• vorgestern
Transkript
00:00:00Und das ist Ihnen jetzt erst wieder eingefallen?
00:00:02Ja, seit dem Unfall fehlen mir Erinnerungen.
00:00:05Ich möchte den Moment nutzen, um Ihnen meinen Beileid auszusprechen zum Tod von Alex.
00:00:09Sie nehmen Harding mit. Er soll von der Besten lernen.
00:00:11Er ist ein Arschloch.
00:00:12Er erinnert mich stark an mich. Damals.
00:00:14Er ist gekommen, um mit dir über unser Baby zu sprechen.
00:00:17Seine Methoden waren unkonventionell, aber er ist verdammt klug.
00:00:22Der hat wieder eine junge Frau bei sich.
00:00:24Wo ist das Mädchen?
00:00:26Die Spurensicherung wird die Yacht noch einmal durchsuchen. Das dürfte sicher in ihrem Sinne sein.
00:00:29Nein, das wird nicht nötig sein.
00:00:32Verdammter Scheiße!
00:00:59Hallo, hallo?
00:01:03Jetzt?
00:01:07Ja, okay.
00:01:11Nein, schon gut, schon gut.
00:01:14Ja, okay.
00:01:18Nein, schon gut, schon gut.
00:01:43Da?
00:02:14Oh.
00:02:19Oh, Dirk.
00:02:22Vier Jahre Soldat.
00:02:2535 Jahre Kopf.
00:02:30Also, ich habe zum ersten Mal jemanden getötet.
00:02:36Oh, nein.
00:02:39Auf, auf keinen Fall.
00:02:42Auf, auf den Boden legen.
00:02:44Oh, natürlich, ja.
00:03:00Er heißt Juani Casey.
00:03:04Sind die Kollegen unterwegs?
00:03:06Ich habe sie angerufen.
00:03:12Between you and me is a body of water.
00:03:16Und warum hat er Sie angerufen?
00:03:42Er stand wohl unter Schock.
00:03:46Oh, was ist das?
00:03:53Anstenkaffee. Sie hatten Verstärkung anfordern müssen.
00:03:59Ich habe nicht gewusst, dass ich zu einem Tatort gerufen wurde.
00:04:04Denn er hat mich angerufen und nur gesagt, dass er mich braucht.
00:04:08Ja, gut. Sie haben alles richtig gemacht, als Sie hier waren.
00:04:12Danke.
00:04:13Kann ich nach Hause fahren und nicht umziehen?
00:04:16Ich muss sowieso los und meine Aussage machen.
00:04:19Ja, selbstverständlich. Wir klären das hier alles.
00:04:22Okay.
00:04:23Oh, warten Sie. Was ist?
00:04:25Die Caseys sind eingetroffen. Sie sind schon am Tor.
00:04:30Verstehe. Ich organisiere Hilfe für Rory.
00:04:33Wir werden nur deine blöde Uniform ausziehen.
00:04:38Verdammt, Rory!
00:04:43Verdammt, Rory!
00:05:03Hörner! Nächster!
00:05:05Du konzentrierst dich!
00:05:07Du bist der Beste!
00:05:09Nächster!
00:05:11Nächster! Du konzentrierst dich davor!
00:05:13Dafür bezahlst du!
00:05:15Hörner!
00:05:23Hörner! Bist du frisch?
00:05:25Schwein! Ich stech dich ab, du Wichser!
00:05:41Verdammt, Rory!
00:06:11Ich war vor dem Fernseher eingeschlafen.
00:06:13Es lief Rugby, das Testspiel.
00:06:15Wieder wach geworden bin ich von der Waffe an meinem Kopf.
00:06:17Und dann sah ich Oani.
00:06:19Er stand direkt vor mir.
00:06:21Oani Casey?
00:06:23Ja.
00:06:25Also kannten Sie ihn?
00:06:27Oh, ja.
00:06:29Ich kenne die ganze Familie aus meiner Zeit bei der Polizei.
00:06:31Ich hatte Oani schon eine Weile nicht mehr gesehen.
00:06:33Ein Jahr oder länger.
00:06:35Reden Sie weiter.
00:06:37Äh...
00:06:39Reden Sie weiter.
00:06:41Er sagte, dass er den Schlüssel
00:06:43für meinen Waffenschrank haben will.
00:06:45Ich stand auf.
00:06:47Und wir gingen los in Richtung Garage.
00:06:49Er lief vor mir.
00:06:51Und das war meine Chance.
00:06:53Ich nahm die Lampe vom Beistelltisch
00:06:55und schlug ihm damit auf den Kopf.
00:06:57Okay. Und was passierte dann?
00:06:59Er fiel zu Boden. Er war nicht bewusstlos.
00:07:01Aber er ließ das Gewehr fallen.
00:07:03Wir haben beide danach gegriffen.
00:07:05Und dann gab es ein Gerangel.
00:07:07Und plötzlich ein Schuss.
00:07:09Haben Sie den Abzug gedrückt?
00:07:11Äh... Keine Ahnung.
00:07:13Ich wollte das Gewehr nur an mich bringen.
00:07:17Und dann ging das blöde Ding einfach los.
00:07:19Wie ging es weiter?
00:07:21Dann habe ich Jess angerufen.
00:07:23Detective Savage?
00:07:25Ja.
00:07:27Aber warum haben Sie Detective Savage angerufen
00:07:29und nicht den Notruf?
00:07:31Keine Ahnung. Ich weiß, das wäre klüger gewesen.
00:07:33Aber meine Nerven lagen blank.
00:07:35Ich wusste in dem Moment nicht, was ich machen soll.
00:07:39Tut mir leid.
00:07:43Könnte ich ein Glas Wasser bekommen?
00:07:45Natürlich. Belassen wir es erst mal dabei.
00:07:47Gut.
00:07:49Unterbrechung der Befragung um 10.58 Uhr.
00:07:53Das wird schon. Danke.
00:07:57Leitet Petri die Ermittlungen?
00:07:59Naja, ich bin eine indirekte Zeugin.
00:08:01Aber an und für sich
00:08:03sollte das mein Fall sein.
00:08:05Und?
00:08:07Keinerlei Widersprüche.
00:08:09Wir brauchen die Bestätigung,
00:08:11dass das Gewehr wirklich
00:08:13Juanny Casey gehört und die Fingerabdrücke.
00:08:15Aber es spricht alles für Notwehr.
00:08:17Er sollte in Auckland bleiben,
00:08:19solange das Einsatzkommando vor Ort ist.
00:08:21Die Situation auf der Insel ist sehr angespannt.
00:08:23Einverstanden.
00:08:25Der Leichnam bleibt über Nacht dort.
00:08:27Möchten Sie reingehen und mit ihm sprechen?
00:08:29Nein.
00:08:33Gut.
00:08:49Ich habe eigentlich keine Zeit,
00:08:51dauernd herzukommen und den Becher zu pinkeln.
00:08:53Wir haben einen Deal, Jess.
00:08:55Falls es Ihnen hilft.
00:08:57Sie sind nicht die Einzige im Methadon-Programm.
00:08:59Natürlich. Tut mir leid.
00:09:01Okay.
00:09:03Es hat gedauert,
00:09:05bis das Methadon den Morphium-Entzug reguliert hat.
00:09:07Aber Sie müssten jetzt stabil sein.
00:09:09Okay, gut. Dann kann ich jetzt reduzieren.
00:09:11Wenn, dann ganz behutsam.
