Te he amado con todo mi corazón por tres años.
00:05:44He sufrido toda la humillación.
00:05:46Tu familia me traicionó.
00:05:48Pero aun así, me han traicionado.
00:05:51No somos diferentes, Brooklyn.
00:05:53¿Cómo me puedes hacer esto?
00:06:04No quiero hablar de esto hoy.
00:06:06Quédate fuera de las cuestiones entre Hailey y yo.
00:06:08Me debes una explicación también.
00:06:10Te importa tanto a ella.
00:06:12¿Y a nosotros?
00:06:14¿Qué quieres decir?
00:06:16Olvídate de esto, Charlie.
00:06:19Nos estamos divorciando.
00:06:26Tú elegiste divorciarte de él, ¿verdad?
00:06:35¡Brooklyn!
00:06:37¡Brooklyn!
00:06:38Gracias por cuidar a Charlie durante tres años.
00:06:40No, déjame en paz.
00:06:44Debes saber lo mucho que amamos a los dos.
00:06:47Solo estabas a su lado por sus necesidades emocionales.
00:06:51Ahora que estoy de vuelta, puedes volver a donde te perteneces.
00:06:55¿Por qué ríes?
00:06:57Los dos me odian tanto.
00:07:00Los dos nos merecen.
00:07:02He conocido a demasiadas mujeres como tú.
00:07:04Sólo te importa el dinero.
00:07:07Debes gastar tu energía en Charlie.
00:07:10Y pedirle que te cases.
00:07:22¡Brooklyn, por favor!
00:07:24¡Amo a Charlie mucho!
00:07:25¿De qué estás hablando?
00:07:26¡Brooklyn, no me atrevas a ganar tu angustia!
00:07:28¡Por favor, no asustes a mi bebé!
00:07:29¡Déjame en paz!
00:07:30¿Qué estás haciendo?
00:07:37¿Qué está pasando aquí?
00:07:39Solo estaba agradeciendo a Brooklyn por todo lo que ha hecho para Charlie durante los años.
00:07:43Y ella perdió su ángel.
00:07:45Me atrevió.
00:07:47Y yo... lo merecía.
00:07:49No debería haber provocado a ella.
00:07:53¡Brooklyn!
00:07:54¿Cómo podrías empujar a una mujer embarazada?
00:07:56¡No lo hice!
00:07:58¡Sal de aquí!
00:08:04Déjame ayudarte.
00:08:05¡Sal de aquí!
00:08:07¡Me engañas!
00:08:09¿Te engañé?
00:08:11Bien.
00:08:12Entonces toma todo lo relacionado conmigo con ti antes de que te vayas.
00:08:18¡Claro!
00:08:21Este es el cardigan que me regalaste en nuestro viaje.
00:08:25Tus palabras serán llamadas.
00:08:30Y estos son los anillos que me regalaste para nuestro primer aniversario.
00:08:36¿Estos?
00:08:38Los zapatos de mi cumpleaños.
00:08:43¡Charlie, eres tan bueno a tu esposa!
00:08:45Brooklyn, solo no lo aprecias lo suficientemente.
00:08:50Solo son restos de mi mamá y mi hermana.
00:08:54Te pondré mejores si quieres.
00:09:05Te casar fue la peor decisión de mi vida.
00:09:10Nunca más te quiero ver.
00:09:35Charlie, necesito ayuda.
00:09:38Charlie, tienes que descansar. ¡Inmediatamente!
00:09:41No puedes arriesgar nada a un bebé.
00:09:45Aborte. Solo quiero a Haley.
00:09:55¿Estás bien?
00:09:58¿Estás bien?
00:10:00¿Estás bien?
00:10:03¿Estás bien?
00:10:06¿Estás bien?
00:10:13¡Qué coche lindo!
00:10:16No es un buen momento para divorciarse.
00:10:19De sus ropas, debe ser su amigo.
00:10:22¿Por qué nunca lo he visto antes?
00:10:36Quiero saber a quién se le pertenece el vestido de brazos del león.
00:10:40Lo siento, jefe. No pude encontrar mi información sobre él.
00:10:53Papá.
00:10:55Jacob.
00:10:56¡Luis!
00:10:57¿Cómo estás?
00:10:59¿Cómo estás?
00:11:01Bien.
00:11:02¡Jacob!
00:11:03¡Luis!
00:11:05¡Te quiero mucho!
00:11:07Mi chica maldita.
00:11:09¡Finalmente estás en casa!
00:11:11Siempre te dije que Charlie no era suficiente para ti.
00:11:15Mi chica bebé merece mejor.
00:11:18Papá, estaba equivocado.
00:11:21¿Está bien mi bebé?
00:11:28Brooklyn, aún eres joven.
00:11:31Es hora de tener otro hijo.
00:11:35Me sentí como si te protegieras.
00:11:38¡Estado de Navidad viene!
00:11:39¡Vamos a celebrar tu regreso!
00:11:43Papá, no estoy dispuesta a eso.
00:11:45Pero has estado fuera por años.
00:11:47¡Muchas personas no te han visto!
00:11:50Quiero que todos vean lo hermosa que es mi hija.
00:11:55Papá, eres lo mejor.
00:12:01¡Papá!
00:12:15Señora Brown, este es un regalo de edición limitada.
00:12:17Este es el regalo de edición limitada.
00:12:19La Princesa Kelly se lo trajo.
00:12:21Este es el más caro.
00:12:23¡Para!
00:12:24¿Para qué es todo esto?
00:12:26¡Este dinero puede ayudar a comprar la mitad de Preston!
00:12:28¿Entonces qué?
00:12:29Eres el regalo de la familia Brown.
00:12:31Y haremos todo por tu felicidad.
00:12:34Sí, Brooklyn.
00:12:35Eres nuestro tesoro.
00:12:37Y podemos hacer todo por ti.
00:12:39Esto es todo para ti.
00:12:43Estoy de vuelta.
00:12:49¡Qué lugar hermoso!
00:12:51Charlie, asegúrate de que tu hermana es Brown.
00:12:54Si ella te gusta, podrías ser la hermana de todas las hermanas Brown.
00:12:58Mamá, ¿Charlie no tiene a Hayley ahora?
00:13:00Sólo bromeando.
00:13:04Si Charlie le gusta casarse en el mar,
00:13:07entonces nada compara a las hermanas Brown.
00:13:10El banquete de hoy es crucial para asegurar nuestro lugar en el show de moda.
00:13:15Tenemos que ser discretos con nuestras palabras y nuestras acciones.
00:13:19No te preocupes, Charlie.
00:13:20La ropa de mi hermano, Yassi, es parte de la familia Brown.
00:13:23Ayudaré a hacer todas las conexiones correctas.
00:13:25Relájate, Charlie.
00:13:26Mira cómo está Stan y Hayley hoy.
00:13:28Absolutamente.
00:13:29Ella está volando la cabeza.
00:13:34La hermana Brown no ha estado en casa en tres años.
00:13:36La hermana Brown ha pasado más de un millón en este parque.
00:13:39¿Dónde ha estado todo este tiempo?
00:13:42Brooklyn, ¿dónde estoy?
00:13:44¡Mira, es la hermana Brown!
00:13:51¿Por qué Brooklyn está aquí?
00:13:53Está con el tipo.
00:13:55He estado buscando a ti en todo lugar.
00:13:57Pareces ser herido la última vez. ¿Estás bien?
00:13:59No es tu problema.
00:14:01Tú sigues siendo mi esposa.
00:14:03Sr. White, los papeles de divorcio se harán muy pronto.
00:14:07Ahora, déjate de Brooklyn.
00:14:09Esto está entre Brooklyn y yo.
00:14:11No, cuida tu tonto, Charlie.
00:14:13No hay nada entre nosotros que hablar.
00:14:15Salve tus palabras de amor a Hayley.
00:14:18Sr. White, he visto tus maneras y estilo.
00:14:22No tienes la capacidad para un alto nivel de reunión de la familia Brown.
00:14:26¿Quién eres para juzgarnos?
00:14:28Brooklyn, nunca vi que tu nuevo amante te llevara a un evento tan posh.
00:14:33Jessica, este banquete es hecho para mí.
00:14:37No necesito una invitación para estar aquí.
00:14:40¡Estás sin vergüenza!
00:14:42Después de todos los viajes que has hecho,
00:14:44aquí estás, pretendiendo ser dignificada.
00:14:46Cuida tu boca, o serás pidiendo que vayas.
00:14:49¡Halad!
00:14:50Aún estás casada.
00:14:52¿Cómo lo haces?
00:14:54Es sorprendente ver lo bajo que eres en cuanto a dinero.
00:14:57No puedo creer que te inviertas en estos desconocidos.
00:15:00Claramente, no mereces saber quiénes somos.
00:15:03Por lo que sé,
00:15:05tu hermano es el fundador de Yasin Clothing.
00:15:08Desde ahora en adelante,
00:15:10la Corporación Brown determinará tu producto.
00:15:13¿Y qué te da la autoridad para tomar las decisiones?
00:15:16¿Crees que eres el Sr. Brown?
00:15:21¿Y qué te da la autoridad para tomar las decisiones?
