Surah Al-Maidah, Ayah 35-43, Ruku 6:
Ayah 35:
"O you who believe, fear Allah and seek the means to Him."
Tafseer:
Ae momino! Allah se daro aur uske paas pahunchne ke zariye dhundo.
Ayah 36:
"And strive in His way, that you may succeed."
Tafseer:
Aur Allah ke raaste mein jihad karo, taaki tum kamyab ho.
Ayah 37:
"Indeed, those who disbelieve, if they had all that is on earth."
Tafseer:
Be-shak jo log kufar mein hain, agar unke paas zamin ke sab cheezein hon.
Ayah 38:
"And its like with it, to ransom themselves from the punishment."
Tafseer:
Aur uske barabar aur bhi cheezein hon, to bhi unhein azab se bachane ke liye kafi nahi hongi.
Ayah 39:
"The punishment will be doubled for them on the Day of Resurrection."
Tafseer:
Qiyamat ke din unke liye azab do guna hoga.
Ayah 40:
"Because they followed falsehood and rejected the truth."
Tafseer:
Kyunki unhone batil ki paarai ki aur sach ko reject kiya.
Ayah 41:
"And indeed, Allah does not guide the wrongdoing people."
Tafseer:
Aur Allah zalem logon ko hidayat nahi deta.
Ayah 42:
"They want to deceive Allah and the believers."
Tafseer:
Ve Allah aur momino ko dhokha dena chahte hain.
Ayah 43:
"But they deceive none but themselves."
Tafseer:
Lekin ve sirf apne aap ko dhokha dete hain.
Teg:
1. Allah se darna.
2. Allah ke paas pahunchne ke zariye.
3. Jihad.
4. Kufar.
5. Azab.
Tafseer Source:
- Tafheem ul Quran
- Tafseer Ibn Kathir
- Quran Teacher Online
Ayah 35:
"O you who believe, fear Allah and seek the means to Him."
Tafseer:
Ae momino! Allah se daro aur uske paas pahunchne ke zariye dhundo.
Ayah 36:
"And strive in His way, that you may succeed."
Tafseer:
Aur Allah ke raaste mein jihad karo, taaki tum kamyab ho.
Ayah 37:
"Indeed, those who disbelieve, if they had all that is on earth."
Tafseer:
Be-shak jo log kufar mein hain, agar unke paas zamin ke sab cheezein hon.
Ayah 38:
"And its like with it, to ransom themselves from the punishment."
Tafseer:
Aur uske barabar aur bhi cheezein hon, to bhi unhein azab se bachane ke liye kafi nahi hongi.
Ayah 39:
"The punishment will be doubled for them on the Day of Resurrection."
Tafseer:
Qiyamat ke din unke liye azab do guna hoga.
Ayah 40:
"Because they followed falsehood and rejected the truth."
Tafseer:
Kyunki unhone batil ki paarai ki aur sach ko reject kiya.
Ayah 41:
"And indeed, Allah does not guide the wrongdoing people."
Tafseer:
Aur Allah zalem logon ko hidayat nahi deta.
Ayah 42:
"They want to deceive Allah and the believers."
Tafseer:
Ve Allah aur momino ko dhokha dena chahte hain.
Ayah 43:
"But they deceive none but themselves."
Tafseer:
Lekin ve sirf apne aap ko dhokha dete hain.
Teg:
1. Allah se darna.
2. Allah ke paas pahunchne ke zariye.
3. Jihad.
4. Kufar.
5. Azab.
Tafseer Source:
- Tafheem ul Quran
- Tafseer Ibn Kathir
- Quran Teacher Online
Category
📚
LearningTranscript
00:00O you who believe, fear Allah and seek the means to Him and strive in His way that you may be successful.
00:16O you who believe, fear Allah and seek the means to His nearness and strive in His way that you may be successful.
00:26Indeed, those who disbelieve, if they had all that is in the earth and the like of it with them, they would be covered with it from the punishment of the Day of Resurrection, which will not be accepted from them. And for them is a painful punishment.
00:49Indeed, those who disbelieve, if they had all that is in the earth and the like of it with them, they would be covered with it from the punishment of the Day of Resurrection, which will not be accepted from them. And for them is a painful punishment.
01:06They want to come out of the Fire, but they will not come out of it. And for them is a painful punishment.
01:21They want to come out of the Fire, but they will not come out of it. And for them is a painful punishment.
01:28And whoever steals, whether a man or a woman, cut off their hands. This is a punishment for their deeds and a lesson from Allah. And Allah is Forbearing and Wise.
01:58And whoever repents after his wrongdoing and makes amends, indeed, Allah will accept his repentance. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
02:14And whoever repents after his sin and does good, Allah will forgive him. There is no doubt that Allah is Forgiving and Merciful.
02:24Do you not know that Allah has the Kingdom of the heavens and the earth? He punishes whom He wills and forgives whom He wills. And Allah is Able to do all things.
02:48Do you not know that Allah has the Kingdom of the heavens and the earth? He punishes whom He wills and forgives whom He wills. And Allah is Able to do all things.
03:18And if you are given this, take it, and if you are not given it, beware. And whoever intends to do evil, let him do evil. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do evil, let him do evil. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to
03:48do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to
04:18do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to do good, let him do good. And whoever intends to
04:48do good, let him do good. And whoever intends to do bad, let him do bad. And whoever intends
05:18And if you turn away from them, they will not harm you in the least.
05:27And if you judge, judge between them with justice.
05:33Indeed, Allah loves those who are just.
05:39And how can they judge you while they have the Torah in their hands?
06:03And how can they judge you while they have the Torah in their hands?
06:24And how can they judge you while they have the Torah in their hands?