• anteayer
Transcripción
00:00La vida es un centro de la vida.
00:02La vida es un centro de la vida.
00:06Es el epicentro de nuestra vida.
00:09Es el epicentro de nuestra vida.
00:13Así que, lo digo muy solemnemente esta noche,
00:16esta catedral la reconstruiremos.
00:19Y sin duda, es parte del destino francés,
00:22porque es lo que merece nuestra historia.
00:25Porque es nuestro destino profundo.
00:29La vida es un centro de la vida.
00:33Siempre ha habido, desde los mediodos anteriores,
00:36un número de iglesias en la Iglesia de la Cité.
00:39El centro de París, como la mayoría piensan.
00:43Y Notre-Dame solo llegó a ser
00:45más tarde en el siglo XII.
00:47Este es el Dr. Matthew Gabriel,
00:49coautor de The Bright Ages.
00:51Interesantemente, fue parte
00:53de una carrera de armas arquitectónicas.
00:55La iglesia de Saint-Denis
00:57se completó en alrededor de 1140.
00:59Y esa fue la primera instancia
01:01de lo que ahora llamamos arquitectura gótica.
01:04Y el abuelo quería recentrar su poder
01:07en la ciudad de París.
01:09¿Y una manera de hacerlo?
01:13Una gran iglesia.
01:15Tomó casi 200 años de construcción,
01:17pero cuando terminó, Notre-Dame
01:19se abrió sobre la ciudad, adornada
01:21con tres ventanas de rosas,
01:23doces de estatuas,
01:25veinticinco puertas
01:27y flotantes voladores,
01:29el edificio se convirtió rápidamente
01:31en una esencia en la vida parisiana.
01:33Tendemos a pensar que las catédricas
01:35existen como solo un espacio religioso,
01:37y eso no es realmente lo que pasa.
01:39Fueron parte de la vida diaria allí.
01:41Fue donde se reunían con la gente,
01:43pero también fue donde se realizaba el negocio.
01:45Pero para estas estructuras icónicas,
01:47superar cientos de desafíos históricos
01:49ha sido difícil,
01:51al menos para la mayoría.
01:53Notre-Dame es un poco un duque extraño.
01:55No superó los mismos desafíos
01:57que muchas otras iglesias.
01:59Sin embargo, hubo
02:01algunos llamados cercanos,
02:03como estos tres momentos en la historia.
02:05Antes de la Reformación,
02:07fue lo que llamamos la Iconoclasia,
02:09en la que las estatuas,
02:11los vidrios, básicamente cualquier tipo de
02:13imágenes que hubieran sido parte
02:15de la enseñanza de la iglesia, se destruyeron.
02:17Pero porque Francia
02:19permaneció predominantemente un país católico,
02:21y el país en ese momento,
02:23en París específicamente, no sufrió
02:25una toma hostil,
02:27Notre-Dame no sufrió de esa manera.
02:31Durante la Revolución Francesa,
02:33Notre-Dame fue visto como un símbolo
02:35de la monarquía,
02:37y por lo tanto fue derramado
02:39y usado para el almacén de alimentos.
02:41Incluso las estatuas
02:43no se salvaron de un destino tan común.
02:47Las 28 estatuas de Notre-Dame
02:49fueron retiradas de su almacén
02:51y derramadas.
02:55Pero para un suerteo 21,
02:57sus cabezas fueron descubiertas en 1977.
03:03Las fuerzas mecanizadas de Adolf Hitler
03:05están corriendo hacia París
03:07mientras que la resistencia francesa cae.
03:09Durante la Segunda Guerra Mundial,
03:11no se sostuvo el desecho de la ciudad
03:13debido a la estructura icónica de París.
03:15Los nazis y los americanos
03:17estaban cerca del final de la guerra
03:19y otro llamado cercano se desarrolló.
03:21En desesperación,
03:23Hitler solicitó que París
03:25no pasara a las manos de los enemigos
03:27excepto como un campo de ruinas.
03:29Pero el orden no se cumplió
03:31y París fue liberado.
03:33París es libre.
03:35Cuatro años de coraje y esperanza
03:37han sido respaldados
03:39y una tempestad de jubilación
03:41ha surgido.
03:43Siempre hubo esos momentos de amenaza
03:45y creo que eso es verdad
03:47de cualquier tipo de edificio o construcción
03:49que sobreviva por milenios.
03:51Son sujetos a circunstancias históricas.