00:15:24¿Crees que eres el Sr. Brown?
00:15:27Sr. Brown, el Banquete está a punto de caer.
00:15:30¿Cómo te atreves a tratarnos así?
00:15:32Mi hijo está en una grupa de HR.
00:15:34¡Tú eres el Sr. Brown!
00:15:36¿Cómo te atreves a empujar a mi madre?
00:15:38¡Ya es suficiente!
00:15:40En Bristol, la familia Brown...
00:15:42¡Nadie! ¡Por favor, vete!
00:15:46Nunca sabía que Ruthie sería tan influyente.
00:15:49Debería haber cantado por el Sr. Brown.
00:15:52Ahora será más difícil para nosotros entrar en el show.
00:15:55¿No es así, Charlie?
00:15:57Vamos a casa.
00:16:07¿Puedes creerlo?
00:16:09Brooklyn está involucrada con el Sr. Brown.
00:16:11No es nada más que un golpeador de oro.
00:16:13Mamá, cálmate.
00:16:15Charlie ya lo ha robado.
00:16:17El Sr. Brown lo verá pronto suficiente.
00:16:23¡Suficiente!
00:16:27¡Suficiente!
00:16:29Me asustaste.
00:16:30¿No deberías estar trabajando?
00:16:32Ha pasado tres años.
00:16:34¡Tu tratamiento de Brooklyn debe parar!
00:16:36¡No es suficiente!
00:16:37¡Ella te traiciona!
00:16:39¡Solo estoy tratando de protegerte!
00:16:42¡Charlie!
00:16:43¡Tu mamá quiere bien!
00:16:45¡Mira!
00:16:46¡Nos trajo algo que puede ayudarte!
00:16:50¿Qué es esto?
00:16:51¡Es una invitación a la fiesta de Daisy Blake!
00:16:53¡Es una gran diseñadora!
00:16:55¡Puede ser nuestra oportunidad de comunicarnos!
00:16:57¿Daisy?
00:16:58¿El nombre suena familiar?
00:17:00He oído que Daisy planea presentar a un nuevo talento en la fiesta.
00:17:03¿Podría ser relacionado con la ilusiva Srta. Brown?
00:17:06Hayley, eres increíble.
00:17:08¿Cómo la conociste?
00:17:17Mira todas estas ropas de los Bumpkins.
00:17:20Voy a limpiarlas.
00:17:31¡Daisy Blake!
00:17:34Nos conocimos en el escuadrón.
00:17:35¡Sí! ¡Eso es cierto!
00:17:37¡Ven aquí, Eileen!
00:17:38¡Sé que Steve tiene sus habilidades!
00:17:43¡Sé que Steve tiene sus habilidades!
00:17:47¡Hayley!
00:17:48¡Es un placer conocerte!
00:17:50¿Por qué no nos conoces?
00:17:52¿Por qué no nos conoces?
00:17:54¿Por qué no nos conoces?
00:17:56¿Por qué no nos conoces?
00:17:58¿Por qué no nos conoces?
00:17:59¿Por qué no nos conoces?
00:18:01¿Por qué no nos conoces?
00:18:03¿Por qué no nos conoces?
00:18:05¿Por qué no nos conoces?
00:18:07¿Por qué no nos conoces?
00:18:09¿Por qué no nos conoces?
00:18:11¿Sabes por qué no nos conosces?
00:18:13No sé por qué no me conoces.
00:18:15Es porque todavía no te conocimos.
00:18:18Cuando W.A.T. Group entrara en el mercado de Bristol,
00:18:20tenemos mucho principio.
00:18:22Solo estoy intentando mi parte.
00:18:24Mi y Charlie planean casarse.
00:18:27Charlie, vete con ellos. Tendré que tomar una foto.
00:18:37¿Brooklyn?
00:18:39¿Brooklyn?
00:18:46Te he amado con todo mi corazón por tres años.
00:18:50¿Por qué?
00:18:52¿Por qué?
00:18:54Te he amado con todo mi corazón por tres años.
00:18:58Tu familia me trató como una esclava y lo sufrieron.
00:19:02Pero aun así...
00:19:04Te jodiste.
00:19:07¿Brooklyn?
00:19:09Al parecer, has estado viviendo este tipo de vida por tres años después de la casita.
00:19:13Después de la casita.
00:19:21Es mi fiesta privada en el espacio.
00:19:24¿Puedes mostrarme la invitación?
00:19:26Aquí está.
00:19:31Ok, eso es genial.
00:19:44Charlie Wade se ve aún más guapo que la persona.
00:19:48Mi hija se casó. Debe ser su esposa.
00:19:56¡Brooklyn!
00:19:58Me pregunto...
00:20:00¿Cómo has conseguido hacer una invitación aquí?
00:20:03Este evento es para aquellos que están cerca de Daisy y su marca.
00:20:06Son diseñadores románticos, grandes nombres en la moda...
00:20:11Incluso sus clientes VIP.
00:20:13¿De qué categoría son sus clientes?
00:20:15¡Cállate!
00:20:16Todos saben que Charlie es el CEO de la HG Group.
00:20:19Miss Blake no daría la gana de convertirlo.
00:20:22Lo entendí.
00:20:23¿Y tú?
00:20:24¿Eres un cliente VIP?
00:20:25¿Un diseñador renombrado?
00:20:27Vida.
00:20:29No piensas que vestirlos puede cubrir tu falta de significado.
00:20:32Miss Blake no se encarga de aquellos que sólo se acercan a los poderosos.
00:20:36Eso es suficiente.
00:20:39No quiero causar una escena aquí.
00:20:47Miss Blake ha llegado.
00:20:50Hola, señor.
00:20:51Hace tiempo que no nos vemos.
00:20:52¿Qué tal estás, Daisy?
00:20:54Te he echado de menos en nuestros días de colaboración.
00:20:58¿Quién eres usted?
00:21:02Hola, soy Hailey Smith.
00:21:03Mi padre es el director de la HG Group.
00:21:06No eres una de mis invitadas.
00:21:08No recuerdo invitarte.
00:21:10Esta es una reunión privada.
00:21:12Y no te invito a invitar a ninguna invitada.
00:21:15Así que, por favor, déjame.
00:21:17Miss Blake.
00:21:18Mis disculpas por este recorrido.
00:21:21De nada.
00:21:22Agradezco su honestidad.
00:21:24Gracias.
00:21:26¿Qué tal estás, Daisy?
00:21:28Estoy bien.
00:21:30De nada.
00:21:31Agradezco su honestidad.
00:21:33Puedes quedarte, pero Miss Smith tendrá que esperar.
00:21:36¿Por qué?
00:21:38Miss Smith.
00:21:39Tu ropa simplemente no está bien.
00:21:43Por favor, déjame.
00:21:44Oh, Daisy.
00:21:46No tenemos que hacer esto.
00:21:48Tenemos que ir.
00:21:49Disculpe.
00:21:51Está bien.
00:21:52Puedes quedarte, pero mantén tu distancia.
00:22:00Disculpe por un momento.
00:22:01Necesito quedarme con otros invitados.
00:22:03Pero te encontraré en la sala de moda.
00:22:07¡Tía monstruosa!
00:22:08Usando todos los trucos que puedes para humillarme.
00:22:11Pero no importa lo que hagas, Charlie siempre será mío.
00:22:14Tú y tu hijo deberías desaparecer.
00:22:17¿Cómo te atreves a golpearme así?
00:22:20Mencione a mi hijo de nuevo y le haré más que golpearte.
00:22:25¡Oh! ¡No es por eso que estás tan segura!
00:22:27El Sr. Brown debe tener mucho que ver con ti, ¿verdad?
00:22:29¿Con tu brazo de 5 millones de dólares?
00:22:31¿Por qué?
00:22:32Charlie tiene mucho dinero.
00:22:33¿Él no te apoyó así?
00:22:38¿Qué está pasando aquí?
00:22:40Charlie, duele.
00:22:43Brooklyn quiere dañar a nuestro bebé.
00:22:45Ella perdió a su bebé y ahora quiere que nuestro bebé se vaya también.
00:22:48¿Qué bebé?
00:22:51¡Answer me!
00:22:52¿Qué bebé?
00:22:58Me estás dañando.
00:23:01¡Hailey!
00:23:02Deberías considerarte una psiquiatra.
00:23:05¿Estás segura de que no te empujé?
00:23:06¡Me empujaste!
00:23:07¿Por qué no lo admites?
00:23:10Hay cámaras por todos lados.
00:23:12Lámate de nuevo y te pagaré por la deformación.
00:23:15Sé que estás triste porque Charlie me ama.
00:23:17Pero no lo hagas a mi bebé.
00:23:20Primero de todo, no estoy triste.
00:23:22Si algo, estoy agradecida.
00:23:24No soy más una esposa desesperada esperando por su esposo en casa.
00:23:29Segundo,
00:23:31Hailey,
00:23:32has perdido tu propia celosidad.
00:23:35De hecho, tal vez deberías considerar comprarle un brazalete real
00:23:39para que no lo pierdas de nuevo
00:23:41por lo desesperada que es.
00:23:44De hecho,
00:23:46dejé algo de jewelery en la casa de la familia de Wade.