00:09:13Ich will runter von dem Stoff. Sofort.
00:09:17Sie halten sich an die Anweisungen, Jess,
00:09:19oder die Akte wandert nach oben.
00:09:21Also, wir haben mit dem Ausschleichen
00:09:23die besten Erfahrungen gemacht.
00:09:27Irgendwelche Nebenwirkungen?
00:09:35Ich hätte mehr Flashbacks.
00:09:41Ein Morphium-Entzug?
00:09:43Ja.
00:09:45Keine Flashbacks.
00:09:51Ein Morphium-Entzug kann sogar
00:09:53halluzinatorische Sinneswahrnehmungen hervorrufen.
00:10:03Okay. Sie machen sich gut.
00:10:07Möchten Sie noch irgendetwas besprechen?
00:10:09Nein, es geht mir gut.
00:10:11Danke.
00:10:33Wo sind die Kräcker?
00:10:35Ich dachte, du hattest mehr gekauft.
00:10:37Habe ich auch. Sie sind im Schrank.
00:10:41Dir auch einen guten Morgen.
00:10:49Alles in Ordnung?
00:10:51Ja. Warst du wieder in Auckland?
00:10:53Ja.
00:10:55Und wie läuft der Entzug?
00:10:57Es ist kein Entzug. Es ist eine Reha.
00:10:59Ja. Danke.
00:11:03Ich habe nicht mehr solche
00:11:05Höhen und Tiefen wie früher.
00:11:07Aber richtig toll ist es nicht.
00:11:09Ja, geht mir gerade genauso ohne Gras.
00:11:11Wirklich?
00:11:13Ja.
00:11:15Und es nervt.
00:11:39Ist das für mich?
00:11:41Ja.
00:11:43Kia Ora Wananga.
00:12:09Ja.
00:12:39Tschüss.
00:13:09Kia Ora.
00:13:13Das ist mein Enkelsohn, Niko.
00:13:15Kia Ora.
00:13:17Bitte, für Sie.
00:13:19Vielen Dank.
00:13:21Bitte.
00:13:33Mein Beileid.
00:13:35Wegen Alex.
00:13:37Danke.
00:13:41Was da mit Wani passiert ist,
00:13:43bereitet der Familie
00:13:45großen Kummer.
00:13:47Sie wollen ihren Jungen.
00:13:49Sie wollen Abschied nehmen.
00:13:53Ja, das verstehe ich.
00:13:55Aber wir haben Vorschriften.
00:13:57Die haben wir im weitesten Sinne auch.
00:13:59Und dazu gehört,
00:14:01dass die Familie bei ihm ist.
00:14:03Und keine Autopsie.
00:14:05Seiner Seele
00:14:07wurde genug Gewalt angetan.
00:14:11Wissen Sie,
00:14:13warum es überhaupt dazu gekommen ist?
00:14:15Was Wani
00:14:17im Haus von Duck wollte?
00:14:19Nein.
00:14:21Dafür bin ich nicht hergekommen.
00:14:23Aber Sie und
00:14:25Duck sind alte Bekannte.
00:14:27Wir haben uns
00:14:29von ihnen entfernt.
00:14:31Vielen Dank.
00:14:33Für den Aal.
00:14:35Ja, sie schmecken gut mit Pua.
00:14:37Oder mit Wasabi-Mayo.
00:15:01Rory.
00:15:03Kommen Sie mal mit.
00:15:11Alles okay?
00:15:13Naja.
00:15:15Sie wissen ja,
00:15:17ich bin mit der Hälfte der Leute verwandt.
00:15:19Deswegen habe ich gefragt.
00:15:21Es geht schon, aber
00:15:23mir wäre es lieber, wenn wir den Leichnam der Familie übergeben.
00:15:25Die Toten und die Totenwache
00:15:27sind in Maori heilig.
00:15:29Hätten wir das Motiv vorher nicht gehabt haben können?
00:15:33Dasselbe wie bei 90% aller Maori-Straftaten.
00:15:35Armut.
00:15:45Lasst sie durch.
00:15:47Ikea.
00:16:01Ikea, es...
00:16:03Es tut mir leid.
00:16:05Wir werden eine Autopsie vornehmen.
00:16:11Ich...
00:16:13Ich...
00:16:15Wieso?
00:16:17Weil ich wissen möchte, was wirklich passiert ist.
00:16:23Ich möchte ihn sehen.
00:16:31In Ordnung.
00:16:33Sie dürfen ihn aber nicht berühren.
00:16:39Ich darf meinen Mann nicht berühren?
00:16:41Nein.
00:16:43Nein, dürfen Sie nicht. Noch nicht.
00:17:13Ich...
00:17:43Ich...
00:18:13Ich...
00:18:43Heere Atura.
00:18:45Heere Atura.
00:19:13Schnell, er kann den anderen töten.
00:19:15Er kann den anderen töten.
00:19:19Er kann den anderen töten.
00:19:21Er kann den anderen töten.
00:19:23Wer passt nur noch so, der weiß kaum was...
00:19:27Er kann ihn jetzt töten!
00:19:29Stehed schon Manfred...
00:19:39Alles Leid!
00:19:41Uiuiuiuiiii.
00:19:43Uiuiui.
00:19:49Tubu.
00:19:51Tubu.
00:19:52Uiuiuii.
00:19:55Uih.
00:19:58Ui.
00:20:00Uih.
00:20:02Uiii.
00:20:05Uiuiuii.
00:20:07Uiii.
00:20:09Uih.
00:20:11Da!
00:20:16Ruhig, Damm.
00:20:23Ruhig, Ruhig.
00:20:26Ruhig, Damm.
00:20:31Ruhig, Damm.
00:20:35Ruhig, Damm.
00:20:38Ruhig, Damm.
00:20:40Ruhig, Damm.
00:20:50Und dann hat er Sie angerufen.
00:20:52Ja.
00:20:56Hat er nicht versucht, ihn wiederzubeleben?
00:21:00Nein, sie haben die Leiche gesehen.
00:21:02Er hätte es versuchen können.
00:21:06Sie können Doug Bennington nicht leiden, habe ich recht?
00:21:10Was hat das denn damit zu tun?
00:21:15Alle anderen respektieren ihn sehr.
00:21:19Ja, Sie eingeschlossen.
00:21:21Hm.
00:21:26Jess Savage?
00:21:28Ja.
00:21:56Und?
00:21:58Was sagt Ihnen das Etikett in Benningtons Jackett?
00:22:02Er gehört zu den Wohlhabenden.
00:22:04Wer war das?
00:22:06Der Vater von Ronan Croft.
00:22:08Was hat er gewollt?
00:22:10Ronan wurde angegriffen.
00:22:12Er ist im Krankenhaus.
00:22:14Angegriffen?
00:22:16Ja.
00:22:18Und?
00:22:20Was hat er gesagt?
00:22:22Er wurde angegriffen.
00:22:24Er ist im Krankenhaus.
00:22:26Angegriffen?
00:22:28Von einem Häftling oder Werter?
00:22:32Wir kennen uns seit dem Kindergarten, Jess.
00:22:36Ich weiß, wer du bist.
00:22:38Dann weißt du ja mehr als ich.
00:22:41Hm.
00:22:51Gerechtigkeit für Ruani.
00:23:00Hallo.
00:23:02Entschuldige die Verspätung.
00:23:10Der Ultraschall tut nicht weh, okay?
00:23:16Findest du die fett?
