The Dark Side of Love 1984 ‧ Drama/Romance

  • 17 hours ago
Transcript
00:01:00I want to play with the children.
00:01:13You know you can't, darling.
00:01:15You mustn't perspire.
00:01:16Dear old boring and fussy Edmere.
00:01:18Oh, just for a little.
00:01:21No, Emilio.
00:01:22We're going home.
00:01:23There we are.
00:01:30How's that?
00:01:34Not too tight?
00:01:41Can you breathe alright?
00:01:48You know the doctor wants it placed up tightly, Emilio.
00:01:55Adorable and nettling, Edmere.
00:01:56Now study your poetry.
00:02:07Emilio, stand up, please, while I help you put your shirt on, then I'll go out with
00:02:31you for a nice long walk.
00:02:32Why can't you ever leave me alone?
00:03:02Ah, signorina Patrizia, you're still in time to see poor Edmere.
00:03:26Hello, Tadeo.
00:03:27Emilio?
00:03:28He's upstairs.
00:03:29How is he?
00:03:30The same as usual.
00:03:31Would you get my bags from the car?
00:03:32Of course.
00:03:33Thank you.
00:03:34Thank you for coming.
00:03:35Don't mention it.
00:03:36Oh, Luisa.
00:04:07Luisa!
00:04:08Luisa!
00:04:09Luisa!
00:04:10Luisa!
00:04:11Luisa!
00:04:12Luisa!
00:04:13Luisa!
00:04:14Luisa!
00:04:15Luisa!
00:04:16Luisa!
00:04:17Luisa!
00:04:18Luisa!
00:04:19Luisa!
00:04:20Luisa!
00:04:21Luisa!
00:04:23Luisa!
00:04:24Luisa!
00:04:25Luisa!
00:04:26Luisa!
00:04:27Luisa!
00:04:28Luisa!
00:04:29Luisa!
00:04:30Luisa!
00:04:31Luisa!
00:04:32Luisa!
00:04:34Luisa!
00:04:35Luisa!
00:04:36Luisa!
00:04:37Luisa!
00:04:38Luisa!
00:04:39Luisa!
00:04:40Luisa!
00:04:41Luisa!
00:04:42Luisa!
00:04:43Luisa!
00:04:44Luisa!
00:04:47Luisa!
00:04:50Luisa!
00:04:53Luisa!
00:04:56Luisa!
00:04:59Luisa!
00:05:02Luisa!
00:05:05Luisa!
00:05:08Luisa!
00:05:11Luisa!
00:05:14Scusami, sono Franco Alessi, il professore di Emilio, lo studio, sono qui per...
00:05:34Sì, lo capisco professore, ma non penso che oggi sia conveniente, c'è stato un morto qui.
00:05:38Grazie, grazie mille.
00:06:08As a matter of fact I told him to...
00:06:38My room ready.
00:06:39Your room? When are you going back?
00:06:41I'm not, I'm staying, besides I can't leave you alone here.
00:06:45What about your studio, the factory, your business?
00:06:47I've sold it all, trade name and company.
00:06:50Wow, to whom?
00:06:51To an American firm, they paid me a lot for it.
00:06:54Americans.
00:06:55I'm just staying on as a consultant.
00:06:57So you just decided to up and leave Venice like that?
00:06:59Well no, once in a while I'll have to run over there, that way you'll have a break from me.
00:07:03Yeah.
00:07:04All right.
00:07:35No, I'm staying and changing things.
00:07:37You've got to get out, it's a hot sunny day and the beach is near.
00:07:40You have to move, come on.
00:07:42I don't have to, I don't have to do anything.
00:07:44And I want you to enroll in a public school, I don't like you having private lessons.
00:07:49Emilio, are you listening?
00:07:52I'm going to straighten you out.
00:07:55What a mess.
00:08:00Christ, what's going on?
00:08:01Come on, get up, it's a beautiful day.
00:08:05Ah, that's a nice cough.
00:08:06Well, the ozone will fix that.
00:08:08I'm taking you to the beach today.
00:08:12I'm going to get dressed, you hurry, huh?
00:08:17You think I'm crazy?
00:08:18The sun's bad for me and the sea has a crack of shit.
00:08:21You can go to the beach.
00:08:23I'm tired and I feel awful.
00:08:27Don't walk so fast.
00:08:31Breathe deeply.
00:08:33Can't you smell how good the air is here?
00:08:36I don't know how you can stay shut up in the house all day.
00:08:38I just don't get burrs in my feet.
00:08:41Ah, look at this.
00:08:43Come and see what I found.
00:08:48Wonderful.
00:08:52Hey, look at this.
00:08:57Yeah, what is it?
00:08:59Isn't it like perfume?
00:09:03Ah, look here.
00:09:05What a nice little mushroom.
00:09:11I bet it's delicious.
00:09:12I bet it's poisonous, throw it away.
00:09:14Oh no, save it.
00:09:15Don't touch me with that hand.
00:09:16You're afraid of your shadow, aren't you?
00:09:18Yes, I'm afraid of my shadow.
00:09:20Come on, let's go home, it's hot.
00:09:22Besides, I don't feel well, I'm tired.
00:09:25No, you're not tired, you're simply out of condition
00:09:27and that's the fault of Edmea.
00:09:29Poor thing.
00:09:30Edmea, Edmea.
00:10:00It's perfectly cooked, eat it Emilio.
00:10:05Finished.
00:10:07Good.
00:10:08You see?
00:10:09Yeah.
00:10:17Three calories.
00:10:31Guarda quelli folli.
00:10:39Idioti.
00:10:45Uno.
00:10:47Due.
00:10:49Tre.
00:10:51Quattro.
00:10:53Cinque chilometri.
00:10:55Non posso lasciar la città.
00:10:57Vengo dalla laguna.
00:10:58Now sprint.
00:10:59Faster, faster, faster.
00:11:00And pass them all.
00:11:02What happened in here?
00:11:03Small revolution, I moved everything.
00:11:06Yeah.
00:11:08My studio will occupy that part of the room.
00:11:11And this part I'm planning to use as a gym.
00:11:13And the furniture?
00:11:15I sold everything this morning.
00:11:16You could have told me.
00:11:18Why, was it important?
00:11:19No, not at all.
00:11:21By the way, do you need money?
00:11:22What's the shit for?
00:11:59E' abbastanza carina.
00:12:00E' la tua ragazza?
00:12:01Chi?
00:12:02La che stai guardando.
00:12:03Perché no?
00:12:04Perché no?
00:12:05Non la conosco nemmeno.
00:12:07Ma cosa ti interessa?
00:12:08Vive davanti a noi.
00:12:09Dovrebbe vivere sul moneo.
00:12:11Sei troppo bravo.
00:12:18Hai visto i miei scissori, Emilio?
00:12:20No.
00:12:24Era un film d'arte che stavi guardando?
00:12:26Ho visto che sei iscritto anche a magazzini literarie.
00:12:30Patrizia, puoi lasciarmi da sola?