00:23:50¿No te importaría comprarle jewelery de segunda mano?
00:24:08¡Charlie!
00:24:12¡Hailey!
00:24:13Ya he tenido suficientes de tus juegos.
00:24:15Como miembro de la familia Brown,
00:24:17te estoy pidiendo que te disculpes.
00:24:20¡No eres nada más que una pieza de espaldas de Luis!
00:24:23¡No eres la verdadera Miss Brown!
00:24:25Piensa lo que quieras.
00:24:27Ahora, ¡quédate a la izquierda!
00:24:29No importa cuánto te pretendas,
00:24:31no puedes cubrir el estancho de tu pasado.
00:24:40¿Charlie, estás bien? No lo quería.
00:24:44Está mirando a Daisy.
00:24:46Tal vez si le ayudo a conseguir el estancho de su pasado,
00:24:49me perdonará.
00:24:58¡Miss Blake!
00:25:01Hagámoslo simple.
00:25:03Charlie, como CEO de la Grupa HG,
00:25:05está muy interesada en el diseñador de hoy.
00:25:08Entendemos que puede ser la misteriosa Miss Brown.
00:25:11Tal vez puedas arreglar una presentación.
00:25:13Estamos preparados para ofrecer una comisión generosa.
00:25:16¿Ofrecer dinero?
00:25:18¡Qué silencio!
00:25:20Deberías ser la fianza de Mr. Right.
00:25:23Bueno, como quieras,
00:25:25ganaré...
00:25:27100 millones.
00:25:29¿100 millones? ¡Eso es exorbitante!
00:25:35Estás tratando de comprar influencia.
00:25:37¿No son 100 millones a través de tus medios?
00:25:42Si eso es lo que se necesita, sí.
00:25:45Es un acuerdo.
00:25:46De hecho, he cambiado de opinión.
00:25:50Brooklyn puede perdonarte por tu traspaso porque es graciosa,
00:25:54pero no la perdono.
00:25:56Quiero ayudarte.
00:25:58Que tengas un buen día.
00:26:00¿Por qué es tan hostil?
00:26:02Brooklyn debe haber dicho algo a ella.
00:26:05Hablaré con Brooklyn.
00:26:06Intenta arreglar las cosas después de la fiesta.
00:26:09No te ayudará.
00:26:12Señoras y señores,
00:26:14estamos orgullosos de presentar
00:26:16a un diseñador renombrado mundial,
00:26:19BK Brown,
00:26:20quien mostrará su talento extraordinario.
00:26:42¡Guau!
00:26:43Nunca esperaba que el proceso
00:26:46de crear ropa
00:26:48pudiera ser tan estético.
00:26:50Sus diseños son tan poderosos.
00:26:51Debe ser la ilusiva Mrs. Brown.
00:26:53Se ve familiar.
00:27:00¿Por qué son tan similares?
00:27:12¿Brooklyn?
00:27:19Brooklyn es una joven de la familia Brown.
00:27:23¿Por qué no me dijiste que eras BK,
00:27:25el diseñador que trabaja conmigo?
00:27:27¿Por qué ocultas que eres de la Brown?
00:27:29Nadie dijo que BK Brown
00:27:31debería ser la hija de la familia Brown.
00:27:33Lo sabía.
00:27:35Ella no es la verdadera mujer de la familia Brown.
00:27:37Te ves fría.
00:27:40Aquí.
00:27:44Manténgate cerca de ti misma.
00:27:46Representa el fascismo.
00:27:48¡Tú!
00:27:50Mi vida no es tu preocupación.
00:27:52Si quieres a alguien transparente,
00:27:54como Hayley,
00:27:55entonces vá a por ella.
00:27:56O deberíamos finalizar nuestro divorcio pronto.
00:27:59¿Por qué ocultar esto de mí?
00:28:00¿Por qué?
00:28:01Incluso si eres un diseñador famoso.
00:28:03¿Por qué?
00:28:04¿Por qué?
00:28:05Incluso si eres un diseñador famoso.
00:28:07No deberías estar tan íntimamente cerca de otro.
00:28:10Mr. Rigg.
00:28:11¿Estás en la oficina?
00:28:16¿Qué mierda es esto?
00:28:19Entonces, si no estás enamorado de mí,
00:28:21entonces estos temas no te preocupan.
00:28:23No deberías interferir con mi vida.
00:28:25¡Espera!
00:28:27Sé que estás triste.
00:28:29Pero deberías confrontarme directamente,
00:28:30y no involucrar a otros.
00:28:32Eres desesperado.
00:28:34¿Qué?
00:28:35Venimos a pedirle un favor a Ms. Blake,
00:28:37y no a que te sabotaje.
00:28:39Me imagino que le dijiste
00:28:40que hacíamos cosas difíciles para nosotros, ¿verdad?
00:28:42No tengo interés en intercambiarme con ti.
00:28:45No me importa si estás enamorada o no.
00:28:46De hecho, no me importa a ti.
00:28:49No quiero gastar mi energía y mi talento.
00:28:58¿Quién es?
00:28:59Brooklyn.
00:29:00Lo siento, Amelia.
00:29:01Empecé a trabajar.
00:29:02Está bien.
00:29:04¿Charlie te hizo cosas difíciles?
00:29:06No.
00:29:09¿Por qué no les dices
00:29:10que eres la joven más joven de la familia?
00:29:15¿Por qué no les dices
00:29:16que eres la joven más joven de la familia?
00:29:18Luis, me estás enloqueciendo.
00:29:20Me lo has preguntado cien veces.
00:29:22Si la West finalmente encuentra a su hijo,
00:29:24nunca volverán a casarse.
00:29:27Vamos.
00:29:35Sí.
00:29:36¡Charlie!
00:29:37Hay una opción de charita.
00:29:39Creo que hay algo
00:29:40que te parecerá interesante.
00:29:42No me interesa, Scott.
00:29:44Espera.
00:29:45No decidas todavía.
00:29:46Sabes que el cumpleaños del viejo Mr. Wade
00:29:48está alrededor.
00:29:49Y si aún no has conseguido nada,
00:29:51he encontrado el perfecto objeto para ayudarte.
00:29:53¿Qué es eso?
00:29:54¿Qué es eso?
00:29:55¿Qué es eso?
00:29:56¿Qué es eso?
00:29:57¿Qué es eso?
00:29:58¿Qué es eso?
00:29:59¿Qué es eso?
00:30:00¿Qué es eso?
00:30:01¿Qué es eso?
00:30:02¿Qué es eso?
00:30:03He encontrado el perfecto objeto.
00:30:04Confía en mí.
00:30:05Te encantará.
00:30:06Bien.
00:30:07Mándame los detalles.
00:30:19Este anzuelo es exquisito.
00:30:22Debería ganar un gran precio.
00:30:26Este es el pendiente en rojo de Charlie.
00:30:29¿Por qué lo estás sacando?
00:30:30Estaba pensando en venderlo.
00:30:32¿Qué?
00:30:36A medida que la ropa de Yassi se ha rotado,
00:30:38gracias a los rojos,
00:30:40necesitamos los fondos.
00:30:42Además, la opción de la charita está por venir
00:30:44y el cumpleaños del viejo Mr. Wade.
00:30:47¿No quieres ganar su favor rápidamente?
00:30:59¿Charlie?
00:31:00Estás despertado.
00:31:01Continuabas poniéndote la ropa cuando estabas drogado
00:31:03y me temí que lo ibas a romper porque estás caliente.
00:31:06Así que te ayudé a removerlo.
00:31:09¿No te importa?
00:31:12No hagas eso de nuevo.
00:31:14No quiero ningún malentendido con mi esposa.
00:31:23¿De dónde obtuviste el anzuelo?
00:31:25Lo encontré en tu bolsa de coche.
00:31:27Me gusta mucho. Gracias.
00:31:29Eso muestra que aún te importa,
00:31:31especialmente con todo lo que está pasando con el bebé.
00:31:34Hayley, sabes por qué te estoy ayudando.
00:31:37Por favor, déjame.
00:31:43¿Y si Charlie lo encuentra?
00:31:47¿Qué? No te culpará.
00:31:50Charlie tiene los medios para reemplazarlo.
00:31:53No es muy amable.
00:31:56Hayley.
00:31:57Una vez que te cases con Charlie,
00:31:59todo lo que deseas estará a tu alcance.
00:32:03No seas tan corto.
00:32:20Brooklyn.
00:32:23Adivina lo que sucedió en la tienda de panes hoy.
00:32:25¿Qué es eso?
00:32:26La madre de Hayley apuntó a un par de paneles.
00:32:29Sí, su ropa debe estar muy desesperada por el dinero.
00:32:32Están tiziando en la frontera.
00:32:34Mira.
00:32:38Increíble.
00:32:40Antes vi este anzuelo en la bolsa de Charlie.
00:32:43Le dije que me lo daría.
00:32:45Y ahora me dices que es de Hayley.
00:32:48¿Y sal?
00:32:50¿Qué quieres decir?
00:32:51Es irónico, ¿verdad?
00:32:53Este anzuelo vale 10 millones.
00:32:56Y los smiths no tienen ni idea de lo que tienen en las manos.