00:23:18Nein.
00:23:20Du hast gar nicht hingeguckt.
00:23:22Sie ist nicht fett.
00:23:24Schon allein die Oberschenkel.
00:23:26Sie ist nicht fett.
00:23:28Hast du Angst, dick zu werden?
00:23:30Nein.
00:23:32Denn das wirst du.
00:23:34Ja, und ob du das wirst.
00:23:36Du gehst auf.
00:23:38Das klingt schrecklich.
00:23:40Hör auf.
00:23:44Was ist so?
00:23:52So hat es gerochen, als ich im Krankenhaus war.
00:23:54Ich hätte nicht gedacht, dass du dich überhaupt daran erinnerst.
00:23:56Doch schon.
00:23:58Nur nicht daran, was vorher war.
00:24:00Daran erinnere ich mich nicht.
00:24:02Aber die Erinnerung kehrt langsam zurück.
00:24:04Ja?
00:24:06Und woran erinnerst du dich?
00:24:08Es ist irgendwie komisches Zeug.
00:24:14Hallo, Miss Savage.
00:24:16AJ, hallo.
00:24:18Ich hätte keine Ahnung, dass du...
00:24:22Ruby?
00:24:28Du kannst trotzdem mitkommen, wenn du willst.
00:24:30Nein, geht. Geht ihr beiden nur.
00:24:32Wir sehen uns später.
00:24:34Viel Glück.
00:24:36Wiedersehen.
00:25:00Ein personalter Polizist erschießt bewaffneten Eindringlingen in Notwehr.
00:25:04Grüß dich.
00:25:06Oh, hallo.
00:25:10Sie wollen aber nicht zu mir, nehme ich an.
00:25:12Nein, ich...
00:25:14Ich muss nach Auckland.
00:25:16Ich hatte nicht erwartet, dass Sie so schnell zurückkommen.
00:25:20Oh, ich wollte so schnell wie möglich wieder Normalität.
00:25:24Na ja, sagen wir, soweit das möglich ist.
00:25:26Oh.
00:25:28Sie müssen.
00:25:30Ja.
00:25:32Ich...
00:25:34Ich habe mich noch gar nicht bedankt.
00:25:36Danke, Jess.
00:25:38Vielen, vielen Dank.
00:25:40Nicht doch.
00:25:42Schon okay.
00:25:44Ich muss dann mal los.
00:25:46Da ist ja auch schon Jack. Jack!
00:25:48Gut.
00:25:50Wir sehen uns, Jess.
00:25:52Ja, bis dann.
00:25:56Tschüss.
00:26:26Wir haben doch was Besseres als Tee, Jack.
00:26:28Ich trinke nicht mehr.
00:26:30Oh.
00:26:48Du hast dich gebessert im Gegensatz zu mir.
00:26:56Also, ich muss dann mal.
00:27:26Wie geht's?
00:27:28Gut.
00:27:40Hallo, Leute.
00:27:42Ciao, Rob.
00:27:56Tschüss.
00:28:26Sieh mal an. Lässt du dich auch mal blicken?
00:28:32Freut mich auch, dich zu sehen, Dad.
00:28:56Steigen Sie ein, oder...
00:28:58Ähm...
00:29:00Nein, ich gehe doch lieber zu Fuß.
00:29:12Und, warum wolltest du mich sehen?
00:29:16Kann ein Vater nicht seinen Sohn sehen wollen?
00:29:18Hast du Angst, dass er dich sehen wird?
00:29:20Nein.
00:29:22Kann ein Vater nicht seinen Sohn sehen wollen?
00:29:26Hast du Angst, dass deine Bullenfreunde erfahren, wo du herkommst?
00:29:28Ich habe keine Angst.
00:29:32Ich habe gehört, dass du in dem Killer-Kopfall dran bist.
00:29:34Bennington.
00:29:40Und woher weißt du das?
00:29:42Egal.
00:29:44Ich habe einen Auftrag für dich.
00:29:48Ich werde keinen Finger für dich krumm machen.
00:29:50Ich habe einen Vorschlag.
00:29:52Einen Tauschhandel.
00:29:56Ich gebe dir etwas,
00:29:58und du gibst mir etwas.
00:30:02Du hast nichts, was ich haben will.
00:30:14Bisher hatte Ronan den perfekten Schutz.
00:30:16Er war regelrecht unantastbar.
00:30:18Er war der Knastkönig.
00:30:20Und was ist dann passiert?
00:30:22Merkwürdige Sache.
00:30:24Angeblich sind die, unter deren Schutz er stand,
00:30:26dieselben, die den Angriff beauftragt haben.
00:30:36Wie haben Sie ihn das vom Direktor erfahren?
00:30:38Natürlich erscharmend.
00:30:40Versuchen Sie es mal mit Lächeln.
00:30:42Wollen Sie alles hören?
00:30:44Legen Sie los.
00:30:46Ronan hatte im Gefängnis Besuch.
00:30:48Von wem?
00:30:50Hoani Casey.
00:30:52Wann?
00:30:54Am Tag des Überfalls auf Bennington.
00:31:02Hallo.
00:31:04Sie bleiben hier.
00:31:06Sie dürfen nicht allein zu ihm.
00:31:16Oh Scheiße.
00:31:20Die haben Sie ja ganz schön zugerichtet.
00:31:24Vermasselt Ihnen das die Tour, Ronan?
00:31:30Chelsea und Talia finden das sicher nicht witzig.
00:31:36Ich habe Informationen für Sie.
00:31:40Diese Drogen.
00:31:421A Qualität.
00:31:44Sauberes Meth und Crack kommen den Golf.
00:31:48In rauen Mengen.
00:31:52Ich kann Ihnen Namen geben.
00:31:54Kontakte.
00:31:56Und Ihnen sagen, wann und wo die nächste Übergabe ist.
00:32:00Sie kriegen alles, was Sie brauchen.
00:32:02Und woher wissen Sie das?
00:32:04Ich habe mit der Dividend ein paar Transporte gemacht.
00:32:06Oh, okay. Drogenschmuggel.
00:32:08Alles klar.
00:32:10Die Mädchen.
00:32:12Hätten nicht an Bord sein dürfen.
00:32:14Die Sache ist schief gelaufen.
00:32:16Ich gebe Ihnen alles, was Sie brauchen.
00:32:18Aber Sie müssen dafür sorgen, dass ich verlegt werde.
00:32:20Neue Identität.
00:32:22Volles Programm.
00:32:24Wo sind Ihre Drogenfreunde?
00:32:26Warum stehen Sie nicht mehr unter Ihrem Schutz?
00:32:28Ich meine ganz ehrlich.
00:32:30Sie halten sich doch wohl nicht für so wichtig.
00:32:32Nein.
00:32:34Aber die, die ich in Liebe habe.
00:32:36Und die, die ich in Liebe habe.
00:32:38Aber die, die ich Ihnen liefere, sind es.
00:32:40Okay, großartig.
00:32:42Nennen Sie mir einen Namen.
00:32:44Und wir haben ein Deal.
00:32:48Nein?
00:32:54Juani Casey.
00:32:58Von mir erfahren Sie gar nichts.
00:33:00Bis Sie mir eine Verlegung garantieren.
00:33:04Eine unkluge Entscheidung, Detective.
00:33:08Ich habe Ihre Fingerabdrücke auf meiner Portapotheke.
00:33:12Aus der Sie Opiate gestohlen haben.
00:33:18Also, meine Anwälte haben Sie.