00:12:32Questo spazio è pieno.
00:12:37Sai cosa faremo?
00:12:38Metteremo tutto questo nella biblioteca.
00:12:42E guarda questa stanza.
00:12:43E' una pizzeria.
00:12:45Stai ascoltando?
00:12:46E stoppi a giocare con le luci!
00:12:47E tu stoppi a spiegarmi e a diremi cosa fare ogni cinque secondi.
00:12:57Odio numero 10.
00:13:00Questa passione si alza
00:13:02come la cresta in un'onda.
00:13:04Mi assomiglia.
00:13:22Ah, dai, Patrizia.
00:13:23E' sufficiente.
00:13:24Sto sporciando.
00:13:26Danza!
00:13:28Va bene.
00:13:29Restiamo un po'.
00:13:32Dai.
00:13:33Lo sai, ti faccio fare questo per il tuo bene.
00:13:36Devi iniziare a esercitarsi.
00:13:37Essere più attivo.
00:13:38Nessuno ti lascia mai muovere come un ragazzo.
00:13:41Lo faccio solo perché ti amo.
00:13:45Non fai niente.
00:13:46Non fai niente.
00:13:47Guarda, sono perfettamente felice con la mia vita.
00:13:49E non ho bisogno di nessuno.
00:13:51Sei sicuro?
00:13:53No.
00:13:54Non sono sicuro nemmeno.
00:13:56E mi chiedo se il tempo non mi scappa.
00:13:58Cosa vuol dire questo?
00:14:00Pensavo di morire.
00:14:02Sai che molte persone morono a mio agio.
00:14:05Sui motocicletti, ad esempio.
00:14:06Perché deve essere su un motocicletto?
00:14:08Perché solo quest'anno c'erano 1.300.
00:14:10Tutti pensano a morire.
00:14:12Perché morire è parte del vivere.
00:14:15Ma non dovresti sognare a questo.
00:14:17Non è così.
00:14:18Non è così.
00:14:19Non è così.
00:14:20Ma non dovevi soltanto sognare.
00:14:22Non devi lasciare che i tuoi impronti siano così negativi.
00:14:25La vita può essere bellissima.
00:14:27Ad terribly people,
00:14:41The world is so foul, there's so much cruelty in life
00:14:45I know that sooner or later something awful will happen to me
00:14:48You've got to get out of the house and start living
00:14:51You must Emilio or you'll rot away
00:14:53Don't you think I want to go out, run, be able to kiss a girl
00:14:57Be like all the others
00:15:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:15:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:16:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:16:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:11No more aerobics, no more dancing, no more anything
00:17:21What's the matter?
00:17:23I've got a lot of problems
00:17:25I've got a lot of things to take care of
00:17:27And leave those alone, I can't work with you watching
00:17:30You mind going out?
00:17:32Ok, ok
00:17:34Sorry I bothered you
00:17:42Bano, Atelier Bano
00:17:44May I speak with Al Rigo please? This is Patrizia Viani
00:17:47Thank you
00:18:00Alright
00:18:02What's the matter?
00:18:04I've got a lot of things to take care of
00:18:08Alright
00:18:11Come on
00:18:14Flash?
00:18:16There's a call for you
00:18:18Hello?
00:18:20Ciao Patrizia, it's been a long time, glad to hear you
00:18:23And are you?
00:18:26I'm well
00:18:29Why don't you come down and see me tonight?
00:18:31I'd love to, yeah, fine
00:18:33I'll leave just as soon as I finish the job I'm doing
00:18:36You know, I not only want to see you, but I'm dying to make love to you
00:18:41Oh, we'll see
00:18:44I don't know what you've got in mind tonight
00:18:46But there are some cute new models here
00:18:48And I mean, I don't necessarily have to come alone, do I?
00:18:51No, no, by all means
00:18:53Bring one along
00:18:55I won't be shocked, you know
00:18:58Fine, I should get there about 8
00:19:00Alright, I can't wait
00:19:03About 8?
00:19:05That's great
00:19:07Ciao
00:19:30Arrr
00:20:00Arrr
00:20:03Arrr
00:20:31Why did you knock?
00:20:33I just wanted to say friends are arriving from Milan
00:20:35That's fine with me, but why'd you knock?
00:20:37Well, I don't know, I just did
00:20:39Do you mind?
00:20:43You usually always just enter without knocking
00:20:45How come?
00:20:46Must we argue over it?
00:20:49Do I have to wear a suit and tie?
00:20:51Wear what you like
00:20:53I tell you, I can't even breathe
00:20:55And in the middle of the seat, I've got to think of knitwear and furs, imagine
00:20:58I can't bear it
00:21:29Oh yes, you must come back to Venice to present the collection, and for the Americans
00:21:32Yes, if you're there, everything will go smoothly, you can convince anyone
00:21:35Think about it, but there's Roberta
00:21:37She's perfectly marvelous and can stay in touch with me
00:21:40I can give her the models and fabrics
00:21:42I've always collaborated with you
00:21:44I'm beginning to think I'm your personal shadow
00:21:46Oh my, we're frustrated, aren't we?
00:21:48I was only joking, but I know my limitations
00:21:50If anyone's frustrated, it's you
00:21:52But I like being here, it's my home
00:21:54Besides, I enjoy living in a small city
00:21:56Mi piace prendere cura della casa e delle cose
00:21:58E di Emilia
00:22:26Quando ero a Como, ho trovato nuovi disegni di silk che erano davvero meravigliosi in ogni modo
00:22:30Mi sono promesso di essere qui in una settimana
00:22:32Sì, l'ho visto, sono fantasticamente fantastici, sono arrivati
00:22:57Non ti senti solo qui?
00:22:59Ma non sono sola, c'è Emilia
00:23:01E inoltre, lavoro bene
00:23:03Mi occupo
00:23:05Lui è sempre stato sbagliato
00:23:07Poteva fare qualsiasi cosa che voleva quando era bambina
00:23:09E penso che sia stato sbagliato
00:23:11Patrizia, sei così apprehensiva
00:23:13Sei la sua madre o la sua piccola sestina?
00:23:15Non è più un bambino
00:23:17Ma certo non è ancora un uomo
00:23:19Un uomo si sviluppa in suo proprio modo
00:23:21Non è un uomo
00:23:23Non è un uomo
00:23:25Ma è una responsabilità
00:23:27Che ci dico, anniversary
00:23:29Questa notte è stata originale
00:23:31E non mi è passata nuovo
00:23:33Non mi sento solo
00:23:35Non sono una sola
00:23:37Sono famosa
00:23:39Beh, lond come se fosse
00:23:41Dovilo
00:23:43Che meraviglia
00:23:45In cualquier caso, è tiato
00:23:47Anticipabile
00:23:49Ma ai titi
00:23:51è la stessa stanza che avevi quando eri bambino?