00:32:59Y lo vendieron por 6.
00:33:03Hablando de sal, de todos modos,
00:33:05esta semana en una tienda de panes hay una opción.
00:33:11Quiero que Victoria Cross.
00:33:14¿Puedes ir y ganar por mí?
00:33:16Mi presupuesto es $100,000.
00:33:19¿A mí?
00:33:20¿Cómo?
00:33:22¿Quieres que pretenda que soy tu novia?
00:33:25¿Y el CEO de la familia Brown?
00:33:30Creo que es el momento correcto para que te tomes esta posición.
00:33:35Aplastar eso en la tienda
00:33:37y hacer que esa posición sea tuya.
00:33:39El desafío está aceptado.
00:33:41¿Y el presupuesto?
00:33:42¿Y si me gusta algo?
00:33:44¿Y me atrae?
00:33:46¿Y si me gusta algo?
00:33:48¿Y me atrae?
00:33:50Entonces hazlo.
00:33:51Lo que quieras.
00:33:52Está en mí.
00:33:53Pero recuerda, cuando Brown gana, ganamos.
00:33:58Lo que tenga que ser.
00:34:00Entendido.
00:34:01Lo que tenga que ser.
00:34:02Por el anzuelo.
00:34:03Por el presupuesto.
00:34:07El Sr. Duffy está aquí.
00:34:08Mira.
00:34:09Sr. Duffy, ¿podrías contarnos un poco sobre la tienda de hoy?
00:34:13Bienvenidos a todos.
00:34:14Estamos emocionados por hostar esta tienda de donaciones.
00:34:16Todos los ingresos van a la oferta de donaciones.
00:34:19Gracias por su apoyo.
00:34:20Gracias.
00:34:21Gracias, Sr. Duffy.
00:34:26Ahí está el Sr. Witt,
00:34:27¿pero por qué no está en la carpeta roja con la señora Smith?
00:34:31Los dos de ustedes se ven raromente juntos.
00:34:34¿Es esto una intencional desviación?
00:34:36No estoy segura de lo que quieres decir.
00:34:38Si Charlie estuviera aquí,
00:34:40seguramente estaría con mi hija.
00:34:43Pero,
00:34:44ahora él está con el Sr. Duffy.
00:34:50¿Por qué no pasar por aquí y decir hola a tu fiancée
00:34:53y a tu mamá futura?
00:34:55Ellos están aquí también.
00:34:59¿Algo que estés buscando en la tienda de hoy?
00:35:01Sí.
00:35:02La Cruz Victoria.
00:35:03Creo que será el regalo perfecto para mi abuelo.
00:35:06Buena elección.
00:35:07Esa es la pieza que mencioné.
00:35:09¿Necesitas una mano para conseguirla?
00:35:11No, no.
00:35:12Dejemos que la mejor pieza gane.
00:35:14No quiero arruinar la diversión de la tienda.
00:35:16Esto es genial.
00:35:17Manténganse principios, amigo.
00:35:21¡Gorgeous!
00:35:22Esta pieza es tan hermosa.
00:35:23Gracias.
00:35:24Es un regalo hermoso para mi hija futura.
00:35:28Es muy atractivo, ¿verdad?
00:35:31Buen día, señoritas.
00:35:33¡Hayley!
00:35:34Es tan hermosa.
00:35:35Es un mundo tan pequeño.
00:35:38¡Brooklyn!
00:35:39¡Qué sorpresa verte aquí!
00:35:41¿No es este evento para invitar a mi familia?
00:35:44El mundo está lleno de sorpresas, Glory.
00:35:46Y solo porque algo te sorprende
00:35:48no significa que sea inreasonable.
00:35:51Quizás...
00:35:54deberías expandir tus horizontes.
00:35:59¿Hm?
00:36:00¿Has encontrado un aliado poderoso?
00:36:02¿Y ahora no podemos cerrar la puerta?
00:36:04Digo lo que pienso
00:36:05según la gente que acompaño.
00:36:08Aún soy yo.
00:36:09Señora Brown,
00:36:10no es adecuado para que estés aquí.
00:36:12¡Glory solo está mirándote!
00:36:14¿No querrías que la gente empezara a pensar
00:36:17que eres la que robó a Charly de Hayley?
00:36:19¿Verdad?
00:36:20¿Mi esposa?
00:36:22¿Quién, yo?
00:36:24¡Bold!
00:36:25¡Esa es Bold!
00:36:26Viene de ti.
00:36:28No te sorprendo.
00:36:29Explica mucho sobre el mundo.
00:36:31¡Gracias!
00:36:33¡Déjame mostrarte algo!
00:36:36Esto...
00:36:38es una foto de mí
00:36:40y Mr. Wade's Wedding.
00:36:45No estamos divorciados todavía
00:36:46pero parece que mucha gente está ansiosa
00:36:50para reemplazarme.
00:36:53¿Quién es la esposa ahora?
00:36:57¿Quién es la esposa?
00:36:59¿Quién es la esposa?
00:37:02¿Quién es la esposa?
00:37:08¿No es Mr. Wade,
00:37:09el hombre más chulo?
00:37:13No me preocupa que señora Smith
00:37:14esté con él.
00:37:17¿Señorita Smith?
00:37:19Por favor,
00:37:21no le gusta a mi mujer ni a Budget Bins.
00:37:24No está en su estilo.
00:37:26Escuché que amara a su esposa.
00:37:28Eso es pena.
00:37:29Ella está segura de todo, pero no importa, le doy dos años de pausa y ella también se va a ir.
00:37:36Ustedes no tienen derecho a juzgarme.
00:37:38¿Ven esa silla de la parte delante?
00:37:40Charlie la preparó para mí.
00:37:43Así que yo voy a sentarme en la silla más honorable.
00:37:46Y ustedes, un grupo de gente de baja clase, van a sentarse en la parte de atrás.
00:37:51Mamá, mira, Charlie tiene su silla de la parte delante. Voy a sentarme junto a él.
00:37:55¡Vámonos!
00:37:58Ah, Srta. Smith.
00:37:59Su silla ha sido preparada.
00:38:02Usted no está sentada en la parte delante.
00:38:03¿Sabe quién soy?
00:38:05Estoy muy consciente de que eres la novia de Sr. Wade,
00:38:08pero el presidente del grupo Fulton ha preparado las sillas.
00:38:12Incluso si eres su esposa, esta zona es obligatoria.
00:38:16Suficiente, Hayley. Estás haciendo una escena.
00:38:19Vamos a sentarnos en nuestras sillas asignadas.
00:38:47¿Dónde está el Sr. Brown?
00:38:48¿No es que él viene?
00:38:53¿Quién es esa?
00:38:54Ella es increíble.
00:38:55Puede hacerse una perfecta novia.
00:38:58Esa es mi esposa.
00:39:00¿Qué?
00:39:01Pronto seré ex-esposa.
00:39:03Pero dices que tu esposa es loca.
00:39:05No es interesante.
00:39:06Debes estar ciego.
00:39:07O confundido.
00:39:08Ella es maldita sobre Hayley.
00:39:17¿Mamá?
00:39:18¿Dónde va a sentarse el pájaro?
00:39:29Luis no me dijo que le preguntara sobre esta aución.
00:39:36Señoras y señores, bienvenidos a nuestra aución de charities.
00:39:40El primer objeto es nuestra pintura de aceite antiguo.
00:39:45Empezó con un millón.
00:39:47Dos millones.
00:39:49Tres millones.
00:39:51Cinco millones.
00:39:52Seis millones.
00:39:55Ocho millones.
00:39:56Diez millones.
00:39:57No pida de nuevo si Brooklyn sube su cadena.
00:40:00Diez millones ya es demasiado.
00:40:03Es solo el primer objeto y no vale mucho.
00:40:06Ya estoy pagando un precio tan alto.
00:40:08Y ya es un buen signo.
00:40:10¿Debería estar pintando a mi ex-esposa o a mi futura esposa?
00:40:16Diez millones.
00:40:17Una vez.
00:40:19Dos veces.
00:40:21Así que a la señora Mim.
00:40:23Enhorabuena, señora Mim.
00:40:27Enhorabuena, señora Mim.
00:40:30¿Ves?
00:40:31Puedo ganar a tu hombre y a lo que quieras.
00:40:34Él nunca ganará contra mí.
00:40:36¿Quién es ella?
00:40:37Debe de estar muy...
00:40:40Rico.
00:40:41Tal vez.
00:40:42O tal vez...
00:40:43Tal vez es solo un poco tonto.
00:40:45Es solo que mi pintura no cuesta tanto.
00:40:50Brooklyn.
00:40:51Continúas sorprendiéndome.
00:40:54Bien.
00:40:55Siguiente.
00:40:57Número dos.
00:40:58Un artefacto significativo datado de la Segunda Guerra Mundial.
00:41:02La cruz de Victoria.
00:41:03Literalmente, Charly.
00:41:06Empezaremos con el precio de 30 millones.
00:41:08¿Quién abre?
00:41:10Seis millones.
00:41:11Seis millones.
00:41:12¿Puedo escuchar más?
00:41:14Mamá, ¿entendí eso bien?
