• 13 saat önce
Döküm
00:00İyi akşamlar.
00:01İyi akşamlar, Helen.
00:02Merhaba, Helen.
00:03Bunların hepsini getireceğim.
00:08İlginç.
00:10Onların içinde ne olabilir?
00:11Neden üç dakika geç kaldın?
00:13Ben partnerim, Victor.
00:14Sen benim başkan değilsin.
00:15Ne istediğimi yapabilirim.
00:16Ve büyük bir anlaşma yapıyorum.
00:18Oda 10.00'da.
00:19Büyük anlaşma mı?
00:20Evet, büyük anlaşma.
00:21Ne?
00:22Ne?
00:23Ne?
00:24Ne?
00:25Ne?
00:26Ne?
00:27Ne?
00:28Ne?
00:29Oda 10.00'da.
00:30Büyük anlaşma?
00:31Mudcake'i alabilir miyim?
00:32Hayır, mudcake'i alamazsın.
00:33O zaman büyük bir anlaşma değil.
00:34Doğru, Mr. Chen.
00:35Büyük bir anlaşma.
00:36Mudcake.
00:37Rozz'un emirlerini.
00:38Rozz artık burada emirlerini yapmıyor.
00:39Ben yapıyorum.
00:40Rozz'a söyleyebilir miyim?
00:41Hayır, Rozz'a söyleme.
00:42Büyük bir anlaşma.
00:43Oda 10.00'da.
00:44Beğeneceksin.
00:47Mudcake'i alamazsın.
00:48Hayır, teşekkür ederim.
00:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:29İyi günler.
01:30İyi günler.
01:31İyi günler.
01:32İyi günler.
01:33İyi günler.
01:34İyi günler.
01:35İyi günler.
01:36İyi günler.
01:37İyi günler.
01:38İyi günler.
01:39İyi günler.
01:40İyi günler.
01:41İyi günler.
01:42İyi günler.
01:43İyi günler.
01:44İyi günler.
01:45İyi günler.
01:46İyi günler.
01:47İyi günler.
01:48İyi günler.
01:49İyi günler.
01:50İyi günler.
01:51İyi günler.
01:52İyi günler.
01:53İyi günler.
01:54İyi günler.
01:55İyi günler.
01:56İyi günler.
01:57İyi günler.
01:58Meli'nin ayrı bir iş ve kahve kısmını bulmak zorunda kalacak.
02:01Neden Meli ayrılmalı?
02:03Neden her zaman kadın?
02:05Kızın saadetini nereden aldın, Ros?
02:06Özür dilerim.
02:08Sen ve ben yıllarca birlikte çalıştığımız bir netlik grubuna ayrılmak istiyor musun?
02:12Hayır, yapmam.
02:13Telefonu alacağım.
02:18Merhaba, sevgili hanım.
02:23Her şey hazır, Rosy.
02:25Gruba bırak.
02:29Ah, hoş geldin, Ros.
02:31Başka bir şey fark ettin mi?
02:33Mudcake nerede?
02:34Mudcake yok.
02:35Ah, bu gün daha kötü olabilir mi?
02:37Mudcake yok.
02:38Hayır, çünkü doğru bir kahve makinesini aldım.
02:42Tamam.
02:43Büyük tebliğ.
02:45Benim sayesinde.
02:47Şimdi bizde barışta büyük bir kahve var.
02:51Büyük tebliğ.
02:52Şimdi bizde barışta büyük bir kahve var.
02:59Kadın savaşı başlayacak.
03:11Helen.
03:12Ne yapıyorsun?
03:13Kırmızıyorum.
03:14Telefonum var.
03:15İyi.
03:16Hadi.
03:21Dabla.
03:28Kırmızı.
03:29Kırmızı.
03:32Buyrun.
03:40Helen.
03:41Evet, ilk müşterim.
03:42İnsanlar çalışmaya çalışıyor.
03:44Bunu günün sonunda yiyebilirsiniz.
03:46Neden?
03:47Hiç umursamıyorum.
03:49İyi biber.
03:50Soğuk çikolata.
03:51Ne kadar sevdiğim kahve.
03:52Ne kadar sevdiğim erkekler.
03:54Oh.
03:55Kırmızı ve biraz rahatsız.
03:58En azından benim webinayla kalabilir misin?
04:00Bunu kutlamayabilir miyim?
04:01Hayır, kutlamazsın.
04:02Daha dört sayfa alıştın.
04:04Sadece çayımı alacağım.
04:05Sonra buradan çıkacağım.
04:07Söyledim.
04:08Günün sonunda.
04:09Victor ayrılmaya çalışıyor.
04:10Ne?
04:11Neden?
04:12Bilmiyorum.
04:13Neden?
04:14Günün sonunda kutlamaya başlıyor.
04:15Sonra kutlamaya başlıyor.
04:16Her şeyi yönlendirmek için ihtiyacım var.
04:17Bir şey mi istedin?
04:18Sadece çayımı.
04:19Victor'a söyledi.
04:20İstemezsin.