00:33:20Bringen Sie mich in Sicherheit und ich lasse die Fingerabdrücke verschwinden.
00:33:50Sagen Sie den Wachleuten,
00:33:52dass sie niemanden ohne meine Erlaubnis zu ihm lassen dürfen.
00:33:54Ja.
00:33:56Ich warte im Auto.
00:33:58Boss.
00:34:00Oh, ja.
00:34:20Oh.
00:34:50Alles in Ordnung?
00:34:52Ja, natürlich.
00:34:56Was hat er gesagt?
00:35:00Nach dieser Unterhaltung denke ich,
00:35:02dass es Juanis Bestreben war,
00:35:04den Drogenschmuggel von Ron Kraft zu übernehmen.
00:35:08Aha.
00:35:10Sie meinen,
00:35:12er ist bei Bennington eingebunden
00:35:14und hat den Drogenschmuggel übernommen.
00:35:16Ja.
00:35:18Sie meinen,
00:35:20er ist bei Bennington eingebrochen, um sich mit Waffen einzudecken?
00:35:22Ja.
00:35:48Halten. Moment.
00:35:50Nur.
00:35:52Dann fahren wir.
00:35:54Scheiße.
00:35:56Bitte nicht.
00:35:58Ich gebe Ihnen auch.
00:36:00Nein.
00:36:02Ich gebe Ihnen alles, was Sie haben wollen.
00:36:04Bitte nicht.
00:36:06Bitte, bitte.
00:36:08Fuck.
00:36:10Scheiße.
00:36:12Verdammte Scheiße.
00:36:14Bitte.
00:36:16Verdammte Scheiße. Bitte.
00:36:22Fuck.
00:36:46Fuck.
00:36:48Fuck.
00:37:14Das Baby ist so groß wie eine Erdnuss.
00:37:16Das ist doch komplette Scheiße.
00:37:18Hey, so geht das aber nicht. Was soll das?
00:37:20Sie haben mir verdammt nochmal überhaupt nichts zu sagen.
00:37:22Oh doch, das habe ich.
00:37:24Ich muss mir die Scheiße nicht auch noch auf der Fähre einziehen.
00:37:26Was wollen Sie machen? Wollen Sie mich verhaften?
00:37:28Das will ich doch nicht hoffen.
00:37:30Verdammt nochmal, haben Sie die Scheiße schon gesehen?
00:37:32Ja.
00:37:34Für Sie ist die Sache schon klar,
00:37:36aber das ist nur eine Seite der Medaille.
00:37:38Ja, ich weiß.
00:37:40Mein Onkel kann nicht mehr sagen, wie es war,
00:37:42weil er tot ist.
00:37:44Möchtest du was trinken?
00:37:46Ja, ich nehme ein Bier.
00:37:48Nein, du kannst kein Bier haben.
00:37:50Willst du einen Kaffee?
00:37:52Ja, nehme ich auch.
00:37:54Okay.
00:37:56Geh schon mal nach oben. Ich bringe ihn mit.
00:38:14Okay.
00:38:44Gehst du in der Stadt zur Schule?
00:38:46Ja.
00:38:50Ist bestimmt nicht billig.
00:38:52Meinen Sie, wir können das nicht bezahlen?
00:38:54Nein.
00:38:56Nein, nein.
00:38:58Nein, ich habe nur gedacht,
00:39:00wie wichtig es für deine Eltern sein muss,
00:39:02dich auf so eine teure Schule zu schicken.
00:39:04Stimmt.
00:39:06Und dass du wirklich klug sein musst.
00:39:08Ja.
00:39:10Hey.
00:39:16Wenn du irgendetwas darüber weißt,
00:39:18warum Hoani zu Benningtons Haus gegangen
00:39:20und dort eingebrochen ist,
00:39:22dann weiß ich,
00:39:24dass du es nicht weißt.
00:39:26Nein.
00:39:28Nein.
00:39:30Nein.
00:39:32Nein.
00:39:34Nein.
00:39:36Nein.
00:39:38Nein.
00:39:40Nein.
00:39:42Nein.
00:39:44Nein.
00:39:46Nein.
00:39:48Nein.
00:39:50Nein.
00:39:52Nein.
00:39:54Nein.
00:39:56Nein.
00:39:58Nein.
00:40:00Nein.
00:40:02Nein.
00:40:04Nein.
00:40:06Weil Sie sich aus dem Zelt bis zum Todheim
00:40:08nicht mehr sagen können.
00:40:10Wissen Sie, auf Ihre Welt
00:40:12kann das zutreffen.
00:40:14Aber nicht auf meine.
00:40:16Sehen Sie, in meiner Welt
00:40:18können Sie sehr gesprächig sein.
00:40:22Danke für den Kaffee.
00:41:06Hilfe!
00:41:10Hilfe!
00:41:22Hilfe!
00:41:25Hilfe!
00:41:36Hilfe!
00:42:06Hilfe!
00:42:36Hilfe!
00:42:57Also, wo ist der Bericht?
00:42:59Ich habe die Verlegung beantragt. Ich dachte, es sei vorrangig.
00:43:01Nein, Sie haben ein Drogenschmuggel-Geständnis nicht gemeldet.
00:43:04Ich wollte heute zu ihm gehen und seine Aussage...
00:43:06Jess!
00:43:07Wie lautet Regel Nummer 1 in der Polizeiarbeit?
00:43:11Umgehende Berichterstattung!
00:43:15Ja.
00:43:25Glauben Sie wirklich, er wurde ausgeschaltet?
00:43:29Ja.
00:43:30Ja.
00:43:33Hoani Casey hat Rowan Croft genau an dem Tag einen Besuch im Gefängnis abgestattet,
00:43:38an dem er später bei Doug Bennington eingebrochen ist.
00:43:42Es ging ihm um die Waffen.
00:43:45Was wollen Sie andeuten?
00:43:46Dass die beiden Fälle in Zusammenhang stehen.
00:43:56Haben wir schon den ballistischen Bericht?
00:43:58Eine abgesägte 303. Die Seriennummer wurde weggefeilt.
00:44:04Aber sie war übersät mit Benningtons und Hoanis Fingerabdrücken.
00:44:08So wie erwartet.
00:44:10Und die tödliche Kugel stammt aus diesem Gewehr, wie erwartet.
00:44:12Eine Kopie des Berichts liegt auf Ihrem Schreibtisch.
00:44:16Keine anderen Fingerabdrücke?
00:44:17Nein. Wieso?
00:44:20Jess?
00:44:21Ja?
00:44:22Es ist eine Sache, auf gründliche Ermittlungsarbeit zu bestehen.
00:44:25Aber man sollte sich schon ziemlich sicher sein,
00:44:27ehe man mit einer Hexenjagd auf einen Kopf beginnt.
00:44:31Ja.
00:44:33Sie wirken leicht paranoid, Detective.
00:44:56Scheiße.
00:45:05Ach, diese Wichser. Wir wissen genau, wer das war.
00:45:08Rufen Sie den Reinigungsdienst.
00:45:09Ich seh mir mal die Bilder auf der Überwachungskamera an.
00:45:12Zuerst die Reinigungsfirma.
00:45:15Wären Sie so freundlich?
00:45:17Janine wurde gestern Abend an einer Tankstelle belästigt.
00:45:20Von einem der Casys.
00:45:22Er wollte die Frau eines Polizisten nicht bedienen.
00:45:26Morgen, Boss.