03:53¿Y las circunstancias de Notre-Dame?
03:55En realidad, fue la indiferencia
03:57que demostró ser uno de sus mayores desafíos.
03:59Especialmente en el siglo XVIII y XIX
04:01realmente no era
04:03un lugar terriblemente importante.
04:05La coronación de Napoleón
04:07proporcionó un breve espejo,
04:09pero la alegría de la catedral
04:12se desvaneció sin duda.
04:17Eso es, hasta que un héroe sorprendente llegó.
04:19Alrededor del tiempo de 1830,
04:21Víctor Hugo publicó un novel
04:23que pensamos como el Retiro de Notre-Dame,
04:25pero en realidad se llamó
04:27Notre-Dame de París.
04:29Solo fue nombrado después del edificio.
04:31Lo siento, Quasimodo.
04:33Y eso inspiró un interés mundial
04:35en el edificio, en ver el lugar
04:37en el que el novel de Víctor Hugo fue diseñado.
04:41Con ese nuevo interés,
04:43se propusieron nuevos planes de restauración.
04:45Este historiador francés,
04:47Violet Le Duc,
04:49hizo las renovaciones para restaurar el edificio
04:51como pensaba que sería.
04:53Y él tenía una visión particular
04:55de lo que deberían haber sido los Medio Años
04:57en lugar de lo que eran.
04:59Él realmente amaba un tipo de arquitectura gótica
05:01que no era común
05:03en la época en que Notre-Dame se construyó.
05:05Así que?
05:07Le puso un espiral porque pensó que debería haber un espiral.
05:09Es una parte icónica de la catedral,
05:11pero en ese momento,
05:13no hubiera ido tan bien.
05:15Los cambios que hizo, creo que
05:17a menudo eran controversiales, porque
05:19con Notre-Dame, habías estado viviendo con ese edificio
05:21por generaciones. Se veía de una cierta manera.
05:23Y luego pones un espiral encima.
05:25Se ve realmente diferente.
05:27Has cambiado el escopo del edificio.
05:29Y la gente a veces no le gusta
05:31cuando te metes con algo que es
05:33una estructura icónica.
05:35Sin importar la reacción,
05:37la restauración del edificio
05:39dejó la versión de Notre-Dame
05:41que conocemos hoy.
05:43Hasta otro momento pivotal
05:45en la historia de la catedral.
05:47Las próximas horas serán difíciles.
05:49Pero Notre-Dame
05:51fue de nuevo
05:53saliendo del destino más trágico.
05:55Lo peor ha sido evitado,
05:57aunque la batalla
05:59no ha sido ganada totalmente.
06:01El framework de la pared de árbol
06:03intrínseca, conocido como el bosque,
06:05fue destruido.
06:07Pero el exterior de la pared
06:09evitó mucho del daño,
06:11dejando las ventanas de la pared
06:13y ambas torres del bel.
06:15El espiral del siglo XIX
06:17de Viollet-le-Duc fue perdido.
06:19Pero por puro accidente,
06:21las estatuas que estaban dentro
06:23habían sido retiradas por restauraciones
06:25hace días.
06:27Notre-Dame sobrevivió,
06:29pero fue cambiada para siempre.
06:31Para mí, como historiador,
06:33quizás irónicamente,
06:35creo que los edificios cambian
06:37porque son partes vivas
06:39de la experiencia de la gente,
06:41y no pueden quedarse atrapados en el pasado.
06:43Es increíble, de nuevo, que Notre-Dame
06:45sobrevivió por tanto tiempo.
06:47Estas cosas cambian, y continuarán cambiando.
06:49Debemos reconocer que hubo
06:51un incendio monumental catastrófico en el 2019.
06:53Hubo un antes, y ahora hay un después.
06:55Y eso está bien.
06:57Como el destino
06:59de las estructuras anteriores,
07:01lo que parece perdido
07:03será reconstruido,
07:05ofreciendo la oportunidad
07:07para próximas conexiones con Notre-Dame.
07:09Recuerdo visitar allí
07:11por primera vez y sentir la piedra,
07:13porque parece
07:15lisa, pero no es así.
07:17Y te recuerda que esto fue hecho a mano.
07:19Hubo personas que lo hicieron.
07:21Esa es la manera en la que los edificios
07:23pueden conectarnos con el pasado.
07:25Y Notre-Dame es un ejemplo
07:27fenomenal de eso.

Recomendada