04:21Size hatırlatacağım.
04:22Şimdi partnerim.
04:23Hepimiz büyüklü olalım.
04:24Ve çayımı geri ver.
04:25Victor benim başım değil.
04:27Şimdi değil, Helen.
04:28Tamam.
04:30Hey, ben...
04:32En azından teyzeyi bitirebilirsin.
04:34Kesinlikle.
04:40Merhaba.
04:41Ben Rosalyn Gruber.
04:43Conch Mediasyon Servisi'nin başkanı ve şirketi.
04:47Her gün insanların sorunlarını sorumluluğunu
04:50dinlemek için yardım ediyorum.
04:52Dinlemek için özel bir şekilde.
04:53Hayır.
04:54Gözlerle değil,
04:56kalbinle.
04:59Oh.
05:00Bu benim duygumu arttırdı.
05:02Her zaman fotoğrafçıyım diye şaşırıyorum.
05:06Ve hiçbir şey yapmadım.
05:09Fisk.
05:10Sizi benim ofisimde görmeliyim.
05:11Evet.
05:12Belki burada oturabiliriz
05:13ve benim ofisimde konuşabiliriz.
05:14Çünkü şimdi partnerim.
05:18Benim ofisimde hiç görüşemem.
05:22Oh, ceket yok.
05:23Güçlü bir seçenek, değil mi?
05:27Ne?
05:28Partnerim.
05:29Kesinlikle koltuk şirketlerim var şimdi.
05:30Tamam.
05:31O yüzden,
05:32çünkü benim yeni kadın sevgim...
05:34Oh, kadın sevgisini söyleme.
05:35Ne demek istiyorsun?
05:36Sevgilim mi?
05:37Hayır.
05:38Aşkım mı?
05:39Yok.
05:40Aşkım değil.
05:41Kesinlikle değil.
05:42Kadın sevgisine dön.
05:43Tamam.
05:44Fikir bu.
05:45Copeland BAB grubu'nu bırakmalıyım.
05:46BAB ne?
05:47Business and Breakfast.
05:48Bizim netfliş grubumuz.
05:49Ve senin yerini almak zorundayım.
05:50Oh, hayır teşekkür ederim.
05:51Netflişler benim işim değil.
05:52Kesinlikle.
05:53Ama ne demek istiyorsan,
05:54sen şimdi partnersin.
05:55Ve partnerlerin ne olduğunu biliyor musun?
05:56Sudoku.
05:57Hayır.
05:58Yeni bir iş getiriyorlar.
05:59Ve şu an,
06:00ben 90% yeni bir iş getiriyorum.
06:0290%?
06:03Gerçekten mi?
06:04Evet, Fisk.
06:05Ne düşünüyorsun?
06:06Netfliş.
06:07Nerede netfliş yapıyoruz?
06:08Netfliş grubunda.
06:10Her yerde.
06:11Her yerde.
06:12Her zaman netfliş yapıyorum.
06:13Her zaman hissiyatlarım var.
06:15Gol kursunda,
06:16Marjong,
06:17Toastmasters,
06:18Cycling Club'da.
06:19Bazen,
06:20lokal çiçeğe girebilirim.
06:22Zaten,
06:23Sona'ya netfliş yapıyorum.
06:24Sona?
06:25Hadi ama.
06:26Herkes Sona'ya eşit, Fisk.
06:27Küçük kıyafetler yok,
06:28sadece balıklar var.
06:30Konuşalım.
06:31Tamam.
06:32Ben hala kıyafetlerimle netfliş yapamıyorum.
06:33Balıklarımla bile.
06:35Sona'ya netfliş grubu için
06:36her ay,
06:37her bölgedeki profesyoneller
06:38birlikte konuşuyorlar,
06:39turşu konuşuyorlar,
06:40klantları değiştiriyorlar,
06:41yeni klublarla ilgileniyorlar.
06:43Klublar?
06:44Evet.
06:45Klublara ait misin?
06:46Dog Walking Club.
06:47O bir klub mu?
06:48Yoksa sadece kediyle dolaşıyorsun?
06:49Belki.
06:50Ama neden
06:51biz çok iyi bir takım yapıyoruz
06:52çünkü sen netfliş yapıyorsun
06:54ve ben çalışıyorum.
06:56Bu mükemmel bir iş partnerliği.
06:58Ben çalışanım,
06:59sen kralsin.
07:00Ne?
07:01Havadarlar gibi.
07:03Ve Roz drone.
07:05Helen gitme, ne yapıyorsun?
07:07Bu,
07:08netfliş yapmamanın bir örneği.
07:11Netfliş grubunda
07:12balıklarla ilgilenme.
07:14Anladın?
07:15Anladım.
07:16Balık yok,
07:17BAB'de.
07:33Merhaba Murray.
07:34Bunu yapmak için teşekkür ederim.
07:35Merhaba Helen,
07:36ne haber?
07:37Sen nasılsın?
07:38İyiyim, teşekkürler.
07:39Diyorum ki,
07:40real estate işçi.