00:23:53si, ma bassa la voce
00:23:55e mio si sente lì
00:24:01ehi, vieni qui
00:24:03ehi, vieni qui
00:24:05e mi fai vedere
00:24:07e mi fai vedere
00:24:09e mi fai vedere
00:24:11e mi fai vedere
00:24:13e mi fai vedere
00:24:15e mi fai vedere
00:24:17e mi fai vedere
00:24:19ehi, veni qui
00:24:49Non è stato molto tempo, vero?
00:25:03Sì.
00:25:19Ma cosa c'è?
00:25:33Non ti piace?
00:25:41Mi vuoi anche?
00:25:48Non mi preoccupare.
00:25:55No, non c'è niente.
00:26:03Ti piace parlare?
00:26:04Penso che dobbiamo.
00:26:05Aspetta, sono innamorato di te.
00:26:06Perchè non viviamo insieme?
00:26:07Proviamo a farlo.
00:26:08Farò qualsiasi cosa puoi.
00:26:09No, non sono pronta per questo.
00:26:10Prendi il vestito ora.
00:26:11Devo andare?
00:26:12Sì, per favore.
00:26:13Voglio essere sola ora.
00:26:14Non mi piace parlare di questo.
00:26:15Va bene.
00:26:16Hai un'idea di come ti senti come una ragazza?
00:26:17Non lasciare gli uomini guardarti.
00:26:18Non lasciare che ti tocchino.
00:26:19Mantenere le mani croccate.
00:26:20Tutti gli uomini sono brutti.
00:26:21Non ti preoccupare.
00:26:22Non ti preoccupare.
00:26:23Non ti preoccupare.
00:26:24Non ti preoccupare.
00:26:25Non ti preoccupare.
00:26:26Non ti preoccupare.
00:26:27Non ti preoccupare.
00:26:28Non ti preoccupare.
00:26:29Non ti preoccupare.
00:26:30Non ti preoccupare.
00:26:31Non ti preoccupare.
00:26:32Non ti preoccupare.
00:26:33Non ti preoccupare.
00:26:34Non ti preoccupare.
00:26:35Non ti preoccupare.
00:26:36Non ti preoccupare.
00:26:37Non ti preoccupare.
00:26:38Non ti preoccupare.
00:26:39Non ti preoccupare.
00:26:40Non ti preoccupare.
00:26:41Non ti preoccupare.
00:26:42Non ti preoccupare.
00:26:43Non ti preoccupare.
00:26:44Non ti preoccupare.
00:26:45Non ti preoccupare.
00:26:46Non ti preoccupare.
00:26:47Non ti preoccupare.
00:26:48Non ti preoccupare.
00:26:49Non ti preoccupare.
00:26:50Non ti preoccupare.
00:26:51Non ti preoccupare.
00:26:52Non ti preoccupare.
00:26:53Non ti preoccupare.
00:26:54Non ti preoccupare.
00:26:55Non ti preoccupare.
00:26:56Non ti preoccupare.
00:26:57Non ti preoccupare.
00:26:58Non ti preoccupare.
00:26:59Non ti preoccupare.
00:27:00Non ti preoccupare.
00:27:01Non ti preoccupare.
00:27:02Non ti preoccupare.
00:27:03Non ti preoccupare.
00:27:04Non ti preoccupare.
00:27:05Non ti preoccupare.
00:27:06Non ti preoccupare.
00:27:07Non ti preoccupare.
00:27:08Non ti preoccupare.
00:27:09Non ti preoccupare.
00:27:10Non ti preoccupare.
00:27:11Non ti preoccupare.
00:27:12Non ti preoccupare.
00:27:13Non ti preoccupare.
00:27:14Non ti preoccupare.
00:27:15Non ti preoccupare.
00:27:16Non ti preoccupare.
00:27:17Non ti preoccupare.
00:27:18Non ti preoccupare.
00:27:19Non ti preoccupare.
00:27:20Non ti preoccupare.
00:27:21Non ti preoccupare.
00:27:22Non ti preoccupare.
00:27:23Non ti preoccupare.
00:27:24Non ti preoccupare.
00:27:25Non ti preoccupare.
00:27:26Non ti preoccupare.
00:27:27Non ti preoccupare.
00:27:28Non ti preoccupare.
00:27:29Non ti preoccupare.
00:27:30Non ti preoccupare.
00:27:31Non ti preoccupare.
00:27:32Non ti preoccupare.
00:27:33Non ti preoccupare.
00:27:34Non ti preoccupare.
00:27:35Non ti preoccupare.
00:27:36Non ti preoccupare.
00:27:37Non ti preoccupare.
00:27:38Non ti preoccupare.
00:27:39Non ti preoccupare.
00:27:40Non ti preoccupare.
00:27:41Non ti preoccupare.
00:27:42Non ti preoccupare.
00:27:43Non ti preoccupare.
00:27:44Non ti preoccupare.
00:27:45Non ti preoccupare.
00:27:46Non ti preoccupare.
00:27:47Non ti preoccupare.
00:27:48Non ti preoccupare.
00:27:49Non ti preoccupare.
00:27:50Non ti preoccupare.
00:27:51Non ti preoccupare.
00:27:52Non ti preoccupare.
00:27:53Non ti preoccupare.
00:27:54Non ti preoccupare.
00:27:55Non ti preoccupare.
00:27:56Non ti preoccupare.
00:27:57Non ti preoccupare.
00:27:58Non ti preoccupare.
00:27:59Non ti preoccupare.
00:28:00Non ti preoccupare.
00:28:01Non ti preoccupare.
00:28:02Non ti preoccupare.
00:28:03Non ti preoccupare.
00:28:04Non ti preoccupare.
00:28:05Non ti preoccupare.
00:28:06Non ti preoccupare.
00:28:07Non ti preoccupare.
00:28:08Non ti preoccupare.
00:28:09Non ti preoccupare.
00:28:10Non ti preoccupare.
00:28:11Non ti preoccupare.
00:28:12Non ti preoccupare.
00:28:13Non ti preoccupare.
00:28:14Non ti preoccupare.
00:28:15Non ti preoccupare.
00:28:16Non ti preoccupare.
00:28:17Non ti preoccupare.
00:28:18Non ti preoccupare.
00:28:19Non ti preoccupare.
00:28:20Non ti preoccupare.
00:28:21Non ti preoccupare.
00:28:22Non ti preoccupare.
00:28:23Non ti preoccupare.
00:28:24Non ti preoccupare.
00:28:25Non ti preoccupare.
00:28:26Non ti preoccupare.
00:28:27Non ti preoccupare.
00:28:28Non ti preoccupare.
00:28:29Non ti preoccupare.
00:28:30Non ti preoccupare.
00:28:31Non ti preoccupare.
00:28:32Non ti preoccupare.
00:28:33Non ti preoccupare.
00:28:34Non ti preoccupare.
00:28:35Non ti preoccupare.
00:28:36Non ti preoccupare.
00:28:37Non ti preoccupare.
00:28:38Non ti preoccupare.
00:28:39Non ti preoccupare.
00:28:40Non ti preoccupare.
00:28:41Non ti preoccupare.