00:45:27Rory?
00:45:28Außerdem sind diese Leute gestern Abend auf der Fähre ausgerastet.
00:45:31Haben alle Zeitungen runtergeschmissen.
00:45:33Es waren nicht diese Leute.
00:45:34Es war einer von ihnen, und zwar ein Schuljunge.
00:45:37Was?
00:45:38Ich weiß es nicht.
00:45:39Ich weiß es nicht.
00:45:40Ich weiß es nicht.
00:45:41Ich weiß es nicht.
00:45:42Ich weiß es nicht.
00:45:43Ich weiß es nicht.
00:45:44Es war einer von ihnen, und zwar ein Schuljunge.
00:45:47Und vor dem Haus von Bennington wurde Müll abgeladen.
00:45:49Na, ist der gut, Pap?
00:45:53Ein Mann ist ums Leben gekommen, Constable.
00:45:57Eine Familie hat einen Sohn, Vater und Ehemann verloren,
00:45:59und er wurde von einem Ex-Cop erschossen.
00:46:03Egal, wie wir über Doug Bennington denken,
00:46:05egal, wie der Sachverhalt ist, wir werden behutsam vorgehen
00:46:07und keinen Aufriss wegen der Schmiererei machen
00:46:10und damit die Situation anheizen.
00:46:15Sieht lecker aus.
00:46:16Ja, ich hab Geburtstag.
00:46:19Happy Birthday to me.
00:46:44Ne!
00:47:00Scheiße.
00:47:03Was wollt ihr hier?
00:47:04Verpisst euch!
00:47:05Ihr sollt euch verpissen!
00:47:07Lasst den Scheiß ...
00:47:08Ihr sollt nachhauen!
00:47:10Los weg, abflug!
00:47:12Was soll denn das?
00:47:13Was war das?
00:47:15Verfluchte Scheiße, das könnt ihr doch nicht machen!
00:47:17Das kann doch nicht wahr sein!
00:47:42Hast du eine Ahnung, wie schwer es ist, die in diesem Boden zum Blühen zu bringen?
00:47:47Woher soll ich das wissen?
00:47:52Jetzt geh schon und mach dich frisch.
00:48:06Gut für Hirn und Darm.
00:48:12Probiotische Bakterien, Kulturen und Hefen.
00:48:17Danke.
00:48:19Benningtons Telefonliste?
00:48:21Ja.
00:48:22Warum?
00:48:23Nun ja, wir haben einen Anruf um 4.05 Uhr, da hat er mich angerufen.
00:48:30Und der Anruf davor war neun Stunden früher, es ist die Nummer seiner Schwester in Melbourne.
00:48:36Abgesehen davon, keine Anrufe.
00:48:40Die All Blacks haben an dem Abend 27 zu 7 gewonnen, eines ihrer besten Spiele in der gesamten Saison.
00:48:47Ein Grund niemanden anzurufen?
00:48:51Nein?
00:48:53Worüber denken Sie nach?
00:48:56Naja, ich klopf an die Tür, öffne sie, gehe rein und ruf seinen Namen.
00:49:03Da?
00:49:05Ich gehe den Flur entlang.
00:49:10Irgendwas stimmt nicht.
00:49:13Abgesehen von dem Toten auf dem Boden.
00:49:17Ja natürlich, es ist nur ein Gefühl.
00:49:20Und darauf vertraue ich im Moment nicht.
00:49:41Lass es.
00:49:48Was anderes.
00:49:51Ich will aussteigen.
00:49:53Woraus steigen?
00:49:55Aus deinem Geschäft.
00:49:57Oh, ich bitte dich Jack.
00:50:00Wir kennen uns schon unser halbes Leben.
00:50:02Ja, ich weiß.
00:50:06Aber der Angepisste bin immer ich, nie du.
00:50:09Ich sag nur, die vermisste Kleine.
00:50:11Du wolltest, dass ich den Mund halte, um dich zu schützen.
00:50:14Alle haben die Arschkarte, nur du nicht, verstehst du?
00:50:16Ich habe dich nie zu irgendetwas gezwungen.
00:50:19Die Wahrheit ist, du könntest dir ohne meine Hilfe nicht mal die Schuhe zubinden.
00:50:22Sieh dich doch mal an.
00:50:24Ander, und die Scheiße mit dir, ich will das nicht mehr.
00:50:31Hör mal.
00:50:34Ich bring dir eine ganze Wagenladung Pflanzen, damit du deinen Blumengarten wieder hast.
00:50:39Wie wär das?
00:50:41Was waren das für welche?
00:50:42Du willst das nicht verstehen, oder?
00:50:45Ich hab sie selbst gezogen.
00:50:48Ach so.
00:50:52Verschwinde einfach.
00:50:53Und wenn du wieder mal einen abknallst, ruf mich nicht an.
00:50:57Ich werd's mir merken.
00:51:13Die Kugel trat in den Brustkorb ein, zerschmetterte die fünfte Rippe,
00:51:17durchbohrte Herz und Lunge und ist dann am Rücken wieder ausgetreten.
00:51:22Und hat dabei Wirbel T6 vollständig zertrümmert.
00:51:25Wurde der Lauf aufgesetzt, als der Schuss abgefeuert wurde?
00:51:28Ja.
00:51:29Und was war das?
00:51:30Das war ein Schuss.
00:51:31Was war das?
00:51:32Das war ein Schuss.
00:51:33Was war das?
00:51:34Das war ein Schuss.
00:51:35Was war das?
00:51:36Das war ein Schuss.
00:51:37Was war das?
00:51:38Das war ein Schuss.
00:51:39Was war das?
00:51:40Das war ein Schuss.
00:51:41Und hat dabei Wirbel T6 vollständig zerströmert?
00:51:43Ja.
00:51:44Das Hämatom rund um die Eintrittswunde lässt keine andere Schussfolgerung zu.
00:51:47Und diese Wunde, hier unmittelbar an der Schädelbasis,
00:51:50deutet auf einen Schlag hin, kurz bevor der Tod eintrat.
00:51:54Hm.
00:51:56Hinzu kommen…
00:51:58diverse Schürfwunden.
00:52:03Sonst noch etwas?
00:52:07Ja, hier.
00:52:11Ich habe gedacht, das stammt von einem Armband.
00:52:13Eines von diesen Plastikdingern, Sie wissen schon von Konzerten und so weiter.
00:52:18Aber...
00:52:29An beiden Handgelenken, da wäre auch was anderes denkbar.
00:52:33Ja, es könnten Fesselspuren sein.
00:52:36Möglicherweise.
00:52:37Einen zeitlichen Rahmen haben Sie denn?
00:52:38Es ist schwierig, sich genau festzulegen, aber...
00:52:42Definitiv innerhalb von sechs Stunden vor seinem Tod.
00:52:46Okay.
00:52:47Ich dachte, Sie möchten vielleicht ein paar Kopien der Fotos haben.
00:52:53Ja, danke.
00:52:58Sie können den Leichnam morgen früh der Familie übergeben.
00:53:08Untertitel der Amara.org-Community
00:53:39Ich muss etwas mit dir besprechen.
00:53:42Oh oh, was habe ich jetzt wieder gemacht?
00:53:46Nicht doch.
00:53:47Sag schon was.
00:53:48Nein, es ähm...
00:53:51Es geht um mich, ich habe etwas gemacht.
00:53:55Nein, Ruby, es ist wirklich sehr ernst.