07:41Ne kadar ödediğini öğrendim.
07:43Tamam,
07:44biraz garip.
07:46Seni görmüştüm.
07:48Tamam,
07:49iyi bir şey.
07:50Bu çılgınca araba için ne?
07:51Büyük ihtimalle
07:53çok fazla para verirdim.
07:54Mercedes ya da
07:56Beamer gibi.
07:57Büyük ihtimalle değilim,
07:58sadece real estate işçiyim.
07:59Vay be,
08:00bu ilginç.
08:01Bana bir hipotetik tepki verebilir misin?
08:03Belki biraz sonra yapabilir miyiz?
08:04İçeriye her şeyi almalıyım,
08:06köpeğimi doldurmalıyım.
08:07Sorun var mı?
08:08Üzgünüm,
08:09sadece babamı kaybettim.
08:10Etrafım karıştı.
08:11Baban aslında öldü mü,
08:12ya da hipotetikten öldü mü?
08:14Bir ay önce öldü.
08:15Ah,
08:16özür dilerim.
08:18Daha uzun süre çalışmak istiyordun mu?
08:20Sakin ol Fancyo,
08:21parmağımdan elini tut.
08:22Sadece bir sürü
08:23köprülü tavsiye istiyordum.
08:24Köprülü tavsiye mi,
08:25ya da ilegal tavsiye mi?
08:26Puke no los dos.
08:28Bunu bilmiyordum,
08:29Alman mı?
08:30İspanyol.
08:33Doğru.
08:34Sorun şu ki,
08:35ilegal tavsiyeyi vermek zorundayım,
08:37eğer ya da bir mülteci olsaydım.
08:38Orada var,
08:39bunu biliyordum.
08:40Unutma,
08:41kendim yaparım.
08:42Köpeğimi doldurmak istiyorsan,
08:43ofisime gir,
08:44genel tavsiyeyi vermek istiyorum.
08:46Köprülü tavsiye,
08:48vs. vs.
08:49Oh,
08:50vs.
08:51Tamam,
08:52ofis orada,
08:53eğer istiyorsan.
08:54Tamam.
08:57Köprülü tavsiye için teşekkürler.
08:59Evet.
09:04Bu bir liste.
09:05Her profesyonun bir memuru var.
09:07Real estate agent,
09:08akıntı.
09:09Stefan,
09:10finansal öğretmen.
09:11Bu kocaman.
09:12Bir konveyansör var,
09:13bir kiropraktör.
09:14Bir köle var mı?
09:15Hayır.
09:16Bir bakır mı?
09:17Bir kandil yapıcı mı?
09:18Kusura bakma Helen,
09:19bu bir ciddi tavsiye kolektifi.
09:21Doğru dedin.
09:22Mediasyon,
09:23bu Rozz tabi ki.
09:24Tavsiye ve mülteci,
09:25bu ben.
09:26Meli,
09:27sevgilim benim.
09:28Tebrikler Ray,
09:29sizden çok mutluyum.
09:30Teşekkürler.
09:31Fasyon psikolojisi.
09:32Fasyon psikolojisi mi?
09:33O ne peki?
09:34İçeride olan şeyleri anlattığına yardımcı oluyor.
09:37Böyle bir şey.
09:38Bırak.
09:39Ah,
09:40işin başına.
09:41Ray'in ayrılmasını anlattı.
09:42Şimdi Debbie Lim ve Bob Stanley,
09:44Wilson'ın real estate yerine
09:45başlarlar.
09:47Ah,
09:48hayır.
09:49Bir seçim olacak.
09:50Hayır,
09:51ama grup senindir.
09:52Neden seçim olmalı?
09:53Sadece benimle birleşebilirsin
09:54ya da benimle birleşebilirsin.
09:55Bu işe yaramaz Fisk.
09:56Tüm diğer kandidatları
09:57seçmelisin,
09:58kazananın
09:59memuriyet ve
10:00yalancı hakları var.
10:01Ya,
10:02hafta boyunca yalancı olacağım.
10:03Belki de
10:04bu tavsiyenle kazanamazsın.
10:05Votum hafta boyunca.
10:06Burada varız.
10:07Ah,
10:08bu harika Helen.
10:09Yardımcı olmanın faydası.
10:10Her kandidat
10:112 dakikaya
10:12başlar.
10:13Yani 2 dakika
10:14PowerPoint gösterisi yapmalıyım
10:15ya da
10:16Webmaster,
10:17bana Canva'yı nasıl kullanabileceğini öğretebilir misin?
10:18Ah,
10:19Helen,
10:20bu çocuklar için.
10:21Değil mi?
10:22Canva'yı çok seviyorum.
10:23Hayır,
10:24teknolojiye izin verilmez.
10:25Neden olmasın?
10:26Bu eski bir okul.
10:27Network yapabileceğini
10:28kazanmak zorundasın.
10:29Oh.
10:32Ne?
10:33Sadece konuşmalı mıyız?
10:34Bob'un arkasına votum atalım mı?