00:28:42Non ti preoccupare.
00:28:43Non ti preoccupare.
00:28:44Non ti preoccupare.
00:28:45Non ti preoccupare.
00:28:46Non ti preoccupare.
00:28:47Non ti preoccupare.
00:28:48Non ti preoccupare.
00:28:49Non ti preoccupare.
00:28:50Non ti preoccupare.
00:28:51Non ti preoccupare.
00:28:52Non ti preoccupare.
00:28:53Non ti preoccupare.
00:28:54Non ti preoccupare.
00:28:55Non ti preoccupare.
00:28:56Non ti preoccupare.
00:28:57Non ti preoccupare.
00:28:58Non ti preoccupare.
00:28:59Non ti preoccupare.
00:29:00Non ti preoccupare.
00:29:01Non ti preoccupare.
00:29:02Non ti preoccupare.
00:29:03Non ti preoccupare.
00:29:04Non ti preoccupare.
00:29:05Non ti preoccupare.
00:29:06Non ti preoccupare.
00:29:07Non ti preoccupare.
00:29:08Non ti preoccupare.
00:29:09Non ti preoccupare.
00:29:10Non ti preoccupare.
00:29:11Non ti preoccupare.
00:29:12Non ti preoccupare.
00:29:13Non ti preoccupare.
00:29:14Non ti preoccupare.
00:29:15Non ti preoccupare.
00:29:16Non ti preoccupare.
00:29:17Non ti preoccupare.
00:29:18Non ti preoccupare.
00:29:19Non ti preoccupare.
00:29:20Non ti preoccupare.
00:29:21Non ti preoccupare.
00:29:22Non ti preoccupare.
00:29:23Non ti preoccupare.
00:29:24Non ti preoccupare.
00:29:25Non ti preoccupare.
00:29:26Non ti preoccupare.
00:29:27Non ti preoccupare.
00:29:28Non ti preoccupare.
00:29:29Non ti preoccupare.
00:29:30Non ti preoccupare.
00:29:31Non ti preoccupare.
00:29:32Non ti preoccupare.
00:29:33Non ti preoccupare.
00:29:34Non ti preoccupare.
00:29:35Non ti preoccupare.
00:29:36Non ti preoccupare.
00:29:37Non ti preoccupare.
00:29:38Non ti preoccupare.
00:29:39Non ti preoccupare.
00:29:40Non ti preoccupare.
00:29:41Non ti preoccupare.
00:29:42Non ti preoccupare.
00:29:43Non ti preoccupare.
00:29:44Non ti preoccupare.
00:29:45Non ti preoccupare.
00:29:46Non ti preoccupare.
00:29:47Non ti preoccupare.
00:29:48Non ti preoccupare.
00:29:49Non ti preoccupare.
00:29:50Non ti preoccupare.
00:29:51Non ti preoccupare.
00:29:52Non ti preoccupare.
00:29:53Non ti preoccupare.
00:29:54Non ti preoccupare.
00:29:55Non ti preoccupare.
00:29:56Non ti preoccupare.
00:29:57Non ti preoccupare.
00:29:58Non ti preoccupare.
00:29:59Non ti preoccupare.
00:30:00Non ti preoccupare.
00:30:01Non ti preoccupare.
00:30:02Non ti preoccupare.
00:30:03Non ti preoccupare.
00:30:04Non ti preoccupare.
00:30:05Non ti preoccupare.
00:30:06Non ti preoccupare.
00:30:07Non ti preoccupare.
00:30:08Non ti preoccupare.
00:30:09Non ti preoccupare.
00:30:10Non ti preoccupare.
00:30:11Non ti preoccupare.
00:30:12Non ti preoccupare.
00:30:13Non ti preoccupare.
00:30:14Non ti preoccupare.
00:30:15Non ti preoccupare.
00:30:16Non ti preoccupare.
00:30:17Non ti preoccupare.
00:30:18Non ti preoccupare.
00:30:19Non ti preoccupare.
00:30:20Non ti preoccupare.
00:30:21Non ti preoccupare.
00:30:22Non ti preoccupare.
00:30:23Non ti preoccupare.
00:30:24Non ti preoccupare.
00:30:25Non ti preoccupare.
00:30:26Non ti preoccupare.
00:30:27Non ti preoccupare.
00:30:28Non ti preoccupare.
00:30:29Non ti preoccupare.
00:30:30Non ti preoccupare.
00:30:31Non ti preoccupare.
00:30:32Non ti preoccupare.
00:30:33Non ti preoccupare.
00:30:34Non ti preoccupare.
00:30:35Non ti preoccupare.
00:30:36Non ti preoccupare.
00:30:37Non ti preoccupare.
00:30:38Non ti preoccupare.
00:30:39Non ti preoccupare.
00:30:40Non ti preoccupare.
00:30:41Non ti preoccupare.
00:30:42Non ti preoccupare.
00:30:43Non ti preoccupare.
00:30:44Non ti preoccupare.
00:30:45Non ti preoccupare.
00:30:46Non ti preoccupare.
00:30:47Non ti preoccupare.
00:30:48Non ti preoccupare.
00:30:49Non ti preoccupare.
00:30:50Non ti preoccupare.
00:30:51Non ti preoccupare.
00:30:52Non ti preoccupare.
00:30:53Non ti preoccupare.
00:30:54Non ti preoccupare.
00:30:55Non ti preoccupare.
00:30:56Non ti preoccupare.
00:30:57Non ti preoccupare.
00:30:58Non ti preoccupare.
00:30:59Non ti preoccupare.
00:31:02Non ti preoccupare.
00:31:06CHIARO
00:31:29Where do you want to go now?
00:31:31Back to the house.
00:31:34How did Marie Antoinette die?
00:31:36She cut herself shaving.
00:31:39Guilty.
00:31:42Who won the Italian soccer cup in 83?
00:31:45Venice.
00:31:46Oh, they're always in third division.
00:31:49Ah, it was Rome.
00:31:52What's the capital of Upper Volta?
00:31:54How the hell should I know?
00:31:55Don't you ever study?
00:31:57Guadalupe.
00:31:59Eleven letters.
00:32:00Damn crossword puzzles.
00:32:58Is everything alright?
00:32:59Yeah.
00:33:00Now we'll take a swim, huh?
00:33:02No, you go. I'm tired.
00:33:03I want to go back to the house.
00:33:05Back to the house.
00:33:08Here we are.
00:33:27No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:33:58Petrizia!
00:34:10Petrizia, where the hell is she?
00:34:15Petrizia, where are you?
00:34:27Cazzo di merda!
00:34:33Patricia!
00:34:43Patricia!
00:34:51Patricia, dove sei?
00:34:57Patricia!
00:35:09Patricia!
00:35:27Cazzo di merda!
00:35:57Cazzo di merda!
00:35:59Cazzo di merda!
00:36:01Cazzo di merda!
00:36:03Cazzo di merda!
00:36:05Cazzo di merda!
00:36:07Cazzo di merda!