00:53:58Okay, schieß los, ich bin ganz owa.
00:54:01Raus damit, was hast du so Schlimmes verbrochen?
00:54:03Ich erinnere mich an etwas vom Unfall, von meinem Unfall.
00:54:09Vielleicht stimmt es auch nicht.
00:54:12Es ähm...
00:54:14Es kann auch sein, dass das Absetzen der Medikamente das bewirkt.
00:54:27Aber...
00:54:29Aber...
00:54:32Als wir im Wasser waren, bevor das Auto unterging,
00:54:37ich hatte den Sicherheitsgurt bereits abgemacht und äh...
00:54:43Die Scheibe...
00:54:47war kaputt.
00:54:49Und ich glaube, dass ich mir dabei...
00:54:54die Kopfverletzung zerstört habe.
00:54:58Ich glaube, dass ich mir die Kopfverletzung zerstört habe.
00:55:08Der Sicherheitsgurt von Alex war noch nicht ab.
00:55:16Und er kam nicht...
00:55:18Er kam nicht ran, um ihn zu lösen.
00:55:21Weißt du, er war...
00:55:23Er war zwischen Lenkrad und Sitz eingeklemmt.
00:55:29Aber ich hätte...
00:55:34Ich hätte ihn befreien können, aber...
00:55:41Ich hab's nicht getan.
00:55:47Ich hab's nicht getan.
00:55:58Du...
00:56:00musstest dich selbst retten.
00:56:02Das war reiner Instinkt.
00:56:04Nein, Ruby, Polizisten ticken anders.
00:56:07Ich weiß nicht, warum ich das getan habe.
00:56:11Warum ich...
00:56:16Ich...
00:56:18Ich verstehe das nicht.
00:56:20Ich hab Alex überall...
00:56:21Jetzt mach dich nicht fertig deswegen.
00:56:22Wer weiß, ob es wirklich stimmt.
00:56:26Ich, ich werde es sagen müssen.
00:56:27Mom, das hast du gerade gemacht.
00:56:28Nein.
00:56:29Du hast es mir gesagt.
00:56:30Ja, Ruby, ich meine der Polizei.
00:56:31Du bist doch die Polizei.
00:56:32Eben deswegen, ja.
00:56:33Du willst also ein Geständnis ablegen und dann landest du im Knast oder was?
00:56:36Toller Plan, Mom.
00:56:38Du hast gesagt, du hilfst mir mit dem Baby.
00:56:39Hey.
00:56:41Hey, Ruby, Herrgott.
00:56:43Es tut mir leid, aber es geht hier nicht um dich, okay?
00:56:47Die Welt dreht sich hier ausnahmsweise mal nicht um Ruby, okay?
00:56:53Und wenn du eine Mutter sein willst, dann solltest du...
00:56:55Diese Scheiße.
00:56:56Falls ich mir nicht anhören.
00:56:57Vielen Dank für das verkackte Abendessen, Mom.
00:57:26Die Welt dreht sich ausnahmsweise mal nicht um Ruby, okay?
00:57:27Die Welt dreht sich ausnahmsweise mal nicht um Ruby, okay?
00:57:44Hallo.
00:57:46Hallo, Boss.
00:57:48Wie ist das Wetter in der Großstadt?
00:57:50Baut sich was zusammen?
00:57:52Laut Wetterbericht könnte es was geben.
00:57:53Ja, es zieht ein Unwetter über die Bucht.
00:57:56Ah, verstehe. Sie haben den perfekten Ausblick aus Ihrem Luxus-Apartment.
00:58:01Ich kann mich über die Aussicht nicht beklagen.
00:58:04Also, was haben Sie für mich?
00:58:06Erste Obduktionsergebnisse von Ronan Croft. Nichts Überraschendes.
00:58:10Er ist durch die Schnitte an den Handgelenken verblutet.
00:58:13Und die stammen von der Rasierklinge, die er in der Hand hatte.
00:58:23So, bitteschön.
00:58:51Sie kriegen noch eine Liste mit allem, was die Spurensicherung mitgenommen hat.
00:58:55Dummköpfe.
00:59:00Ich mache mich dann mal wieder auf den Weg.
00:59:02Danke, Pap.
00:59:04Ähm, da steht eine Kleinigkeit auf dem Tresen von mir und den Jungs.
00:59:09Sie sind ein guter Mann, Doug.
00:59:13Und meine Meinung, was der Mistkerl bekommen hat, hat er verdient.
00:59:43Ich danke Ihnen vielmals, dass Sie sich mit mir treffen.
01:00:13Die Waffe, dieses Gewehr, das hat ihm nicht gehört.
01:00:16Seine sind nie abgesägt.
01:00:19Er nannte sie Mad Max-Flinten.
01:00:21Alle Bösewichte im Film haben die gehabt.
01:00:23Verstehe.
01:00:25Darf ich Ihnen ein Foto zeigen?
01:00:39Und geht es um was Bestimmtes?
01:00:41Ja, äh...
01:00:47Diese Abdrücke hier und hier.
01:00:56Als er wegging, hat er die noch nicht gehabt.
01:00:58Also an dem Abend, als er starb?
01:01:00Er mordet wurde.
01:01:02Wir haben uns mit den Kindern Rugby angesehen.
01:01:05Und dann ging er weg?
01:01:06Ja.
01:01:10Können Sie sich vorstellen, warum Ihr Mann an dem Tag Ronan Croft im Gefängnis besucht haben könnte?
01:01:15Nein.
01:01:17Sie wirken nicht überrascht.
01:01:20Wieso sollte mich das überraschen?
01:01:23Naja, weil die beiden nicht viel gemeinsam haben.
01:01:25Weil er ein reicher Weißer ist und wir arme Maori sind?
01:01:30Ja, eigentlich schon.
01:01:37Ich weiß, Sie und meine Tante waren Freundinnen.
01:01:41Aber Sie gehen besser.
01:01:45Eine Frage habe ich noch.
01:01:47Was wissen Sie über die Geschäfte Ihres Mannes?
01:01:50Was wissen Frauen schon über die Geschäfte ihrer Männer?
01:01:55Okay.
01:02:03Koro, hat Hoani mit Ronan Croft Drogen auf die Insel geschmuggelt?
01:02:07Ich bin ein alter Mann, ich hab's nicht mitdrucken.
01:02:09Ach Koro, ich bitte Sie.
01:02:11Hat das ihm gehört?
01:02:13Kennen Sie das Gewehr?
01:02:15Koro, bitte! Wie viele Mitglieder Ihrer Familie müssen noch sterben, bevor Sie aufhören zu mauern und mit mir reden?
01:02:21Sie wollen, dass ich Ihre Version der Geschichte kenne, aber niemand redet mit mir.
01:02:52Fangen wir damit an. Es waren einmal zwei Männer.
01:02:56Ein Maori, ein Europäer.
01:03:00Freunde.
01:03:03Beste Kumpel, würde man sie wohl heute nennen.
01:03:08Der Maori wurde von seinem Koro gebeten, für die Familie zu sorgen.
01:03:12Auch finanziell natürlich. Vor allem finanziell.
01:03:17Es war nicht einfach damals für die jungen Maori.
01:03:21Hier auf Waiki, es gab keine Arbeit.
01:03:27Darum fasste er den Entschluss, einen Gartenbaubetrieb zu gründen.
01:03:34Um die Familie über Wasser zu halten.
01:03:37Der Boden ist fruchtbar.