10:36Sanırım öyle.
10:37Bir dakika.
10:38Hayır,
10:39netlik grubuna katılmak istemiyorum.
10:40Ama mümkünse,
10:41mümkün değil mi?
10:42Evet, mümkün.
10:43Her 12 kişinin
10:44kliyentilerini arıyor.
10:45Bence
10:46bu potansiyel bir parça.
10:47Bu,
10:48ultimate quid pro quo.
10:49Tako adı gibi.
10:50Bu,
10:51pol keno los dos.
10:52Tamam, Georgie.
10:53Fotoğrafı ve
10:54bayrağın kıyafetine ihtiyacımız var.
10:55Helen?
10:56Ne?
10:57Hepinizin yanındayız.
10:58Şimdi mutlu musunuz?
10:59Aslında mutluyum, Rosalyn.
11:00Çok uzun zamandır ilk defa.
11:02Ben,
11:03benim planımda bir şeyler var.
11:13Helen,
11:14senin yanındayız.
11:15Fırsat için seni görmek için.
11:16Oh, hey, Murray.
11:18Fırsat, değil mi?
11:19Söyledin.
11:20Evet, söylemedim.
11:21Söyledim, her zaman açılabilir.
11:22Hadi, 30 dakika.
11:23Hadi yapalım.
11:24Fırsat, duydun.
11:25Sen benim testimeyim.
11:26Buna para vermiyorum.
11:27Hayır, buna para vermiyorsun, Murray.
11:28Ayrıca,
11:29sizin özel durumlarınızla alakalı
11:30özel bir öneri vermeyeceğim.
11:32Alakalı mı?
11:33Anladım, Helen.
11:34Sen bir müdürsün.
11:35Evet, ama
11:36ben senin müdürün değilim.
11:37Bu sadece genel müdürlük önerisi.
11:38Tamam mı?
11:39O yüzden sana bir
11:40testimeyi vereceğim.
11:41Fırsat.
11:42Ben,
11:43tüm 30 dakikayı
11:44sana söz verdim.
11:45Tamam.
11:47Fırsat var mı?
11:48Hayır.
11:49Fırsattım.
11:50Fırsatta baktım.
11:51Tamam,
11:52bu yüzden...
11:53Hayır, ne olduğunu bilmek istemiyorum.
11:54Bu özel.
11:55Bu sadece genel müdürlük önerisi.
11:56Fırsatta baktım.
11:57Hayır, hayır, konuşma.
11:58Fırsattın 30 dakikayı.
11:59Benimle konuş.
12:00Tamam mı?
12:01Sen sus.
12:19Bence bu kadar.
12:20Bitti.
12:21Fırsattım.
12:22ProBoat,
12:23bu uzun ve zor bir projesi.
12:25İyi şanslar.
12:26Yapmadım mı?
12:2710 dakika daha var.
12:28Sana bir şey göstereyim.
12:29Bu senin babanla ilgili mi?
12:30Evet.
12:31Ölmeden önce
12:32İAU'yla
12:33karganı paylaşıyordu.
12:3463 tane var.
12:35Tamam ama ben onlara bakamam.
12:36Bakma.
12:37Sana anlatacağım.
12:38Ben,
12:39Felix Bender'a
12:4050 dolar ödedim.
12:41Ölümden sonra
12:42karganı ve suyu ödedim.
12:44Bu ne kadar?
12:453 grandı.
12:46Tamam, o zaman...
12:47Ödemek zorunda mısın?
12:48Onlar tanıdık mı?
12:49Evet.
12:50Sen müşteri misin?
12:51Evet.
12:52Belki.
12:53Ama kesinlikle değil.
12:54Ne diyorsun?
12:56Kırmızı bölgede.
12:57Ne diyorum?
12:58Ben senin müşterin değilim.
12:59Bu özellikleri bilmiyorum.
13:01Bu sebeple
13:02legal advice'ı sana vermem.
13:03Neden benim müşterim?
13:04Anladım, anladım.
13:05Konfirmasyon yapamazsın.
13:06Neyse.
13:07Bu benim
13:08alay alanım.
13:09Bu bizim zamanımız.
13:10Son şansımız.
13:11Yardıma ihtiyacın var mı?
13:12Beni müşteri olarak
13:13tanıtmak ister misin?
13:14Hayır.
13:15Başka bir adam bulmalıyım
13:16sonraki real estate'e.
13:19İyi şanslar, Marie.
13:23Hayır, arkadaş.
13:24Buraya gitme.
13:25Buraya gitme.
13:26Hayır, hayır, hayır.
13:27Oh.
13:28Umarım bunu alacaksın.
13:29Evet.
13:30Belki de
13:31başkası'nı bırakmak için bekleyebilirim.
13:32Eğer sorun varsa.
13:33Doğru.
13:34Ama benim binimde bırakma.
13:36Neyse, arkadaş.
13:52Hadi.
14:07Otur ve
14:08kafanı geri koy, lütfen.
14:10Sizi beklemek için özür dilerim.
