• last week
Im verflixten siebten Ehejahr holen Lukas und Hannelore Schmidt ihre Hochzeitsreise nach. Auf dem Weg ins wunderschöne | dG1fSFBMdWFHLWFMWXc
Transcript
00:00Haben Sie meine Frau erschreckt?
00:05Psst!
00:06Ja, da hat meine Frau natürlich recht.
00:08Rücksicht auf den schlafenden Ehemann ist oberstes Gebot einer guten Ehe.
00:12Und zumal wir gerade unsere Hochzeitsreise nachholen.
00:14Und wo?
00:15Natürlich in Italien.
00:16Genauer, in Rom.
00:17Ein beruhigendes Gefühl, selbst noch im siebten Ehejahr einen liebenden Mann an der Seite zu
00:21wissen.
00:22Ich lebe in dir.
00:24Sie mir, Sie mich?
00:25Entschuldigen Sie mal, das geht doch aber nicht.
00:27I'm crazy for you.
00:28Crazy?
00:29Das ist gleich crazy auf Deutsch.
00:31What's happened?
00:32What's happened?
00:33Das war mein Getriebe.
00:34Gehen Sie mal runter von meinem dritten Gang, ja?
00:37Mein Mann.
00:38Sein Schamgefühl ist stark ausgeprägt.
00:40Aber Rücksicht auf die schlafende Ehefrau ist oberstes Gebot einer guten Ehe.
00:44Gute Ehe ist gut.
00:45Sie ist angekratzt wie dieses unbekannte römische Gebäude.
00:47Dennoch ein tröstendes Gefühl.
00:49Wir sitzen beide im selben Boot.
00:51Äh, Bett.
00:52Mi dispiace.
00:53Leider kann ich nicht mit Ihnen gemeinsam fahren.
00:54Sie werden doch nie denken, dass Sie Stirn haben, mich hier halbnackt auf der Straße
00:55stehen zu lassen.
00:56Sie müssen mich verstehen.
00:57Nein, nennen Sie mich nicht immer Logima.
00:58Mir ist Situation.
00:59Ich habe ja noch meine ganzen Sachen im Wagen.
01:00Meine Existenz steht auf dem Spiel.
01:01Devo andare subito a casa.
01:02Subito a casa.
01:03Madonna, wo haben Sie meinen Schlüssel?
01:04Schlüssel zu meinem Dilemma ist diese Szene.
01:05Mein Mann verpulvert der Zeit und Kraft bei römischen Straßenrennen.
01:06Mich und die Schönheiten Roms ließ er links liegen.
01:07Die Reisekasse übrigens auch.
01:08Dove polizei.
01:09Äh, Polizia.
01:10Bandito me tutti liere fucicato paduti.
01:11Capito?
01:12Ja.
01:13Ja.
01:14Ja.
01:15Ja.
01:16Ja.
01:17Ja.
01:18Ja.
01:19Ja.
01:20Ja.
01:21Ja.
01:22Ja.
01:23Bandito me tutti liere fucicato paduti.
01:25Capito?
01:26Der Kommissario machte sich mit Feuer-Eife an die Arbeit.
01:30ольqué bella
01:32Äh, wie mein k?
01:33Qué bella?
01:34Haben Sie denn keine Augen für Schönheiten von Italie?
01:36Natürlich, Kommissario.
01:37Alle schon geknipst.
01:38Ay.
01:39Was ich übrigens sagen wollte.
01:41Wo ist eigentlich Ihre Bella, Signor?
01:43Da kann Ihr Mann ja seinem Schicksal sehr dankbar sein.
01:45Wieso?
01:46Nur, dass er mich geschickt hat als Beschützer, und natürlich auch als Reisenführer, da schlage
01:51Na ja, schlag ich vor, Sie gucken an Colosseo und ich Sie.
01:57Und warum?
01:58Nur, weil ich das Colosseo schon kenne.
02:00Buongiorno.
02:01Guten Tag.
02:02Sehen Sie, sehen Sie, statt sich um mich zu kümmern, beschäftigt er sich mit alten Schachteln.
02:08Ich will meinen Kanister wiederhaben, Lorina.
02:13Ich werde es Ihnen erklären, jedes Mal, wenn ich sehe, sehr hübsche Fräulein.
02:17Dann vergessen Sie, dass Sie verheiratet sind.
02:18No, genau umgekehrt, dann fällt es mir gerade ein.
02:21Dann zieh dir aus.
02:23Ich hab's dir schon ein paar Mal gesagt, ich bin zu hell nicht gewöhnt.
02:26Ach übrigens, unsere Geschichte spielt in Rom.
02:29Ich komme bei Licht nicht in Stimmung.
02:32Dann sprich doch mal mit mir.
02:35Es ist 3 Uhr 58.
02:37Es war gar nicht so leicht, meinen Mann hierher zu lotsen.
02:43Hm, kleine Sünden bestraft der liebe Gott gleich.
02:46Svergogniata!
02:52Sie, wenn Sie das noch mal machen, wenn Sie das noch einmal machen, dann zieh ich hier aus.
02:58Wie konsequent, im richtigen Augenblick werden eben Männer zu Männern.
03:02Catastrophe.
03:11Molto bene.
03:12Come, Papa.
03:16Nicht doch, Lukas.
03:18Ach übrigens, unsere Geschichte spielt in Rom.
03:24Vergine.

Recommended