00:36:09Cazzo di merda!
00:36:11Cazzo di merda!
00:36:13Cazzo di merda!
00:36:15Cazzo di merda!
00:36:17Cazzo di merda!
00:36:19Cazzo di merda!
00:36:21Cazzo di merda!
00:36:23Cazzo di merda!
00:36:25Andiamocene, la tua vita da mu
00:36:29интересsa
00:36:31aspetta un secondo
00:36:36sei composto, non benché
00:36:38non posso dormervi, Een troppo freddo
00:36:40vuoi che ti racconti una storia?
00:36:43ti driverai di Mauro
00:36:45Mauro era un bambino
00:36:47tutti pensavano che era mio figlione
00:36:49penso perché lui fosse sempre sempre quameno la casa
00:36:50papa approfossa
00:36:51la sua famiglia era ricca
00:36:53Papà lo sapeva bene.
00:36:55Mauro era timido, ma aveva un grande amore per me.
00:36:58Non farei niente prima di essere sposata, e gli ho sempre detto no.
00:37:02Anche se lo provocavo e lo facevo davanti a lui.
00:37:06Anche se era timido, un giorno mi ha colpito con il suo coraggio.
00:37:11Poi si è freddo.
00:37:14Quando mi ha detenuto così, sono andata fredda.
00:37:17Perché...
00:37:18Anche se mi ha sempre detto no, volevo che mi prendesse.
00:37:22Ma l'ho finito a fare la prossima volta.
00:37:25Eravamo due soli in casa.
00:37:27No, tu eri lì anche io.
00:37:28Mi sono dimenticata che tu eri lì quel giorno.
00:37:30E quando ho iniziato a ridere, mi ha detto di stare a calma,
00:37:32perché aveva paura che ci ascoltassi.
00:37:35E quando ha iniziato a rubarmi in questo modo,
00:37:39e ha iniziato a toccarmi,
00:37:41ho detto che ero fredda.
00:37:43L'ho sempre risposta, no, per favore non lo fai.
00:37:47Ma anche se lo stavo dicendo, lo stavo volendo.
00:37:51Spero che abbia il coraggio.
00:37:54Spero che abbia il coraggio.
00:37:58Ho guardato il suo viso.
00:37:59I suoi occhi erano chiusi.
00:38:01Aveva un colore nero.
00:38:03Continuava a rubare il colore nero sulla mia faccia.
00:38:06Aveva grandi mani.
00:38:08E ha tagliato i suoi labbrai, come tu.
00:38:11E nel frattempo,
00:38:13con la sua mano libera,
00:38:15continuava a rubare con una spalla che non funzionava.
00:38:18Non poteva aprirla perché era nervosa.
00:38:21Quindi ho messo la mia mano sopra la sua.
00:38:24E l'ho guidata così.
00:38:26E ho riuscito a aprirla.
00:38:32Poi Mauro è andato sopra di me.
00:38:35Anche sui suoi colli.
00:38:37Era molto troppo pesante per me.
00:38:40Poi ha iniziato a provare ad entrare in me,
00:38:42ma non poteva farlo perché il suo obiettivo era male.
00:38:45Ma poi, senza alcuna ragione, è diventato angosta con me.
00:38:48L'ha fatto, quando non avevo fatto niente.
00:38:52Prendimi.
00:38:53Prendimi, ho detto.
00:38:56Ti voglio.
00:38:59Ti beglio.
00:39:02Sarai il mio primo.
00:39:05Ho messo i suoi labbrai nel fiore e mi sono spostata verso lui.
00:39:08E poi...
00:39:10mi ha romputo.
00:39:14Poi è andato all'interno,
00:39:16molto all'interno.
00:39:17Potevo sentire il suo sguardo all'interno di me.
00:39:19E quando ho sentito il suo calore aumentare, ho iniziato a muovermi lentamente.
00:39:22Poi più velocemente.
00:39:24Era tanto dolore e piacere in un modo.
00:39:28Volevo rimanere così per sempre.
00:39:30Poi mi sono spostata verso lui e l'ho spostata sopra di me.
00:39:32Ho iniziato...
00:39:34a chiedermi...
00:39:36di andare più forte.
00:39:39Lui mi ha spostata più all'interno di me.
00:39:41Ero...
00:39:41un luogo con piacere.
00:39:44E poi siamo esplosate insieme, almeno.
00:39:48Qui c'è un colpo di guscio.
00:39:50Sì, e lì c'è un colpo di guscio.
00:39:52Allora, apriamo la portiera.
00:39:54Ok.
00:39:57Allora, spostati.
00:40:00Allora, spostati.
00:40:03Allora, spostati.
00:40:06Allora, spostati.
00:40:09Allora, spostati.
00:40:12Allora, spostati.
00:40:15All right, thank you.
00:40:18You realize this place is full of mosquitoes?
00:40:20Oh, for goodness sake, don't think about them.
00:40:23Just think about the good seafood we're going to have here.
00:40:27I bet you've never been here before.
00:40:29You know that I prefer to stay...
00:40:30They hold up at home, I know.
00:40:32I don't think you want to understand.
00:40:33Understand what?
00:40:35That other boys your age have girlfriends and they make love.
00:40:39They go to parties together and have fun.
00:40:41They play sports and behave as if there's no tomorrow.
00:40:44Instead you deprive yourself, live like a hermit.
00:40:47Alone.
00:40:48For example, with this parmesan.
00:40:50You eat the crust and leave the best part.
00:40:52And the peaches you want are unripe and bitter.
00:40:56As if you had a mania for bad things.
00:40:58I can't help it if I don't like it.
00:41:00Ripe fruit is like death and moldy.
00:41:02That a poem of yours?
00:41:04It was a phrase I just thought of.
00:41:11What is it?
00:41:13No, you eat it. It won't hurt you.
00:41:14It won't?
00:41:18I think the seafood is making me ill.
00:41:20My head aches.
00:41:22Patricia, tell me one of your stories.
00:41:24His name was Fabio.
00:41:26He was very important.
00:41:28He was a big friend of Papa.
00:41:30I used to call him uncle.
00:41:32The first time I saw him I was practically a baby.
00:41:35I grew up with him around the house.
00:41:37When they spoke of him,
00:41:39Mama and Papa would speak in French.
00:41:42So I wouldn't understand.
00:41:44But to me that made him more interesting.
00:41:47One day I heard Papa say, referring to him,
00:41:49with an ironic look,
00:41:51He is a tomboy of women.
00:41:54Meanwhile I was growing up.
00:41:57But Fabio didn't take any notice of me.
00:42:00He never looked me in the face.
00:42:03Never paid me a compliment.
00:42:08It seemed I didn't even exist for him.
00:42:11He really began to get me.
00:42:13And I started doing everything I could to get him to notice me.
00:42:17My reaction was strange because I was young then.
00:42:20And to me he was elderly.
00:42:23Almost old.
00:42:25Well, how old was he?
00:42:28I think he was about...
00:42:3040?