14:11Merhaba, Helen Tudor Fisk.
14:12Şimdi ne yapabilirim?
14:13Oh, oğlumu işe götür.
14:14Bu eğlenceli.
14:15Merhaba, Cem.
14:16Onu bırak, lütfen.
14:17Yani anladım ki
14:18sen Marie Trumbull'u temsil ediyorsun.
14:19Ne? Hayır.
14:20Marie'yi temsil etmiyorum.
14:21Bunun hakkında çok açık oldum.
14:22O da dediği şey değil.
14:23Marie'ye göre
14:24bir müdürle konuştu.
14:25Bu müdür
14:26ve sen ona tavsiye ettin.
14:27Bu 63 IOU'yu
14:28ödeyemezdi.
14:29Ona hiç tavsiye etmedi.
14:30Kesinlikle değil.
14:31Bunun hakkında çok açık oldum.
14:32Gerçekten mi?
14:33Çünkü o dedi.
14:34Sen de
14:35ışık bölgesi dedi.
14:36Bu demek ki
14:37o onları ödeyemez.
14:38Hayır, ben ışık bölgesini
14:39asla söylemedim.
14:40O ışık bölgesini söyledi.
14:41Aman Tanrım, bu adam
14:42rahatsız.
14:43Evet, bu adam rahatsız.
14:44Bu yeterli.
14:45Bu yeterli.
14:46Ama o haklı.
14:47Biraz geri dönelim.
14:48Ben karıştırdım.
14:49Sanırım sen
14:50ışık bölgesini temsil ediyorsun.
14:51Evet, o benim.
14:52O benim oğlum.
14:53Bir kez daha
14:54ödeyeceğim ve alacağım.
14:55Özür dilerim.
14:56Bu ışık bölgesi.
14:57Bu IOU'larla
14:58ödeyebileceği adam.
14:59Evet.
15:00O yüksek enerjik çocuk.
15:01Tavsiye etmeyi seviyor.
15:02O yüzden
15:03küçük bir işe başlamayı
15:04tavsiye etti.
15:05Tüm malzemeleri seviyor.
15:06Kırmızı parmaklar,
15:07parmaklar.
15:08Bunlar parmaklar.
15:09Parmaklarım var.
15:10Evet, teşekkür ederim.
15:11Parmaklar.
15:12Şimdi, bazen
15:13bunlar tavsiye notları.
15:17Evet, bu biraz uzaklaşıyor.
15:18Onlarla
15:19yiyebileceğini emin değilim.
15:20Belki ışık bölgesini
15:21temsil etmemelisin.
15:22Bunu durdurabilir mi?
15:23Onu bırak.
15:24Murray'ın
15:25bu IOU'ları ödeyebileceğini
15:26kabul ediyorsun.
15:27Evet.
15:28Ama sana söyleyeyim ki
15:29sen para alamazsın.
15:30Bak, plastik.
15:31Gerçek değil.
15:32Ne? İlginç.
15:33Sen diğer
15:34malzemelere bak
15:35ve ne kadar gerçek
15:36ve ne kadar fakir.
15:37Devam et.
15:38Tamam.
15:39Söylediğim şey
15:40sen para alamazsın
15:41Murray Trumbull.
15:42Bir savaş olmadan değil.
15:43Sanırım bir mülteci olmalısın.
15:44Plastik.
15:47Benim oğluma
15:48saygı duymamalıyım.
15:49Plastik.
15:50Söylediğim şey değil.
15:51Neden kimse
15:52bana dinlemiyor?
15:53Söylediğim şey
15:54sen sadece...
15:55Bu gerçek.
15:56Belki de...
15:57Neyse.
15:58Aslında Gruber & Fitz'te
15:59bir partnerim var.
16:00Evet.
16:01Burası Biro'da yazılı.
16:02Evet.
16:03Ve böyle bir
16:04önemli nedenle
16:05Pro Bono'ya
16:06almak isterim.
16:07Bu bir mutfak.
16:08Burası bir fırça.
16:09Buna inme.
16:10Felix, fırçaya
16:11kalma lütfen.
16:12Ne dedin?
16:13Felix, fırçaya kalma lütfen.
16:14Ne dedin?
16:15Felix'i fırçaya kalma
16:16olarak nasıl temsil etmelisin?
16:17Üzgünüm,
16:18o fırçaya kalıyor.
16:19Ben buraya
16:20fırça için gelmedim.
16:21Ben buraya geldim.
16:22Benim oğluma
16:23hak ettiği şeyleri almak için.
16:24Tamam.
16:25Eğer sinirlenirsen
16:26450 dolar
16:27bir saat ödemek için
16:28mutlu olurum.
16:29Pro Bono'ya
16:30sadece iyi olacağız.
16:31Teşekkür ederim.
16:32Aynı takım.
16:33Hadi Mari'ye gidelim.
16:34Aman Tanrım.
16:35Ne yapıyor?
16:40Gözlerimi renkliyorum.
16:42Birini
16:43sesimi renkliyorum.