00:41:15No puedo creer que haya subido a 60 millones.
00:41:18Debe de estar llorando.
00:41:2170 millones.
00:41:2675 millones.
00:41:2880 millones.
00:41:31Tu IQ es alta.
00:41:32Pero Dios realmente balanceó tu IQ, ¿verdad?
00:41:35Es Luis quien pide, no ella.
00:41:38Es a él que estoy contra.
00:41:3980 millones para este señor aquí.
00:41:42100 millones.
00:41:44100 millones.
00:41:45Vamos una vez.
00:41:47Vamos dos veces.
00:41:48100 millones.
00:41:49Vendidos a la señora de la familia Brown.
00:41:54Siguiente.
00:41:55Número tres.
00:41:57Donado por HG Group.
00:41:59Es el anzuelo de diamantes rojos.
00:42:02Un tesoro raro y único.
00:42:05¿Mamá?
00:42:06¿Qué está pasando?
00:42:07Te dije que vendiste ese anzuelo.
00:42:09¿Por qué está aquí?
00:42:10Lo vendí.
00:42:11No tengo ni idea de por qué está aquí.
00:42:13¿Qué hacemos ahora?
00:42:15Charlie sabe que vendí el anzuelo que le dio.
00:42:17Debe de estar enfadado.
00:42:18Relájate.
00:42:19Es solo un anzuelo.
00:42:20Quizás Charlie no lo reconozca.
00:42:22Pero el operador dijo que era de un tipo.
00:42:24Es definitivamente el que vendió.
00:42:25¿Qué?
00:42:26¿Qué?
00:42:27¿Qué?
00:42:28¿Qué?
00:42:29¿Qué?
00:42:30¿Qué?
00:42:31¿Qué?
00:42:32¿Qué?
00:42:33Es definitivamente el que Charlie me dio.
00:42:36Ops.
00:42:37Quizás me he movido el anzuelo un poco demasiado.
00:42:40¿Qué pasa?
00:42:41Deja de vender.
00:42:42¿Qué?
00:42:43¿Qué está pasando?
00:42:44Deja de vender.
00:42:46Ese anzuelo es mío.
00:42:50Está bien, Hayley.
00:42:52No debemos reaccionar demasiado.
00:43:00Brooklyn.
00:43:02Tu estúpida humillación.
00:43:04¿Fue valiente?
00:43:12¡Brooklyn!
00:43:13¡Hija maldita!
00:43:16Me has estado llamando por tres años.
00:43:19¿Alguna vez te he contado de aumentar tu vocabulario?
00:43:22¡Te donaste ese anzuelo, ¿verdad?
00:43:24¡Tus esquemas son bajos y malos!
00:43:26Lo compré en Fair and Square.
00:43:29Y yo lo doné.
00:43:30Creo que deberías tener más cuidado con tus acusaciones, señora.
00:43:37¿Qué estás haciendo?
00:43:38¡Esto es un anzuelo regalado por Roman!
00:43:40¡Hayley!
00:43:41¡Hayley! ¡Déjamelo!
00:43:43¡He tratado de deshacerlo desde que lo vi!
00:43:45¡Pero ese viejo te lo dio en lugar!
00:43:47¿Qué estás haciendo?
00:43:49¡Para, Hayley!
00:44:00¡Hayley!
00:44:01¿Qué estás haciendo?
00:44:04¡Charlie!
00:44:09¿Me oyes?
00:44:11Fue demasiado lejos para liberarme.
00:44:21Jacob, necesito un favor.
00:44:24¿Puedes mirar a Hayley por mí?
00:44:27¡Mamá!
00:44:29¡Hayley! ¿Qué te pasó?
00:44:31¿Quién lo mató?
00:44:33¿Qué está pasando aquí?
00:44:35¿Qué te pasó?
00:44:37Llegué a la señora Brown en el baño.
00:44:39Traté de hacer paz, pero me atacó cuando traté de dejar su anzuelo romperse durante la lucha.
00:44:45¡Y ella me lo acusó!
00:44:46Es una mentira.
00:44:49Brooklyn, ¿cómo podrías asustar a Hayley?
00:44:52Si mi nefio sufre por esto, es tu culpa.
00:44:55Espera un minuto.
00:44:57Puede que haya algún tipo de entendimiento equivocado.
00:44:59¡No es un entendimiento equivocado!
00:45:01¡Ella atacó a mi hija!
00:45:03¡Y Hayley odia el dolor!
00:45:07Brooklyn, cuando viviste en la mansión de Wade,
00:45:10pareciste tan amable y bien manejado.
00:45:12Nunca pensé que regresarías a la violencia.
00:45:14Es suficiente, Jessica.
00:45:15Brooklyn, disculpa a Hayley.
00:45:19¿Qué estás haciendo?
00:45:21¿Cómo te atreves?
00:45:23¿Cómo podrías atacarme así?
00:45:25¡Suficiente!
00:45:26Si me estás acusando de usar el anzuelo que mi abuelo Roman me dio como arma,
00:45:32entonces sí.
00:45:34Te forzaste mi mano.
00:45:36También, si tienes un problema conmigo,
00:45:38no te preocupes.
00:45:39No te preocupes.
00:45:40No te preocupes.
00:45:41No te preocupes.
00:45:42No te preocupes.
00:45:43No te preocupes.
00:45:44Te forzaste mi mano.
00:45:46También, si tienes un problema conmigo,
00:45:48enfrentate directamente,
00:45:50en lugar de atacar algo tan precioso para mí.
00:45:53Brooklyn, es demasiado.
00:45:56Recuerda, ella está embarazada.
00:45:58Escúchame atentamente.
00:46:00Desde ahora en adelante,
00:46:02yo y Hayley somos enemigos.
00:46:06Si me equivoco,
00:46:08acabaré como este anzuelo rompido.
00:46:11Oh, estás herida.
00:46:16Estás bien.
00:46:17Necesito irme al hospital.
00:46:19Espera.
00:46:21Te debes una disculpa a Hayley.
00:46:23No hizo nada malo.
00:46:27¿Quién eres para interferir?
00:46:29Ella estaba sola con Hayley en el restaurante.
00:46:31Ella es la suspecta principal.
00:46:32No me importa.
00:46:33Dejadnos en paz.
00:46:35Por favor, mirad esto.
00:46:36¿Qué es esto?
00:46:50Brooklyn no te mató, ¿verdad?
00:46:52Estás haciendo falsas acusaciones.
00:46:54¡No! ¡Eso no es cierto!
00:46:57¡Hayley! ¿Estás bien?
00:46:59¡Hayley!
00:47:00¡Hayley!
00:47:07¡Charlie!
00:47:08Necesito preguntarte algo.
00:47:09¡Charlie!
00:47:11Hayley acabo de despertar de una coma.
00:47:13Necesita un buen descanso para estabilizar la fetus.
00:47:16Por favor,
00:47:17consulta a la doctora después de que se recupere.
00:47:19Debo hablar con ella ahora.
00:47:21¡Charlie!
00:47:22¡Fue yo quien rompió el anzuelo!
00:47:25Hayley,
00:47:26lo siento.
00:47:27Mamá,
00:47:28sabía que era mi anzuelo favorito
00:47:30y aun lo vendiste.
00:47:32Eso no es lo que quiero hablar.
00:47:34¿Charlie,
00:47:35realmente crees que yo me hubiera centrado en Brooklyn?
00:47:37Recuerda,
00:47:38ella es tu ex-esposa,
00:47:39quien te traicionó.
00:47:40¿Pero elegirías creer en ella sobre mí?
00:47:43El video claramente muestra
00:47:44que Brooklyn no te tocó.
00:47:46Es evidencia indeniable.
00:47:48El video no provee nada.
00:47:50Podría ser fácilmente manipulado.
00:47:52Mamá, suficiente.
00:47:55Hayley,
00:47:57necesito entender
00:47:58por qué te centrarías en Brooklyn así.
00:48:00Dime por qué.
00:48:01No me centré en nadie, Charlie.
00:48:03Te he avisado repetidamente
00:48:05de no causar problemas para Brooklyn.
00:48:07¿Por qué no te escuchas?
00:48:09No puedo.
00:48:16¡Charlie!
00:48:17¡Hayley!
00:48:22Brooklyn,
00:48:23esto está muy lejos.
00:48:25No terminamos con nosotros.
00:48:33Brooklyn,
00:48:34¿dónde me he ido mal?
00:48:37Y luego,
00:48:38tu involución con Lewis.
00:48:41Entonces,
00:48:42este es el regalo
00:48:43que compraste con la señora Brown antes.
00:48:44¡Sácalo!
00:48:46Sí, señor.
00:48:56A veces,
00:48:57siento que soy tu maestra,
00:48:59de la forma en que me ignoras.
00:49:03¿Has estado serio con una mujer, Scott?
00:49:05¡Absolutamente!
00:49:08Te pareces bastante ocupado con Brooklyn.
00:49:11Ella es captivante,
00:49:12difícil no serlo.
00:49:13Quédate lejos de ella.
00:49:17He intentado preguntarte,
00:49:19¿por qué te centrarías en Hayley hoy?
00:49:21¿Viste cómo se volvió a la señora Brown?