00:42:31Maybe 50.
00:42:37Well, go on.
00:42:39Well, one day I decided
00:42:42that I'd go to his house.
00:42:45But before I went I put on some things that were,
00:42:47for a young girl like me, pretty provoking.
00:42:52I went without my bra.
00:42:54The fact that he was a friend of Papa was exciting.
00:42:58Even if it was outrageous.
00:43:02He opened the door for me.
00:43:05And he wasn't at all surprised.
00:43:09He showed me inside.
00:43:11And took me straight to his bedroom.
00:43:13Then he said,
00:43:14you're a little bitch, you want to play the slut?
00:43:16All right then, show me what you can do.
00:43:20So I...
00:43:28But he...
00:43:31pulled up a chair and watched.
00:43:34And I waited.
00:43:37And while...
00:43:39while he watched,
00:43:41my heart beat faster.
00:43:44And I felt myself getting moist.
00:43:48Open your legs, he said.
00:43:56And little by little I was excited.
00:44:01I let myself go.
00:44:07I slid to the floor and degraded myself.
00:44:11And Papio said,
00:44:13go on baby, show me how you do it when you're alone.
00:44:17I can still hear his voice urging me on.
00:44:36I can still hear his voice urging me on.
00:45:06I can still hear his voice urging me on.
00:45:09I can still hear his voice urging me on.
00:45:12I can still hear his voice urging me on.
00:45:15I can still hear his voice urging me on.
00:45:18I can still hear his voice urging me on.
00:45:21I can still hear his voice urging me on.
00:45:24I can still hear his voice urging me on.
00:45:27I can still hear his voice urging me on.
00:45:30I can still hear his voice urging me on.
00:45:33I can still hear his voice urging me on.
00:45:36I can still hear his voice urging me on.
00:45:39I can still hear his voice urging me on.
00:45:42I can still hear his voice urging me on.
00:45:45I can still hear his voice urging me on.
00:45:48I can still hear his voice urging me on.
00:45:51I can still hear his voice urging me on.
00:45:54I can still hear his voice urging me on.
00:45:57I can still hear his voice urging me on.
00:46:00I can still hear his voice urging me on.
00:46:03I can still hear his voice urging me on.
00:46:06I can still hear his voice urging me on.
00:46:09I can still hear his voice urging me on.
00:46:12I can still hear his voice urging me on.
00:46:15I can still hear his voice urging me on.
00:46:18I can still hear his voice urging me on.
00:46:21I can still hear his voice urging me on.
00:46:24I can still hear his voice urging me on.
00:46:27I can still hear his voice urging me on.
00:46:30I can still hear his voice urging me on.
00:46:33I can still hear his voice urging me on.
00:46:58Sì.
00:47:04Cosa stai facendo?
00:47:27Allora?
00:47:57Cosa stai facendo?
00:47:59Non lo so.
00:48:01Ma continuo a farlo, senza sapere dove.
00:48:05È come passare in un'ombra.
00:48:08Ti prendo la mano.
00:48:14Che sta succedendo a noi, Emilio?
00:48:16Che differenza fa?
00:48:18Non capisco più niente.
00:48:21E non lo voglio.
00:48:23Voglio solo scappare.
00:48:26Ti prendo la mano e andiamo insieme.
00:48:29Non lo so.
00:48:47Non ero mai stata in un'ombra così veloce.
00:48:50Ovviamente l'ombra era una Maserati e era molto veloce.
00:48:53Ma l'ombra non appartiene a un mio amico.
00:48:56È davvero il suo padre.
00:48:58E ero così felice, perché Jenny deve sapere
00:49:00che andare veloce come quella mi assurda davvero.
00:49:03Qui, metti queste su.
00:49:05Jenny è molto giovane, ma fortunatamente ha dell'argento.
00:49:07A parte la Maserati.
00:49:09Mi ha comprato quell'ombra lì.
00:49:11Ti piace?
00:49:12Mi piace.
00:49:14Non ha nemmeno 20 anni.
00:49:16Torna in giro di nuovo.
00:49:18Beh, è bellissimo.
00:49:20Andiamo via.
00:49:21Ma sai, sono sempre stata attratta a ragazzi più giovani,
00:49:25perché non si vendono così velocemente.
00:49:44Oh, wow! È un'ombra bellissima.
00:49:46Oh, bello, bello, bello.
00:49:48Ti piacerebbe se la provassi?
00:49:50È un'ombra pleata.
00:49:51È semplicemente meravigliosa.
00:49:53E la decorazione è perfetta per me.
00:49:56Lo vendresti a costo mio?
00:49:59Posso farlo.
00:50:01Penso che ci sorprenderà, Jenny.
00:50:02Sei un po' timida, lo sai.
00:50:03Ma mi piacciono i ragazzi timidi.
00:50:04Mi fidano.
00:50:14Emilio!
00:50:19Emilio!
00:50:22Ma ora?
00:50:27Emilio!
00:50:30Vuoi daremelo a me?
00:50:31Devi prenderlo.
00:50:35Ho una sorpresa per te.
00:50:36Come?
00:50:37Entra, non rimanere in porta.
00:50:39Ho cose da fare.
00:50:40Voglio che incontri un amico mio.
00:50:42Il suo nome è Michelle.
00:50:43È una monaca.
00:50:44Ciao.
00:50:47Questo è Emilio.
00:50:48Ti l'ho detto.
00:50:49È bello.
00:50:51Quanto hai?
00:50:5216 e mezzo anni.
00:50:54Che bello!
00:50:55Non ti hai mai abbracciato?
00:50:56A me ti sembri molto più veloce.
00:50:58Patrizia dice che ti fai sembrare un bambino.
00:51:01Ma a me ti sembri più come un bambino.
00:51:05Ti piace se la porto?
00:51:07Ti ho detto che era tua ora.
00:51:09Uno, due, tre, quattro.
00:51:12Emilio, ti piace?
00:51:13Uno, due, tre, quattro.
00:51:16Mi sembra bene?
00:51:17Uno, due, tre, quattro.
00:51:19Deve essere toccato.
00:51:21Lo so.
00:51:23Chi lo sa?
00:51:25Be', bambino, ti piace?
00:51:31Michelle ha una bella figura, amore.
00:51:35Lasciamolo guardare.
00:51:43Sono bella?
00:51:49Ti piace il mio corpo?
00:51:52Be', non ti piace me?
00:52:01Emilio, vieni qui vicino a me.
00:52:05Non andrò più avanti.
00:52:07Non andrò più avanti.
00:52:09Non andrò più avanti.
00:52:10Non andrò più avanti.
00:52:12Non andrò più avanti.
00:52:20Non ho paura di te.
00:52:21Paura di me?
00:52:23Questo è molto meglio.
00:52:24Siediti qui vicino a me.
00:52:26Prima devi dimostrare la tua capacità con il controllo di questo cane.
00:52:30Con quello?
00:52:32Sei sicuro?
00:52:33Sì, dimmi cosa puoi fare.