16:45Bu beni dinlemekte
16:47ağzıyla
16:48ve tüm kalbimle
16:49yardım edecek.
17:00Hadi ama.
17:01Kim yaptı bunu?
17:04Siktir.
17:06Siktir.
17:09Siktir.
17:30Tamam.
17:31Kapıyı kapat, Georgie.
17:35İyi düşünmüştün.
17:36İyi düşünmüştün.
17:37Ama bir odada çalışmak için,
17:38ışıkları rahat tutmalısın.
17:39Acil olmalısın.
17:40Kırmızıya düşmeyip,
17:41uçuşu gibi hareket etmelisin.
17:42Evet.
17:43Toplumda bir liste var.
17:44Önemli olan şeyleri.
17:45Birisi bu listeyi
17:46bu gün çok konuştu.
17:47Belki kahve?
17:48O biraz
17:50kırmızıya düşmüş.
17:51Tamam.
17:52Herkesi
17:53Helen'e yarın
17:54seçimden izlemek istiyorum.
17:55Eğer bir şeyden
17:56herhangi bir şeyden
17:57elinize düşürürseniz,
17:58onu alabilirsiniz.
18:03Merhaba.
18:04Büyük bir anlaşma mı var?
18:05Unuttum mu?
18:06Hayır.
18:07Hayır.
18:08Her şey çalışıyor.
18:09Hadi, Mr. C.
18:10Pardon, Helen.
18:11Nasıl gidiyor, George?
18:12Çalışıyor.
18:13Lütfen al bunu.
18:14Bir sonraki.
18:15Bu.
18:16Kırmızıya düşme.
18:17Bununla ilgili mi?
18:18Evet.
18:19Kırmızıya düşme.
18:20Çalışıyor.
18:23Tamam.
18:35Burada değil, Ray.
18:36Bu bir çalışma alanı.
18:37Tabii ki.
18:38Bisk.
18:39Evet.
18:40Melisa'yı tanıtmak istiyorum.
18:41Kusura bakma.
18:43Copeland'in ilk
18:44fasyon psikolojisi.
18:45Melisa'yı tanıdım.
18:46Sen de.
18:47Ne düşünüyorsun?
18:48Oh,
18:49ne diyor?
18:50Hadi, Suat.
18:51Bana konuş.
18:52Bana konuş.
18:53Garip.
18:54Görüyorum ki
18:55görüntülerinizi
18:56önlemleyemezsiniz.
18:57Şimdi,
18:58bu bir şerefsizlik mi?
18:59Biraz şerefsizlik.
19:00Evet,
19:01bu bir şerefsizlik.
19:02Biraz şerefsizlik mi?
19:03Biraz şerefsizlik.
19:04Hayır.
19:05Hayır, şerefsizlik değil.
19:06Bu ne?
19:07Neden bu renk?
19:08Neden bu kadar şerefsiz?
19:09Ne
19:10diyor?
19:11Bence
19:12Helen'i seç.
19:13Seçmenizi
19:14sağlayabilir miyim?
19:15Çok sabırsızlanıyorum,
19:16aşkım.
19:17Bence
19:18tüm 3
19:19görüntüleri görmek için
19:20karar vereceğim.
19:21Gerçekten mi?
19:22Ve sen tüm gruptan
19:23bırakmanın sebebi sensin.
19:24Seçmenini
19:25sadece...
19:26Çok özür dilerim.
19:30O zaman,
19:31bir kedi var mı?
19:32Hayır,
19:33kedi yok.
19:34Kedi?
19:35Hayır,
19:36köpekler yok.
19:37Hiç mi?
19:38Gerçekten mi?
19:39Alerjiniz var mı?
19:40Hayır,
19:41alerjim yok.
19:42Merhaba,
19:43merhaba.
19:44Alerjimi duydum
19:45ve düşünmüştüm
19:46bu konu
19:47konuşmak için
19:48garip bir topik.
19:49Lisa,
19:50nasılsın?
19:51Şimdi
19:52alerjim yok.
19:53Alerjim yok.
19:54Ben sadece
19:55çok üzüldüğünü söyledim.
19:56Köpek yok.
19:57Ve
19:58sadece
19:59seninle
20:00alerjim yok.
20:01Köpekler yok.
20:02Söylediğim kedi var mı?
20:06Teşekkür ederim, Rosalyn.
20:07Gördüğüm
20:08çok
20:09tanıdık
20:10kısımlar
20:11çok harika
20:12hatalar getiriyor,
20:13Patrick Pam.
20:14Tabii ki,
20:15Mrs. New Greg,
20:16çok sevdim.
20:17Hadi devam edelim,
20:18herkes sıkıntılı.
20:19Güzel.
20:20Tamam,
20:21bugün
20:22üç yüksek
20:23kandilatör var,
20:24Bob Stanley,
20:25Stanley and Sons,
20:26Debbie Lim,
20:27Furstenberg Grey
20:28ve tabii ki
20:29Peter Fisk
20:30ve Gruber Fisk.
20:31Söz!