00:49:23¿Viste cómo se volvió a la señora Brown?
00:49:29Ella está llevando
00:49:30a mi hijo de hermano,
00:49:32no a mí.
00:49:35Lo he afirmado
00:49:36para evitar ningún drama.
00:49:37¿En serio?
00:49:42Sí.
00:49:43Pero,
00:49:44¿por qué no se defendió hoy
00:49:46después de que sufrió todas esas acusaciones?
00:49:49Quizás ya no le importa.
00:49:54Tengo que irme.
00:49:55Lo siento.
00:49:57¿Qué quieres decir,
00:49:58que no le importa?
00:50:10El número que has dializado
00:50:11no está disponible.
00:50:15¿Me estás evitando, Brooklyn?
00:50:24Señor Brown,
00:50:26me gustaría hablar con Brooklyn.
00:50:28Ella no está disponible ahora
00:50:30y continuará a ser disponible para usted.
00:50:34¿Cuándo puedo hablar con ella?
00:50:35Debido a lo que sucedió en la aución,
00:50:37supongo que ella quiere verte pronto.
00:50:40Déjame explicar.
00:50:41Brooklyn es donde dibujé la línea
00:50:43de control de tu novio y de tus vecinos.
00:50:46Si la arrastran a Brooklyn de nuevo,
00:50:48me responderán.
00:50:50Bien.
00:50:51Pero,
00:50:52por favor recuerde a
00:50:53la fiesta de cumpleaños de papá Román.
00:51:06Finalmente lo encontré.
00:51:18Papá,
00:51:20papá, aquí.
00:51:21Déjame ayudarte.
00:51:25Está bien, Hailey.
00:51:27Me gustaría que Charlie y Brooklyn me apoyaran.
00:51:30Ven aquí, los dos.
00:51:35Papá,
00:51:36Brooklyn y yo estamos divorciando.
00:51:38No es cierto.
00:51:39Exactamente eso.
00:51:41Brooklyn se ha visto a Luis Brown
00:51:43desde el momento en que se quedó aquí.
00:51:45Se ha mudado.
00:51:46Por favor,
00:51:47no lo obliguen a volver a reunirse de nuevo.
00:51:50Brooklyn,
00:51:51¿es verdad?
00:51:52Estás con el Sr. Brown ahora.
00:51:54Quizás,
00:51:55Luis y Luis como papás.
00:51:58Papá,
00:51:59no lo mantengas contra ella.
00:52:01Si
00:52:02Brooklyn quiere vivir su vida
00:52:04y
00:52:05está con el Sr. Brown,
00:52:06ella tiene mi bendición.
00:52:07¿Qué más puedes hacer
00:52:08además de darme tus mejores deseos?
00:52:10Realmente te has perdido, Hailey y Charlie.
00:52:12El Sr. Brown es el tipo feliz ahora.
00:52:17Lo siento, papá,
00:52:18si parece secreto.
00:52:19Está bien.
00:52:20Lo que importa es tu felicidad.
00:52:22Gracias, papá.
00:52:23Bien, papá,
00:52:24¿deberíamos abrir un regalo de cumpleaños?
00:52:26Bueno, bien,
00:52:27veámoslo.
00:52:29Papá, aquí.
00:52:30Te lo traje.
00:52:34Sí,
00:52:35Hailey sabía que te encantaría
00:52:36esta pintura antipin.
00:52:38La compró
00:52:39en la aución para ti.
00:52:41Gracias, Hailey.
00:52:48¿Esto es realmente auténtico?
00:52:50Absolutamente, papá.
00:52:52Me costó 10 millones
00:52:53en la aución de Fulton.
00:52:55Definitivamente es real.
00:52:56¿10 millones?
00:52:58Esta pintura
00:52:59no vale ni un millón.
00:53:01Fulton Group no se trata
00:53:02de tragedias
00:53:03y
00:53:04esto parece
00:53:05una réplica
00:53:06de menos calidad.
00:53:08Hailey,
00:53:10no culpes a Fulton Group
00:53:11por tu error.
00:53:12Definitivamente te has pagado demasiado.
00:53:14¿Qué implicas?
00:53:16Estabas pidiendo contra mí.
00:53:18Si fuera falsa,
00:53:19¿por qué pidieras?
00:53:22Me asustaste.
00:53:24Sin tu impulso,
00:53:25no habría gastado
00:53:2710 millones en una falsa.
00:53:29Hailey,
00:53:30nunca te he manipulado.
00:53:32Hiciste esta decisión
00:53:33por ti misma.
00:53:35Pero sabías que era falsa
00:53:36y todavía pidiste
00:53:37para atraparme
00:53:38y pagar más.
00:53:40Déjame explicar.
00:53:43Pidí por ello,
00:53:45pero no por la razón
00:53:46que piensas.
00:53:48Charly también estaba ahí.
00:53:51Lo hice por la charita
00:53:54y
00:53:55me recordó
00:53:56todos los buenos momentos
00:53:58con el tío Roman,
00:54:00aunque
00:54:01no sea original.
00:54:04¡Tú!
00:54:08Paré de pedir
00:54:09porque parecías
00:54:10tan aficionada a ello.
00:54:11Te molestó tanto.
00:54:14Entonces te ofreceré
00:54:15que pagues por ello
00:54:16y cubriré
00:54:17todas tus pérdidas.
00:54:18¡Estás mentiendo!
00:54:22Solo no entiendes, Hailey.
00:54:24Ella pensó que era valioso
00:54:25porque muchas personas
00:54:26lo querían como opción.
00:54:28Ella lo sacó
00:54:29de...
00:54:30¿sabes?
00:54:31Para esta celebración.
00:54:33Tu mamá la llamó.
00:54:34Necesita tu casa
00:54:35urgente
00:54:36para algo importante.
00:54:37Por favor.
00:54:44POR FAVOR, NO TE VAYAS
00:54:59Bradley, necesito tu ayuda
00:55:00en el trato de mi esposa.
00:55:02Pónme prisa.
00:55:03No hay problema.
00:55:04No olvides
00:55:05nuestro acuerdo.
00:55:07No lo haré.
00:55:08Hoy, Luis y yo tenemos un regalo muy especial para la ocasión, la cruz victoria.
00:55:14Es un símbolo de valentía y valentía embodiada en el espíritu de hoy.
00:55:20Brooklyn, este regalo es increíblemente grande.
00:55:30Esta mansión es como una mazmorra. Ni siquiera puedo encontrar un baño.
00:55:34Señora, el baño está ahí. Te llevaré.
00:55:44Aquí está.
00:55:51¡Señora!
00:56:04No juegues, no juegues por provocar gloria.
00:56:10¿Hay alguien aquí? ¡Ayuda!
00:56:25¡Suéltame!
00:56:28¿Crees que estoy dispuesto?
00:56:29Fuiste tú la que era estúpida. Fuiste la que dejó a los servicios que te atraparon aquí.
00:56:34Prefiero morir en la frontera del frío que en cualquier otro lugar.
00:56:38¿Crees que estoy tomando advantaje de ti?
00:56:41Brooklyn, los dos sabemos cómo empezó esto. Fuiste la que me perseguía, ¿recuerdas?
00:56:48Señor Wade, quizás he estado obsesionado contigo durante años.
00:56:52Las cosas han cambiado y no hay nada más que compartir entre nosotros.
00:56:59Estás mentiendo.
00:57:03No, no lo estoy. No estoy mentiendo.
00:57:07Y tu indiferencia convirtió mi esperanza en desesperación.
00:57:12Así que ahora es mejor que mantenamos nuestra distancia.
00:57:14¿No entiendes por qué estoy haciendo esto? ¿Aún te importa a mí?
00:57:19Estamos divorciados, Charlie. Y tus preguntas no tienen sentido.
00:57:25Así que ahora...
00:57:27...sólo manténgalo.
00:57:29¿Y Luis? ¿Le amas a él?
00:57:32Eso no es tu cuestion.
00:57:35No le amas a él. Sólo estás con él para engañarme, ¿verdad?
00:57:41Estás paralizada.
00:57:43¿Y por qué mi felicidad te impide tanto?
00:57:47Estás usando a alguien que no amas para hacerme daño.
00:57:51Y eso te hace feliz.
00:57:54Bien.
00:58:08¿Quién está ahí?
00:58:18¿Estás deshidratada?
00:58:19Sí, lo soy. ¿Qué quieres?
00:58:21Tu tiempo ha llegado.
00:58:31¡Charlie! ¡Charlie, no!
00:58:35Brooklyn, ¿estás bien?
00:58:38¿Charlie, por qué lo hiciste? ¡Te dueles por mí!
00:58:41¡Charlie!
00:58:47¡Miss Brown! ¿Qué pasó?
00:58:48¡Llamen a la ambulancia! ¡Charlie está muy herido!
00:58:51¡De inmediato!
00:58:55Brooklyn, lo siento por todo. Te prometo que no dejaré que nadie te dañe de nuevo.
00:59:01Charlie, perdóname. Quédate conmigo.
00:59:11¿Dijiste que no me importaría nada de esto? ¿Por qué?
00:59:29No te vayas, por favor.