00:52:41E' molto bene.
00:52:42Sei al topo della classe.
00:53:11Ok, Michelle, sei perfetta.
00:53:12Molto bene.
00:53:14Vediamo.
00:53:17Prenditi le mani e i piedi.
00:53:18Pretendi di essere una piccola macchina.
00:53:19E' tutto.
00:53:20Corri sullo scarpetto.
00:53:22Corri, corri.
00:53:23La macchina ti sta perseguendo.
00:53:28Ora stoppiamo qui e aspettiamo le tue ordini.
00:53:31Come questo?
00:53:33Sto aspettando.
00:53:35Ora pretendi di essere una piccola macchina.
00:53:37Sto tagliando il mio capello.
00:53:46Questo è un presente che mi hai dato.
00:53:50Non sarebbe divertente fare amore a questa piccola macchina?
00:53:56Vediamo.
00:53:57Vediamo se la meriti.
00:54:08Ti piace...
00:54:10...io come macchina?
00:54:13O...
00:54:14...come un uccello...
00:54:16...che ti uccide?
00:54:38Ora stoppiamo.
00:54:40Prenditi le mani e torniamo a Venice.
00:54:41Ma perché non possiamo più giocare?
00:54:42Perché non mi lasciare da sola?
00:54:45Perché non vieni anche a Venice?
00:54:48In questo modo potresti accompagnare Michelle.
00:54:51E potresti guidare con me.
00:54:52A sei ho la mia lezione con il professore.
00:54:55Ma torneremo a casa a sei.
00:54:58Va bene.
00:55:01Va bene.
00:55:02Mentre torniamo a casa a sei.
00:55:03Aspetta, Patrizia.
00:55:04Se voglio una ragazza posso trovarla da sola.
00:55:06Non dovrei lasciare Michelle.
00:55:07Va bene, va bene.
00:55:08Non parleremo più di questo.
00:55:10Ora devo vedere questi due acquistatori americani.
00:55:12Sono importanti per il mio lavoro.
00:55:14Voglio venderele tutto ciò che posso
00:55:16e fare un sacco di denaro.
00:55:17Denaro, denaro, denaro.
00:55:19Poi potremmo fare un lungo viaggio.
00:55:20Ti piacerebbe?
00:55:21Ora...
00:55:22...questa pattina è molto inusuale.
00:55:23Il colore dominante non è bianco o bordeaux...
00:55:25...o neanche purple.
00:55:26È più come la roba dei Doge.
00:55:27Ah, sì.
00:55:28Non è così.
00:55:29Non è così.
00:55:31Non è così.
00:55:32Madonna!
00:55:33Bene.
00:55:34Benedetta?
00:55:35Sì?
00:55:36Chiudique del musico, per favore?
00:55:37Ok.
00:55:39Ho accomodato un po' tutto.
00:55:41Blancissimo.
00:55:42Possiamo ripagarli in varie colori.
00:55:44Ok.
00:55:46Ho scelto un mercato di pesci
00:55:48in Chiaozha.
00:55:49È composto di atmosfera.
00:55:51Ma per quanto ci piglia?
00:55:52Un quarto o questo dolce per 25,000?
00:55:55Ho devito a chiamarle in libero a Los Angeles.
00:55:57Deve essere una spiegazione!
00:55:58E' un po' pesante.
00:55:59Hanno pagato di più in America.
00:56:30Se non mi hai capito, non c'è niente a che fare con l'argento, è soltanto che ho...
00:56:33...è angolata con me?
00:56:35Non credo, andiamo in cima?
00:56:37Va bene, andiamo in cima.
00:56:38Allora, oggi possiamo discutere...
00:56:40...possiamo discutere...
00:56:41...cosa di cazzo possiamo discutere? Non lo so.
00:56:43In ogni caso, non dici un cazzo, vero?
00:56:44Troveremo qualcosa da parlare.
00:56:46Vedi, Emilio, ciò che ho cercato di farvi capire, anche se non dici un cazzo...
00:56:50...è il fatto che queste idee sono tutte collegate.
00:56:53Sono tutte interlocate.
00:56:54Per esempio, Marx non può essere capito senza Hegel.
00:56:58E Hegel non può essere capito senza Kant.
00:57:00Kant non può essere capito senza Luther.
00:57:03Che tipo di ragazza è Patrizia?
00:57:05Beh, Patrizia è...
00:57:07...quasi difficile da comprendere.
00:57:11Allo stesso modo che Marx...
00:57:13...non può essere capito senza Hegel...
00:57:15...non può essere capito senza Kant...
00:57:16Ah, bravo, bravo.
00:57:17Molto divertente.
00:57:18Aspetta, questi libri sono pesanti.
00:57:22Il problema che faccio è Franco Maria Ricci, mio figlio.
00:57:24Inoltre...
00:57:25Franco Maria Ricci? Chi è?
00:57:27Ah, Franco Maria Ricci, ti dirò chi è.
00:57:29Mi ha imparato a comprare 24 libri dell'Encyclopedia di Diderot d'Alembert.
00:57:33Un'edizione deluxe che puoi pagare in 24 installazioni facilissime...
00:57:36...da qui all'eternità, se capisci cosa sto dicendo.
00:57:38E cos'è?
00:57:39Sì, sono spaventato.
00:57:41E poiché Edmea è passata...
00:57:43...beh...
00:57:44...non so con chi parlare adesso.
00:57:46Chi mi pagherà per queste lezioni?
00:57:48Voglio dire...
00:57:49...sono due mesi dietro e Ricci mi ha donato.
00:57:52Mi dispiace, ho pensato che Patrizia l'avesse presa cura.
00:57:55Beh, non l'ha presa cura.
00:57:56Nessuno l'ha presa cura, infatti.
00:57:58Dicci, lo so...
00:57:59...avrai cena con noi domani a Venice.
00:58:01In questo modo potresti incontrare Patrizia.
00:58:02E' una fantastica idea che hai.
00:58:04E inoltre, trovo che è una ragazza che è...
00:58:06...una persona che è...
00:58:07...interessante.
00:58:09Non è sbagliata di me, no.
00:58:13Spero che ti piaccia questa salata, Rudy.
00:58:15Patrizia, spieghi cosa è, vuoi?
00:58:17La migliore parte per Riccio.
00:58:18La rosa di Kyoto.
00:58:20Non ho mai mangiato una salata così prima.
00:58:22Hai mangiato?
00:58:23Di dietro?
00:58:24Sì, molto. E' molto diversa.
00:58:26Fred, ti piace?
00:58:27No, non molto.
00:58:29Ma è molto buona per te.
00:58:30Sai, per il personaggio.
00:58:32Per il personaggio?
00:58:33Oh, beh.
00:58:34Sono in dieta.
00:58:35Beh, non sono.
00:58:36Non mi piace.
00:58:37Puoi non ti piacere.
00:58:39Ma nel XVI secolo i dojos avevano più di 40 ricette basate su radicchio.
00:58:43A brodicchio?