20:32Sustanmıyorum,
20:33yorum atıyorum.
20:34Bob,
20:35sen benim en sevdiğim değilsin.
20:36Şaka yapıyorum.
20:37Sen benim en sevdiğimsin.
20:39En iyi
20:40yüksek kandilatörün
20:41kazanmasına izin ver.
20:42Bence iyi oldu.
20:43Evet.
20:46Şimdi,
20:47her kandilatör
20:48iki dakika
20:49ve 1.30'da
20:50zilini çalarım.
20:51Hadi başlayalım,
20:52Debbie Lim
20:53Furstenberg Grey.
20:56Tamam.
20:57Ne bilmeniz gerekiyor,
20:58Debbie Lim.
20:59Yorumlarımın
21:00yolunda bir şey yok.
21:01Oh,
21:02yorumlarımın
21:03yolunda bir şey var gibi görünüyor.
21:04Ne?
21:05Söylediğim bu kandilatör.
21:08Debbie Lim,
21:09çok fazla kandilatörim var.
21:11Debbie Lim,
21:12bana her zaman telefon et.
21:13Ben senin için buradayım.
21:14Debbie Lim,
21:15kandilatöre ihtiyacın var mı?
21:16Çok fazla kandilatörim var.
21:17Bob'den fazla,
21:18Helen'den fazla.
21:19Söylemeyin.
21:20Söylemeyin.
21:21Kimse ilgilenmiyor.
21:22Zilini çalar mısın,
21:23Rose?
21:24Çünkü ben bittim.
21:25Neden iki dakika
21:26kullanmadım?
21:27Benim,
21:28senin,
21:29benim değil.
21:30Biz önemli insanlarız.
21:31Debbie Lim,
21:32bana yorum et.
21:36Roz,
21:37yorum yapabilir misin?
21:38Evet, teşekkürler Bob.
21:39Çok kuvvetli ve güçlü.
21:41Ayrıca yakınlaştırıcı.
21:42Burada kalacağız,
21:43çünkü sen sonra konuşacaksın.
21:44Bob Stanley'yi
21:45tebrik ederim.
21:47Teşekkürler herkese.
21:49Bakın,
21:50ben buraya gelmeyeceğim
21:51ve kandilatöre çıkaracağım.
21:52Ama seni çıkaracak
21:53bir çıplak anekdota olabilir.
21:54Nasıl olur?
21:55Harika.
21:56Russel Crow'a
21:57tanıdık mısınız?
21:58Oh, büyük bir kandil.
21:59Evet.
22:00Rusty ve ben çok uzun zaman önce
22:01gittik.
22:02Yıllar önce beni aradı
22:03ve dedi ki,
22:04Bob,
22:05Robert,
22:06Roberto,
22:07bana biraz öneri var.
22:11Bu 30 saniye Bob.
22:12Bakın,
22:13her zaman alıyorsun.
22:14Bence insanlar
22:15çok keyif alıyorlar.
22:16Teşekkürler Rose.
22:17Ayrıca,
22:18Rusty'e dedim ki,
22:19hadi arkadaşım,
22:20eğlenmedin mi?
22:21Oh, siktir.
22:22Bu çok kötü.
22:23Sadece elimden
22:24koydu.
22:25Büyük bir kandil.
22:26Ve dedi ki,
22:27arkadaşım,
22:28ben bunu kullanabilir miyim?
22:29Diğerleri de
22:30Oscar kazanan tarih.
22:32Bu çok iyi bir hikaye
22:33ama netliğe
22:34ilgili
22:35hiçbir şey anlamıyorum.
22:36O sadece
22:37harika bir adam olduğunu gösteriyor.
22:38Güzel anekdotlar var.
22:39Ünlü insanları tanıyor.
22:40Şimdi,
22:41hepimiz
22:42onun kandiline
22:43katılmak istiyoruz.
22:44Bu netlik.
22:45O yüzden,
22:46benim kandilime
22:47insanları getirmek zorundayım.
22:48Evet.
22:49Ünlü insanlarla ilgili hikayeler.
22:50Kesinlikle.
22:51Ve şimdi,
22:52bugünki son kandilimiz,
22:53Helen Tudor Fisk,
22:54kandiline katılacak mısınız?
22:55Hayır.
22:56Helen.
22:57Her şey yolunda.
22:58Bob bana
22:59Gladiator'la ilgili
23:00iyi bir anekdottan hatırlatıyor.
23:01Kandiline.
23:02Kandiline.
23:03Herkese günaydın.
23:04Bob'un harika
23:05anekdotlarına dinliyorum.
23:06O zaman,
23:07Gladiator filmini
23:08izlemekten
23:09hatırladım.
23:10Ve benim
23:11arkamda
23:12oturduğu
23:13şey,
23:14bekleyin,
23:15Nicole Kidman'ın
23:16kardeşi.
23:20Oh,
23:21adımı unuttum.
23:22Şimdi çok fazla çocuk var.
23:23Kimse umursamıyor.
23:24Hey,
23:25hayır,
23:26Hekling.