00:59:33Tienes que descansar. Te ves muy enferma.
00:59:37¿Me puedes dar tu número nuevo, por favor?
00:59:42Sí.
00:59:48El pasaporte. Es tu cumpleaños.
00:59:58Sí, lo sé. Puedes llamarme a cualquier momento.
01:00:04Por favor, cuídate bien de él, Ethan.
01:00:06Por supuesto, Miss Brown.
01:00:12Miss Me just made a large transfer from her account. Eight million.
01:00:16Where does the money trail to?
01:00:18She finaled it overseas. Very discreetly.
01:00:21Isn't it odd that the attack happened right after the money moved?
01:00:27Hey, I hope you're not behind this.
01:00:33Brooklyn, how are you feeling?
01:00:37You look flushed. Are you sure you're okay?
01:00:39Yeah, just a bit warm in here.
01:00:42Charlie really stepped up today. It's a relief you're safe.
01:00:46Dad and Luis would be devastated if anything had happened to you.
01:00:49I'll be fine, Jacob.
01:00:52Just, we need to find who's behind this. We need to find who's the attacker.
01:00:57What's your plan?
01:01:02The person who's behind this, he's not an amateur. He's trained.
01:01:06We need to dig deeper.
01:01:09By the way, did you find anything on Hailey?
01:01:12Yeah, take a look at this.
01:01:17How did you find out about this?
01:01:19They are on Hailey's Instagram. I've checked her followers one by one.
01:01:23You're relentless.
01:01:24When I saw this guy pops up suspiciously often, I decided to hack into his account.
01:01:29Turns out he's a tennis coach. Lots of followers, very social.
01:01:33A tennis coach? Maybe an attacker?
01:01:37Exactly. I'm on it. I'll dig deeper into his background.
01:01:41Thank you so much, Jacob. Dinner on me tonight. Whatever you want.
01:01:51Bradley, a gambler. Did he end up with everyone imaginable?
01:01:57No wonder Hailey's blackmailing him.
01:01:59Turns out Hailey set him up to target you.
01:02:03Point the blotcher weird.
01:02:07Descansa, Bradley.
01:02:17Eso es malo. Tengo un error. Por favor, condena.
01:02:21Es verdad, Bradley. Esa es tu única salida. Dime todo.
01:02:25Claro, todo. Te diré todo.
01:02:28¿Cuál es tu relación con Hailey?
01:02:30Ella es mi amiga de tenis, pero las cosas se han escalado.
01:02:33¿Y la enfermedad?
01:02:35La niña está detrás de mí.
01:02:42¿No es de Charlie?
01:02:44No. Nos fuimos a ver a la noche. Me dejó para Charlie.
01:02:50Pero si la niña nace, Charlie definitivamente descubrirá que la niña no es suya.
01:02:55¿No te asusta?
01:02:57No te preocupes. La niña no nace. Está buscando algo.
01:03:03Dios mío, esta mujer. Definitivamente está tratando de ganar la simpatía de Charlie.
01:03:08Charlie, tu confianza ha sido explotada.
01:03:14Por favor, condena.
01:03:19¿Quién es Ashley?
01:03:21Es Hailey.
01:03:24Responda y diga que fuiste un éxito y que te dolió.
01:03:33¿Hola?
01:03:34¿Cómo está Brooklyn?
01:03:36Está en el ICU.
01:03:37Perfecto. Haga que sufra. Le he transferido $8 millones.
01:03:41Regresa después de mi encuentro.
01:03:43Ok, todo está bien.
01:03:46Buenas noches. Pero pronto necesitaremos de ti para dormir.
01:04:03Charlie realmente puede ver a Hailey, ¿verdad?
01:04:06Le tocó como una viola.
01:04:08Así que Brooklyn, ¿cuál es nuestro próximo paso?
01:04:12¿Deberíamos dejar que Reldy pierda para manejar a Hailey directamente?
01:04:15Desde que era joven, siempre me ha gustado dejar lo mejor hasta el último momento.
01:04:19Haremos una invitación a la familia Smith y Wade para el show de moda.
01:04:24Será nuestro gran final.
01:04:32Es raro entrar a un show de moda. Normalmente es tan exclusivo.
01:04:37Reconocen la estatura de Wade Group. Por eso estamos aquí.
01:04:41Con nuestras familias en aumento, ¿por qué no atrapamos rápidamente la convocatoria?
01:04:45Lo planearemos después del evento de esta noche.
01:04:48Con todos los escándalos alrededor, con todas las ropas de baja calidad de los grupos Smith,
01:04:52¿cómo se atreven a mostrar su cara aquí?
01:04:54¡Eso es una locura! Nos invitaron a las modas ellas mismas.
01:05:03¿Por qué el grupo Brown te envió una invitación?
01:05:06¿Es Lewis tratando de hacer paz después del incidente de Brooklyn?
01:05:09¿Por qué sigues llamándome Brooklyn, como si estuvieras cerca?
01:05:12Estás con Hailey, y aún así estás a tope de cómo me refiero a Brooklyn.
01:05:16La única razón por la que me invito a estas cosas es por una promesa a mi hermano viejo.
01:05:20No porque quiero ser.
01:05:22¿En serio?
01:05:23Sí.
01:05:25Sabía que esto causaría problemas, pero...
01:05:27...nunca encontré una oportunidad adecuada para explicarlo.
01:05:29¿Tienes sentimientos por Brooklyn?
01:05:34Quédate lejos de ella, Scott.
01:05:36De acuerdo.
01:05:37El show comenzará pronto. No te desesperes.
01:05:50Bienvenidos a la Primavera.
01:05:54¡Ella es increíble!
01:05:55¿Pero por qué la hace presa?
01:05:58¿Brooklyn ya está fuera del hospital?
01:06:01¡Qué elegancia!
01:06:02¿Cuál es su rol en la familia Brown?
01:06:05Ella tiene un regalo.
01:06:07Tiene que mantener una posición importante.
01:06:11¿Brooklyn?
01:06:12¿Qué estás haciendo aquí?
01:06:14Este evento es para los élites del mundo de la moda.
01:06:17No para nosotros.
01:06:18¡No!
01:06:19¡No!
01:06:20¡No!
01:06:21Para los élites del mundo de la moda.
01:06:23No para alguien de tu escala.
01:06:25No, por favor, Jessica.
01:06:27Tu presencia aquí es un verdadero reto.
01:06:30A pesar de tu horrible sensación de moda,
01:06:33yo pertenezco a este escenario.
01:06:37¡Tú!
01:06:38Cálmate, cariño.
01:06:40Oh, Brooklyn.
01:06:41He completamente olvidado
01:06:43tu arreglo especial con el Sr. Brown.
01:06:45Es fascinante ver que estás tan involucrada en las acciones de esta noche.
01:06:49¿La esposa de Luis está dirigiendo el show?
01:06:51No parece que sea un evento tan prestigioso.
01:06:54Estoy cansada de estas acusaciones de mi esposa.
01:06:57Estoy aquí esta noche como la CEO del grupo de los Browns.
01:07:01Si alguien da mi posición,
01:07:03¡se van!
01:07:05Reasesaré nuestra relación de negocio de acuerdo.
01:07:11¿Te sientes perdida después de que Charly te dejó, Brooklyn?
01:07:13No puedes mascar tus inadecuaciones al clamar ser una CEO.
01:07:17¿Por qué me preocupas con ella?
01:07:19¡Seguridad! ¡Por favor, sacala de aquí!
01:07:22¡Sí, seguridad! ¡Sácalo!
01:07:25¡Es suficiente!
01:07:35Este comportamiento es inaceptable.
01:07:41¡Oh, Sr. Brown! ¡Es tan bueno verte aquí!
01:07:44Esta mujer clama que está dirigiendo el grupo de los Browns.
01:07:47No necesitas ser decepcionada por ella, Sr. Brown.
01:07:50¡Es solo una oportunista!
01:07:51¡Suficiente de esto!
01:07:56Brooklyn, mi hermosa hija.
01:07:59¡Papá!
01:08:01¡No puede ser!
01:08:07¿Quién fue el culpable de la muerte de mi hermana?
01:08:11¡Eso no es posible!
01:08:12Brooklyn puede ser parte de la familia Brown.
01:08:14Tres años. Nunca lo sabía.
01:08:19Estuvimos juntos durante tres años.
01:08:22¿Por qué no me dijiste quién eres?
01:08:27Sí.
01:08:28Soy Brooklyn Brown.
01:08:30La hija de la familia Brown.
01:08:32He ocultado mi identidad por años.
01:08:36Para simplificar mi vida.
01:08:37Para nuestro divorcio.
01:08:39Sin la intervención de Brooklyn,
01:08:41el grupo de los Waze habría colapsado hace tres años.
01:08:45¿Entonces qué si eres Brown?
01:08:47¡Charlie te dejó de todos modos!
01:08:49¡Suficiente, Hailey!
01:08:52Ya he tenido suficiente.
01:08:54Ashley.
01:08:56¿Ashley?
01:08:58¿Quién es Ashley?
01:08:59No conozco a Ashley.
01:09:03¿Qué pasa?
01:09:04¿Qué pasa?
01:09:05¿Qué pasa?