00:58:44No, non brodicchio.
00:58:45Radicchio.
00:58:46Beh, mi piace la lettura d'iceberghio meglio.
00:58:50Beh, mi propongo il nostro negozio.
00:58:52No, non mi porti più quel vino.
00:58:54Voglio un caffè.
00:58:56Benedetta, devi guidare.
00:58:58So la strada come la palma della mia mano.
00:59:00Non ho bisogno di provare la guardiera.
00:59:02Ma sai, il vino ti fa dormire.
00:59:04Devi lavorare domani.
00:59:05Oh, è caldo.
00:59:06Adesso lo alzo a volte, vero?
00:59:15Vedi, non è importante se il radicchio è un africano
00:59:19o non è un africano.
00:59:20Non è un africano.
00:59:21E' un'altra cosa.
00:59:23Ha una textura unica e un sapore di noce
00:59:25che bisogna imparare a apprezzare.
00:59:27Inoltre...
00:59:28Beh, inoltre è un colore meraviglioso.
00:59:33Hai notato che lui ti sta guardando?
00:59:35No, chi?
00:59:36Non pretendere che non lo sai, professore.
00:59:43Emilio, non urli.
00:59:46Stavo dicendo qualcosa a Patrizia.
00:59:48Beh, non devi urlare, sai che non è politico.
00:59:50Sì.
00:59:52Patrizia.
00:59:54Emilio.
00:59:55Vuoi imparare che il professore è caldo per te?
00:59:57Pensi così?
00:59:59Guarda.
01:00:01Il Sauvignon.
01:00:02E' quello che si chiama in francese, ma è un vino italiano.
01:00:05Deve sempre essere secco.
01:00:07Ah, il vecchio mondo.
01:00:08Le persone qui hanno alcune cose che sono abbastanza buone, devo dirlo.
01:00:11Sì, vino vecchio, case vecchie, tutto vecchio.
01:00:14Non mi piace molto l'Europa.
01:00:16E' buono per il negozio, è tutto.
01:00:18Non anche per le donne?
01:00:19Oh, sì, sì, le donne.
01:00:21Bella, bella.
01:00:22Posso bere un altro birra?
01:00:24Certo.
01:00:25Un altro birra, ma un grassone.
01:00:27Un grassone?
01:00:28Cos'è un grassone?
01:00:30Non lo so, deve essere il nome di un birra.
01:00:35Ah, ecco il pesce.
01:00:38Il sapore del mare.
01:00:41Voglio un altro birra.
01:00:42Sta arrivando, sta arrivando.
01:00:43Stai toccando a lui, non lo sei?
01:00:44Ho la mia mano su di lui.
01:00:46Sarai scusa.
01:00:51Stiamo pensando di lanciare una nuova linea di perfumi alla primavera.
01:00:56Posso chiamarla Ridicchio.
01:00:58Ridicchio, Bidicchio, hanno un altro cervello, non lo pensano?
01:01:01Non è una buona idea.
01:01:02Penso che dovremmo fare un odotuolo rosato.
01:01:05Sì, deve salire.
01:01:14Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:01:44Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:02:14Grazie.
01:02:45Cosa sei, un piglio?
01:02:52Ha ragione, non devo mangiare l'apple con le mani.
01:03:04No, non metterlo fuori, è la mia diaria con papà.
01:03:06Va bene, se vuoi vivere nel passato.
01:03:08Sei stato fantastico oggi a cena.
01:03:09Perché ho trattato quella povera bambina?
01:03:11No, perché mi hai capito subito.
01:03:13Mi è piaciuto guardarti.
01:03:14La maniera in cui ti hai lasciato andare e la maniera in cui...
01:03:16Era sbagliato, e lo sai.
01:03:18Era solo un gioco, e un gioco pericoloso.
01:03:20Inoltre, è una forma di regressione e impotenza.
01:03:23Non devi farlo più, perché non crescerai mai e rischi di rimanere un bambino.
01:03:28Sempre essere un bambino, eh?
01:03:29Non mi interessa, davvero.
01:03:31Dopo tutto, cosa c'è fuori?
01:03:33Fuori c'è tutto.
01:03:35E più.
01:03:36Qualcuno che ti darà speranza.
01:03:38Qualcuno che ti darà speranza.
01:03:39Qualcuno che ti farà vivere più felice.
01:03:42Una donna che ti ama.
01:03:44Stasera andiamo a un film.
01:03:52Voglio vedere se hai il coraggio di fare ciò che hai detto con quell'uomo.
01:03:55No, Emilio, per favore.
01:03:56Andiamo.
01:04:09Ma no, eh?
01:04:10No.
01:04:11Guarda.
01:04:13Nino, ma che fai? Dove l'hai preso?
01:04:14Fatemi.
01:04:16Sei impazzito?
01:04:17All right, Petrucci, you know what you have to do?
01:04:19Ma scataci, io sono...
01:04:23No.
01:04:24Must I explain?
01:04:25Tutto normale, tutto tranquillo?
01:04:26Sì, tutto tranquillo.
01:04:28Ma se quasi ci vado?
01:04:29Ma dove?
01:04:30No.
01:04:31Ma dove? Da Don Cirillo?
01:04:32Ancora no.
01:04:33Ma come ancora no, Angelina?
01:04:35E' già una settimana
01:04:36che questa santa donna non ci dà più segni di vita.
01:04:38Ma che so, per essere sicuro.
01:04:41Margherita, guarda, ti giuro che se non te fai più viva...
01:04:45Voglio dire, tu mi hai capito, eh?
01:04:47Ti faccio fare cento pezzi e ti soffroggio.
01:04:50Vieni.
01:04:55Vieni, fai entrare.
01:04:58E che vale era? Me sono già sfogliata.
01:05:00Sei sfogliata?
01:05:02E fall'entrare.
01:05:03Che? Ci aveva bisogno di qualche cosa?
01:05:05No, niente, ti volevo dire...
01:05:07Come domani viene il Maserazzaro,
01:05:08si deve fare il Maserazzo.
01:05:11Ma se me lo fai entrare?
01:05:13Io non ti guardo.
01:05:15Poi siamo già fin tanti anni.
01:05:18Sì, fammi vedere.
01:05:19Sì, va bene.
01:05:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:06:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:06:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:07:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:07:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:08:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:08:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:09:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:09:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:10:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:10:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:11:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:11:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:12:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:12:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:13:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:13:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:14:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:14:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:15:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:15:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:16:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:16:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:17:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:17:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:19:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:19:36No! No! Let me go!
01:19:40Let go of me, I say!
01:19:44I'll never let you go!
01:19:48You're the only one I want to stay with. There's no one else in the world.
01:19:52All right, Emilio. But we'll make a pact.
01:19:57From now on, you're the one who'll submit.
01:20:01Do you agree to that?
01:20:05No.
01:20:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:22:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:22:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:23:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:23:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:24:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:24:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:25:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:25:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:26:05Oh, oh, oh...
01:26:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:29:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:29:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Recommended