23:27Neyse,
23:28düşünüyordum ki,
23:29burası
23:30bir koliseyum gibi.
23:34Ve biz
23:35her şey
23:36kandilimizde.
23:37Ne?
23:38Anlaması...
23:39Anlaması ne, Helen?
23:40Evet,
23:41anlaması ne?
23:42Onlara
23:43hayır demeyin,
23:44Hekling.
23:45Anlaması ne,
23:46Helen?
23:47Anlaması,
23:48bu grupta
23:49netizatör,
23:50gladiator,
23:51kandil...
23:52Teşekkür ederim.
23:53Yeniden saatini başlatabilir misin,
23:54Roz?
23:55Hayır, bir dakika.
23:56Neden?
23:57Bob daha fazla vakit var.
23:58Bob,
23:59arkadaşları var.
24:00Ve
24:01genelde
24:02ben sosyal medyada
24:03iyi değilim.
24:04Roz,
24:05hayır.
24:06Sonuç olarak,
24:07çok zor bir netizatör olacağım
24:08ve herkese
24:09çok fazla
24:10röportaj getireceğim.
24:11Ve bu,
24:12hepinize
24:13söz veriyorum.
24:14Teşekkür ederim.
24:15Amin.
24:16Amin değil,
24:17sadece teşekkür ederim.
24:18Ve Tony
24:19Kidman,
24:20o da
24:21benim.
24:22Bu Anthony.
24:23Teşekkür ederim, Helen.
24:24Anthony Kidman.
24:26Tamam.
24:27Vota zamanı.
24:29Ve yeni bir memur
24:30bizden gelen
24:31Business & Breakfast
24:32netizatör grubumuz
24:33Bob Stanley'ye
24:34tebrikler.
24:36B.O.B.
24:37B.A.B.'e hoşgeldiniz.
24:39Bu çılgınca.
24:40Bu bir netizatör grubu değil
24:42bir anekdot festivali.
24:44Kötü hikayelerle keyif alın.
24:48Allah'ım, onu vurdu.
24:49Onu vurdu.
24:51B.O.B.
24:52Birkaç kelime söylemek istiyorsan.
24:54Belki bir anekdotla
24:55bir araya getirsin.
24:57Sanırım.
24:58Ama biraz sustum var.
25:00Yemek yiyelim mi?
25:01Yemek yiyelim mi?
25:02Yemek yiyelim mi?
25:03Yemek yiyelim mi?
25:04Yemek yiyelim mi?
25:05Ne?
25:06Bu eğlenceli.
25:07Bu Business & Breakfast.
25:08Puken olas dos.
25:09Evet, kesinlikle.
25:10Tako et.
25:11Ne yapalım?
25:12Yemek yiyelim mi?
25:13Yemek yiyelim mi?
25:14Yemek yiyelim mi?
25:15Yemek yiyelim mi?
25:16Yemek yiyelim mi?
25:17Yemek yiyelim mi?
25:18Bir kez daha bir açılışı var.
25:20Herkese teşekkür ederim.
25:21Hapşu ortam.
25:23Bu bize için teşekkürler, Ada Rusky.
25:30Tamam,
25:31bir takımdan
25:33en fazla vakti olan kişi
25:35Debbie Lim.
25:36Grup hakkında
25:37çok açık hissetti.
25:38Yani iki vaktiyle
25:41yeni bir memberimiz Helen Tudor Fisk.
25:44Selam Helen.
25:45İyi işler, Bradbury.
25:47Tebrik ederim.
25:48Tebrik ederim.
25:50Harika.
26:18Merhaba Murray.
26:19Merhaba Tufac.
26:20Gerçekten mi?
26:21Yerden aldın mı?
26:22Hadi ama.
26:23Çocuk 12 yaşında.
26:24Neye önemli?
26:25Birkaç bin dolar.
26:26Birkaç bin dolar.
26:27Ne zaman alırsın?
26:28Ben de
26:29onbudsman'ı aradım.
26:30Onbudsman ne dedi?
26:32Yeterli bir evidensizlik.
26:34Bilmiyorum,
26:35sen de
26:36çok şanslısın.
26:38Tamam,
26:39ben de kaybettim.
26:41Hadi.
26:48Hadi.
27:01Bitti mi?
27:02Harika.
27:04Şimdi
27:0550 dolar
27:06yırtılışı için
27:07ve
27:085 dolar öneri.
27:09Çünkü ben o adamdan daha güzelim.
27:11Teşekkürler Helen.
27:12Şimdi hatırla,
27:13bir şey kabul etmezsen
27:14geçerli bir para.
27:18Merhaba.
27:19Buna katılabilir miyim?
27:26Burada çok sıcak.
27:30Ben
27:32Helen Tudor Fisk.
27:33Yardım ediyorum.
27:36Eğer
27:37kliyentiniz varsa
27:39Helen Tudor Fisk.
27:41Çocuklarımı almayacağım.
27:43Herkesle sorun yok.
27:47Çeviri ve Altyazı M.K.