01:09:06No conozco a Ashley.
01:09:09Escóndete tu nombre. Escóndete tu cara.
01:09:12Pero tus acciones pasadas nunca se olvidarán.
01:09:15Busca un poco más profundo
01:09:17y todo vendrá a la luz.
01:09:23Tus acciones pasadas nunca se olvidarán.
01:09:26Busca un poco más profundo
01:09:28y todo vendrá a la luz.
01:09:37¿Qué en la tierra?
01:09:39¡Mira esto!
01:09:40¿Puedes creerlo?
01:09:41¿Eso es una misión?
01:09:42¿Misión?
01:09:44Parecía tan reservada.
01:09:45¿Quién sabía?
01:09:46¿Quién hizo esto?
01:09:48¡Delícalo!
01:09:49¡Ahora!
01:09:50¿Qué? ¿Delícalo?
01:09:51¿En serio, Ashley?
01:09:53¿No significa nada para ti?
01:09:55Estás cuidando a mi hijo
01:09:56y aún quieres casarte con otro hombre.
01:09:58¿Qué es esto?
01:09:59¿No sientes ninguna culpa?
01:10:04¿Qué es esto?
01:10:06¿No sientes ninguna culpa?
01:10:09¡No! ¡Esto no puede ser verdad!
01:10:11¡No lo es!
01:10:12¡Hayley, explícalo a ti misma!
01:10:14¡Maldito hombre!
01:10:15¿Cómo te atreves a violar a mi hija?
01:10:18¡Seguridad!
01:10:19¡Llévalo ahora!
01:10:20No.
01:10:21Déjalo estar.
01:10:23¡Charlie, te lo juro!
01:10:24¡No es verdad!
01:10:25¡No lo conozco!
01:10:26¡Sólo está tratando de friarme
01:10:27y arruinar mi reputación!
01:10:28¿Cómo puedes denunciarlo, Hayley?
01:10:30¿Después de todo?
01:10:31¡Escucharás a mis abogados
01:10:32por su desgracia y culpabilidad!
01:10:34¡Por supuesto!
01:10:35¡Después te juro que me arruinaré!
01:10:46¡Por supuesto!
01:10:47¡Después te juro que me arruinaré!
01:10:56¡Me has mentido!
01:10:57¿Todo este tiempo he estado protegiéndote
01:10:59por mi hijo supuestamente hermano?
01:11:01¡Charlie, por favor!
01:11:03¡No le escuches!
01:11:06¡He estado protegiéndote por Brooklyn
01:11:07durante todo este tiempo
01:11:08por esta hija desgraciada!
01:11:15¿Eres Hayley y Bradley?
01:11:19¿Qué está pasando?
01:11:20Tú.
01:11:21Estás en arresto
01:11:22por cometer crímenes y asesinatos.
01:11:25Tienes el derecho de quedarte en silencio.
01:11:27¡Ey!
01:11:28¿Qué es esto?
01:11:29¿Qué?
01:11:30¿Qué haces?
01:11:31¡Natalie!
01:11:32¡Natalie!
01:11:35¡Hayley conspiró!
01:11:37¡Con Bradley para asesinar a Brooklyn!
01:11:39El mal es el mal.
01:11:41Ella protestó por sí misma.
01:11:43¡Es asombroso ver tal decepción!
01:11:45¡El pobre Sr. Brown ha pasado por tanto!
01:11:48La apariencia puede ser decepcionante.
01:11:50Algunos hombres son maestros en esto,
01:11:51especialmente a las mujeres de peso.
01:11:57Lo que hemos visto esta noche
01:11:59es algo que no podemos olvidar.
01:12:02Lo que hemos visto esta noche
01:12:04es algo inesperado y asombroso.
01:12:07Pero ha destacado la resiliencia de nuestra familia.
01:12:11Y por eso es mi honor
01:12:13anunciar que Brooklyn
01:12:15será el nuevo CEO del Brown Group
01:12:18a partir de mañana.
01:12:20¡Papá!
01:12:21He visto tus capacidades.
01:12:23Es hora de que te liberes.
01:12:26¡Gracias, papá!
01:12:28Por favor, todos,
01:12:29se sienten.
01:12:31Disfrutemos el resto de esta noche.
01:12:58Es para ti.
01:13:03Espera.
01:13:04¿Quieres volver juntos
01:13:06después de saber mi identidad?
01:13:08¿Quieres que el Brown Group
01:13:09siga ayudándote con tu negocio?
01:13:12Quiero volver juntos con ti, sí,
01:13:15pero no por estas razones.
01:13:18Brooklyn, lo siento.
01:13:21Lo siento por cómo te he tratado
01:13:23en los últimos tres años.
01:13:25Pero mira,
01:13:26te traje este
01:13:27Corazón del Océano Necklace.
01:13:30Lo he estado salvando por ti
01:13:31desde hace mucho tiempo.
01:13:32Tuve el
01:13:33Corazón de Pendajo Rojo también,
01:13:35pero
01:13:36Hailey me lo tomó cuando
01:13:38no me estaba atentando.
01:13:40¿Piensas que puedes ganar mi corazón
01:13:42con un mejor piezo de julio?
01:13:44¿Sabes lo que has hecho mal?
01:13:47Sé lo que he hecho mal.
01:13:49Me he equivocado
01:13:50en escucharte
01:13:51a las palabras.
01:13:53Me he equivocado
01:13:54en escucharte
01:13:55a las palabras
01:13:56y no te confiar
01:13:58como debería haber.
01:13:59Sé que
01:14:01me odias
01:14:02y que nunca quieres
01:14:03verme de nuevo,
01:14:04pero por favor,
01:14:05déjame otra oportunidad.
01:14:07Espera.
01:14:09No entiendes
01:14:10cuánto ha sufrido
01:14:11durante tres años.
01:14:12Tuvimos que tener un bebé
01:14:14y tú y Hailey
01:14:15causaron mi
01:14:16descaricia.
01:14:18¿Un bebé?
01:14:19¿Tuvimos que tener un bebé?
01:14:23Sí, me has pedido
01:14:24que abortes.
01:14:25¿Qué?
01:14:26¿Nunca te he pedido
01:14:27que abortes un bebé?
01:14:28¿Por qué haría
01:14:29algo así?
01:14:31Espera.
01:14:32Tú causas
01:14:33mucho sufrimiento.
01:14:35No te amo más
01:14:37y no quiero
01:14:38verte de nuevo.
01:14:39Por favor, déjame.
01:14:46Señor, ¿estamos todavía esperando?
01:14:48Quizás no haya llegado
01:14:49la señora.
01:14:50Espere un momento.
01:14:51Tal vez esté tarde con el trabajo.
01:14:59¿Estoy demasiado tarde?
01:15:01¿Ya has comido?
01:15:02Te traje algo de comida.
01:15:04Gracias por tu amabilidad.
01:15:06Luis y yo
01:15:07vamos a comer pronto.
01:15:08Puedes comer antes que yo.
01:15:22Señor, espera.
01:15:23Tu coche está listo.
01:15:24Tienes un encuentro hoy.
01:15:26Señor, espere.
01:15:28¡Señor, espera!
01:15:30¡Señor, espera!
01:15:32Señor.
01:15:39Señor, espere.
01:15:40No puedes estar
01:15:41sin comer.
01:15:42No puedes comer
01:15:43sin comer.
01:15:44¿Qué pasa?
01:15:45¿Dónde está mi bebé?
01:15:46¿Dónde está mi bebé?
01:15:47¿Dónde está mi bebé?
01:15:48¿Dónde está mi bebe?
01:15:50Espera, no puedes insistir en ver a la señora Brown durante el día
01:15:53y quedarte después de la tarde para trabajar más tarde.
01:15:55Eso da daño a tu salud, en serio.
01:15:58No me importa.
01:15:59Mientras todo con Brooklyn vaya bien.
01:16:01Pero oí que la señora Brown tuvo un accidente de tráfico esta mañana
01:16:04y fue enviada a nuestro hospital.
01:16:06¿Qué?
01:16:11¿Hay algún paciente que haya venido hoy a causa de un accidente de tráfico?
01:16:14¡Oh, sígueme!
01:16:21Creo que...
01:16:23incluso en la muerte...
01:16:26no podemos ser separados.
01:16:31¿Qué estás haciendo?
01:16:35Oí que estabas en un accidente de tráfico.
01:16:41¡Oh!
01:16:44¿Qué pasa?
01:16:45¡Oh!
01:16:48¡Oh!
01:16:51Sólo agarra el anillo y sígueme.
01:17:02Han pasado tres años.
01:17:04El tiempo nos ha helado mucho.
01:17:06Si aún no puedes olvidarte de mí, está bien.
01:17:09Volvamos juntos.
01:17:12Gracias.
01:17:14Gracias por esta oportunidad.
01:17:16Te prometo que no te dejaré.
01:17:31Me había olvidado.
01:17:34¡Oh!
01:17:41¿Qué estamos comiendo hoy?
01:17:43Mi estómago está creciendo.
01:17:45Bueno, nosotros...
01:17:48estamos comiendo jamón, huevos y risotto.
01:17:51Gracias por siempre cocinar para mí.