01:03:40Es hat niemanden reich gemacht, aber hat denjenigen geholfen, die auf der Insel bleiben wollten.
01:03:49Und der andere?
01:03:52Ist hier bei uns Polizist geworden.
01:03:57Auch wenn dem Maori das Verständnis fehlte, beschlossen sie, das Gartenbaugeschäft noch weiter auszubauen.
01:04:04Und mit dem Gewinn Dinge auf der Insel zu finanzieren.
01:04:07Sie haben gedacht, das Richtige zu tun.
01:04:11Genau wie sie, Jess. Mit Wani.
01:04:15Und was ist aus den beiden geworden?
01:04:18Sie wurden alt.
01:04:21Das Geschäft veränderte sich.
01:04:23Man wusste immer weniger, was richtig war.
01:04:26Für den Maori war das jedenfalls so.
01:04:30Seine Familie sollte die Finger weglassen von Importwaren.
01:04:35Einige haben es getan.
01:04:38Und am Ende wendete er sich ab und überlegte sich selbst.
01:04:42Wie ging es mit dem Europäer weiter?
01:04:47Ich muss meine Enkelin abholen. Ich komme zu spät.
01:05:04Hey.
01:05:07Alles in Ordnung?
01:05:10Ja.
01:05:13Wie geht es dir?
01:05:16Gut.
01:05:19Wie geht es dir?
01:05:22Gut.
01:05:25Wie geht es dir?
01:05:28Gut.
01:05:32Alles in Ordnung?
01:05:35Eigentlich nicht.
01:05:38Ich warte besser im Auto.
01:05:54Ist was mit dem Baby?
01:05:57Was?
01:05:58Das Baby.
01:05:59Es ist alles in Ordnung.
01:06:04Ähm.
01:06:13Willst du vielleicht mit mir reden?
01:06:18Sprich mit mir, Ruby. Es kann nicht so schlimm sein, wie ich es mir vorstelle.
01:06:23Ich glaube, es könnte sogar noch schlimmer sein.
01:06:28Hast du dir schon mal die Frage gestellt, aus welchem Grund du...
01:06:33Wieso du mit Alex in der Unfallnacht unterwegs warst?
01:06:38Das war, weil ich dir kurz vorher was erzählt habe.
01:06:43Weißt du, wir beide, AJ und ich, wir waren gerade zusammengekommen.
01:06:50Also, so richtig meine ich.
01:06:54Und er, er hat gesagt, ich muss es dir unbedingt sagen.
01:06:59Dass, dass es mich krank machen würde, wenn nicht...
01:07:09Dann sag's mir bitte, Ruby.
01:07:16Naja, Alex, er, er hat mich missbraucht.
01:07:22Es hat angefangen, als ich 13 war.
01:07:26Ich hatte so oft vor, mit dir darüber zu sprechen.
01:07:29Aber, aber du hast immer so getan, als wäre er der wahnsinnig tolle Stiefvater.
01:07:33Und dann habe ich es dir gesagt.
01:07:36Und dann hattet ihr den Unfall.
01:07:39Und du hattest es vergessen.
01:07:42Oh nein.
01:07:44Bitte nicht ausrasten, Mom. Ich will das Theater nicht nochmal erleben.
01:07:48Bitte nicht ausrasten.
01:07:54Ruby.
01:07:57Darf ich dich in den Arm nehmen?
01:08:00Bitte.
01:08:01Ich bleibe bei, ich bleibe bei AJ.
01:08:05Und, kann ich, kann ich dich besuchen?
01:08:08Nein.
01:08:13Ich komme wieder, morgen vielleicht.
01:08:16Okay.
01:08:41Ich muss dich sehen.
01:08:46Ist das wahr?
01:09:16Ich muss dich sehen.
01:09:20Ich muss dich sehen.
01:09:24Ich muss dich sehen.
01:09:44Weg dich!
01:09:47Ich muss dich sehen.
01:10:18Nein!
01:10:27Nein!
01:10:30Nein!
01:10:48Nein!
01:10:51Ich muss dich sehen.
01:10:54Nein!
01:11:17Ich muss dich sehen.
01:11:48Hallo.
01:11:50Kann ich sie sehen?
01:11:53Das, ähm, das wird halt nichts mehr.
01:11:56AJ.
01:11:58Ich, ich weiß, dass du sie beschützen willst, aber...
01:12:01Nein.
01:12:04Nein.
01:12:07Nein.
01:12:10Nein.
01:12:13Nein.
01:12:16Ich, ich weiß, dass du sie beschützen willst, aber...
01:12:19Nein.
01:12:21Ich mache nur das, worum sie mich bittet.
01:12:40Danke, Sophie.
01:12:43Cheers.
01:12:45Alles Gute nachträglich zum Geburtstag.
01:12:47Wer hat's Ihnen gesagt?
01:12:49Rory.
01:12:51Rory ist ein guter Mann.
01:12:53Sind die Handys schon bei der Technik angekommen?
01:12:56Und sie wissen, dass es schnell gehen muss.
01:13:01Meinen Sie, dass dabei was rauskommt?
01:13:04Sagen wir mal so, auf der einen Seite hoffe ich's, auf der anderen Seite...
01:13:08Ja.
01:13:10Ja.
01:13:14Der wievielte ist es, oder bleiben Sie auch für immer 40?
01:13:19Nein, ich bin 55 geworden.
01:13:21Ich denke manchmal, Sex kann ich für immer abhaken.
01:13:24Da hätte ich einen Vorschlag.
01:13:26Vielleicht haben Sie Lust, Ihren Horizont zu erweitern.
01:13:30Wann waren Sie zuletzt weg von der Insel?
01:13:34Stimmt.
01:13:47Wie geht es Ihnen?
01:13:53Wie geht's Ihnen ohne Alex, meine ich?
01:13:56Schon verrückt, du denkst, du kennst jemanden.
01:14:02Du denkst, du kennst dich selbst.
01:14:07Und eines Morgens wachst du auf und stellst fest,
01:14:10dass du von nichts und niemandem irgendwas weißt.
01:14:13Dann weiß man wenigstens das.
01:14:23Denise, du bist dran.
01:14:27Ich bin dran.
01:14:29Ich bin dran.
01:14:31Ich bin dran.
01:14:33Ich bin dran.
01:14:35Ich bin dran.
01:14:37Ich bin dran.
01:14:39Ich bin dran.
01:14:41Du bist dran.
01:14:43Kommen Sie, wir sind dran.
01:14:47Sie haben noch nicht ein Spiel gewonnen.
01:14:49Na und, wovor haben Sie Angst?
01:14:51Vielleicht klappt es ja diesmal.
01:14:53Also ganz ehrlich, ich verstehe nicht,
01:14:55was alle an diesem Spiel finden.
01:14:57Irgendwann muss man mal gewinnen.
01:15:05Oh, Jess, Jess, Jess.
01:15:07Deine Jacke.
01:15:09Also dann, wir sehen uns morgen.
01:15:11Okay.
01:15:13Nach Hause, James.
01:15:15Und geben Sie Gas.
01:15:39Tschüss.
01:16:09Hey, Mom.
01:16:24Hey.
01:16:31Hey.
01:16:33Hey.
01:16:39Es tut mir leid.
01:16:55Ich möchte nicht, dass du mich anders behandelst.
01:16:57Okay?
01:16:59Ich möchte, dass du völlig normal mit mir umgehst.
01:17:01Ich bin immer noch dieselbe.
