Justo después de ser liberado de prisión después de 25 años, el capo de la mafia de Nueva York, Dwight "El General" | dHNfbkJZR0JPQnpwYTg
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't know what you're expecting.
00:02Now that you're back.
00:04I'm expecting adequate compensation.
00:06Tulsa?
00:07What's Tulsa?
00:08I want you to go there.
00:09The horserace.
00:10The springboard mile.
00:11There's nobody doing nothing.
00:12You can do whatever you want.
00:13Not exactly the welcome I was expecting.
00:20Name's Tyson.
00:21Welcome to Tulsa.
00:22Two grand a week.
00:23You drive for me.
00:24I'm not driving for you.
00:25I'm driving for Tulsa.
00:26Now, you're driving for Tulsa?
00:27Tulsa is a very special place.
00:28¿Qué equipo maneja este barrio?
00:30No hay equipo aquí. Estamos en el medio de la nube.
00:34¿Qué será?
00:35Asumo que no tienes un Kiante.
00:37Lo asumes correctamente.
00:40No te hubiera pegado si fuera el Boy Scout.
00:42¿Por qué no?
00:45Esto no fue necesario.
00:48¿Dónde está ese lugar?
00:49Es un dispensario.
00:53Dios mío, ¿está muerto?
00:54No, está tomando una broma.
00:56Esto es cómo va a funcionar.
00:58Te protegeré de las bandas.
00:59¿Qué bandas?
01:00Y la ley.
01:01Esto es legal.
01:03Tienes que saber tu riesgo.
01:05No había ningún riesgo hasta que te viniste.
01:08¿Alguna vez escuchaste hablar de Black Macadam?
01:10Es una banda de motocicletas.
01:12Estás exagerando.
01:13Cuando toque mi mano, no verás que viene.
01:18¿No encontraste líquidos o armas de fuego?
01:22¿En la caja?
01:23No.
01:25Esta situación no va a ser controlable por mucho más tiempo.
01:30Tienes un buen apetito por alguien que acaba de ser asesinado.
01:33Si me detuviera cada vez que alguien tratara de hacerme daño, sería un esqueleto.
01:39Quiero estar al frente de ti.
01:42Creo que te enojas.
01:44¿Esperas que estemos en la mafia?
01:47No, no hay tal cosa.
01:48¿Solo una?
01:50¿O una de muchas?
01:52Demasiado pronto.