01:17:03Wie gestern oder vorgestern.
01:17:05Und wie vorvorgestern.
01:17:07Diejenige, die anders ist als gestern,
01:17:09das bist du.
01:17:11Weil du jetzt Bescheid weißt.
01:17:13Ja.
01:17:15Jetzt weiß ich Bescheid.
01:17:21Und ich weiß, dass ich den Bestkerl
01:17:23absterben lasse.
01:17:25Es tut mir so leid.
01:17:27Nein, nein, nicht auch.
01:17:29Du hast dir nichts vorzuwerfen.
01:17:31Hey.
01:17:33Du bist für nichts verantwortlich.
01:17:35Du kannst überhaupt nichts dafür.
01:17:37Okay?
01:17:39Du kannst nichts dafür.
01:17:45Ich hätte es sehen sollen.
01:17:53Ich hätte nicht so blind sein dürfen.
01:17:55Ja.
01:17:57Stimmt.
01:17:59Stimmt, du hättest es sehen müssen.
01:18:05Ja.
01:18:29Ich muss ein Geständnis ablegen.
01:18:31Wozu?
01:18:33Was würde das bringen?
01:18:37Ruby, ich bin Polizistin.
01:18:43Na ja.
01:18:45Vielleicht könntest du
01:18:47ausnahmsweise mal zuerst Mutter sein
01:18:49und dann Polizistin.
01:18:53Das bist du mir schuldig.
01:19:03Ja.
01:19:05Ja.
01:19:07Ja.
01:19:09Ja.
01:19:11Ja.
01:19:13Ja.
01:19:15Ja.
01:19:17Ja.
01:19:19Ja.
01:19:21Ja.
01:19:23Ja.
01:19:25Ja.
01:19:27Ja.
01:19:29Ja.
01:19:31Ja.
01:19:57Danke.
01:20:01Danke.
01:20:21Hey.
01:20:25Kaffee?
01:20:31Ich nehme an, das ist kein Höflichkeitsbesuch.
01:20:35Ron Croft war
01:20:37regelmäßig mit seiner Yacht unterwegs,
01:20:39um Drogen von einem Schiff
01:20:41vor der Küste zu übernehmen.
01:20:43Ist nicht wahr.
01:20:45Wer hat Ihnen das erzählt?
01:20:47Eigentlich war er es selbst.
01:20:49Aha. Und wissen Sie, in wessen Auftrag?
01:20:51Hoani wusste es.
01:20:53Und er war wohl da an sich,
01:20:55es wäre Zeit für einen Führungswechsel.
01:21:01Und Sie glauben, ich bin der Mann an der Spitze?
01:21:03Ja, ganz genau.
01:21:07Verstehe. Dann kommen Sie mal.
01:21:09Jetzt bin ich aber gespannt.
01:21:13Hoani ist hergekommen,
01:21:15um Ihnen zu sagen, dass er das Ruder übernehmen will.
01:21:17Ohne Waffe.
01:21:19Weil er nicht glaubte, dass er eine braucht.
01:21:21Er hat sie unterschätzt.
01:21:23Das war ein Fehler,
01:21:25den wir beide gemacht haben.
01:21:27Sie haben ihn überrumpelt.
01:21:29Sie haben ihn K.O. geschlagen.
01:21:31Sie haben ihn gefesselt.
01:21:33Und dann riefen Sie Jack Brody an.
01:21:35Er sollte Ihnen eine Waffe bringen,
01:21:37die nicht zurückverfolgt werden kann.
01:21:43Großer Gott Dark,
01:21:45Sie haben einen unbewaffneten,
01:21:47bewusstlosen,
01:21:49gefesselten Menschen erschossen.
01:21:53Und dann riefen Sie mich an.
01:21:55Jess...
01:21:57Nein, Sie haben mich benutzt.
01:21:59Sie haben mich benutzt
01:22:01und sind davon ausgegangen,
01:22:03dass ich bei den Ermittlungen ein Auge zudrücken würde.
01:22:05Und dass ich vielleicht sogar
01:22:07eine Obduktion verhindern würde.
01:22:11Was glauben Sie,
01:22:13haben Sie gegen mich hinterhand?
01:22:17Wir haben Spuren an Hoanis Handgelenken.
01:22:19Sie haben ihn mit Müllbeutelbändern gefesselt.
01:22:21Die Spurensicherung hat solche Bänder
01:22:23bei Ihnen gefunden.
01:22:25Und Sie stimmen überein.
01:22:27Sie haben sie zurückgelegt, ordentlich wie sie sind.
01:22:29Solche Müllbeutelbänder werden Sie
01:22:31in den meisten Haushalten auf Waikiki finden.
01:22:33Uns ist letzte Woche ein Karton gebracht worden,
01:22:35von der Waikiki Trust Corporation,
01:22:37mit Handys mit Ihren Fingerabdrücken.
01:22:39Na und, was beweist das schon?
01:22:41Darauf sind Anrufe an und von Roman Croft
01:22:43und auch von anderen Personen,
01:22:45die vermutlich
01:22:47in irgendeiner Verbindung mit dem Drogenschmuggel stehen.
01:22:49Nicht gerade
01:22:51ein stichhaltiger Beweis, nicht wahr?
01:22:53Und auf einem
01:22:55von diesen Handys
01:22:57ist der Anruf
01:22:59bei Jack Brody, eine Stunde
01:23:01bevor sie mich angerufen haben.
01:23:03Er ist
01:23:05gerade auf dem Revier und macht
01:23:07eine Aussage, Doug.
01:23:19Und wie geht es jetzt weiter?
01:23:27Wir spülen unsere Kaffeetassen ab.
01:23:33Ansonsten kommen noch die Ameisen.
01:23:35Und dann gehen wir beide raus
01:23:41und fahren zum Polizeirevier.
01:23:43Ich habe Sie enttäuscht.
01:23:45Das sehe ich Ihnen an.
01:23:47Aber ich bin nicht so böse, wie Sie denken.
01:23:49Glauben Sie mir.
01:23:51Ich bin aber ebenso wenig
01:23:53der Gute, zu dem Sie aufgeschaut haben,
01:23:55als Sie angefangen haben.
01:23:57Die Guten,
01:23:59die Bösen.
01:24:01Richtig oder falsch.
01:24:03Rechte oder Unrecht.
01:24:05Ich bin der Gute.
01:24:07Ich bin der Böse.
01:24:09Ich bin der Böse.
01:24:11Ich bin der Unrecht.
01:24:13Wenn das so einfach wäre.
01:24:17Aber
01:24:19das wissen Sie inzwischen längst, nicht wahr?
01:24:23Es wird Zeit, dass wir gehen.
01:24:41Oh, Jess.
01:24:45Ich kann nicht ins Gefängnis gehen.
01:24:47Das wissen Sie doch.
01:24:49Bitte machen Sie keinen Unsinn.
01:24:51Bitte.
01:24:59Hörte mich doch niemand.
01:25:03Hörte mich niemand.
01:25:05Mein Gott.
01:25:07Hört mich doch niemand.
01:25:09Mein Gott.
01:25:15Mein Gott.
01:25:37Mein Gott.
01:26:07Ruby?
01:26:37Hi, Oma.
01:27:07Setz dich doch, Junge.
01:27:11Ich habe es nicht für dich getan.
01:27:37Du wirst für den Mord an Alex bezahlen.
01:28:07Untertitel von Stephanie Geiges

Empfohlen