เกมรักปาฏิหาริย์ EP.10
Category
📺
TVTranscription
00:30Lorsque l'appareil n'est pas dans le sac de vêtements ou dans la chambre d'équipe, où est-ce qu'il est ?
00:48Peut-être qu'il est tombé lors de l'accident ?
00:51Demain, je vais aller chercher. Le clip doit être dans l'appareil.
01:01Madame, madame, madame, vous n'avez pas le temps, madame !
01:06Madame !
01:31Maï est sortie de l'étage ce matin.
01:34Cherchez-la.
02:00Madame, madame, madame !
02:30Madame, madame, madame !
03:00Madame, madame !
03:30Madame, madame !
04:00Madame, madame !
04:30Madame, madame !
05:00Madame, madame, madame !
05:27C'est ça.
05:28Où ?
05:29C'est blanc.
05:30Je crois que c'est un oiseau.
05:33Comment est-ce que ça arrive ?
05:35C'est bien comme ça.
05:36Prends mon vêtement.
05:37Mets-le sur ton visage,
05:38pour que personne ne le voit.
05:40D'accord.
05:46Voici.
05:48C'est bon.
06:13Père !
06:15Père !
06:18Père !
06:19C'est bon.
06:20J'ai fini la course.
06:21La pâte de fond à la main.
06:22Une bonne pâte de fond à la main, un bon割ité d'oeuf.
06:23Le tortue-chêne.
06:24Déjà une bonne pâte de fond,
06:26un bon tortue-chêne.
06:28Ça suffit.
06:29C'est bon.
06:30J'ai fini la course.
06:41J'ai fini la course.
06:44C'est bon.
06:45Je m'en bats les bras.
06:46Encore un peu.
06:47On a fini la reprise.
09:46...
10:10...
10:34...
10:35...
10:36...
10:37...
10:38...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:43...
10:44...
10:45...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:53...
10:54...
10:55...
10:56...
10:57...
10:58...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:05...
11:06...
11:07...
11:08...
11:09...
11:10...
11:11...
11:12...
11:13...
11:14...
11:15...
11:16...
11:17...
11:18...
11:19...
11:20...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:25...
11:26...
11:27...
11:28...
11:29...
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:06...
12:07...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13...
12:14...
12:15...
12:16...
12:17...
12:18...
12:19...
12:20...
12:21...
12:22...
12:23...
12:24...
12:25...
12:26...
12:27...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31...
12:32...
12:33...
12:34...
12:35...
12:36...
12:37...
12:38...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:43...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:50...
12:51...
12:52...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
12:59...
13:00...
13:01...
13:02Tchaïmé.
13:32Musique douce
13:34...
14:01...
14:28Musique douce
14:30...
14:52...
15:14...
15:36...
15:58...
16:12...
16:40...
17:08...
17:18...
17:36On y va.
17:37Oui.
17:38Je t'emmène.
17:39Allons-y.
17:57Merci de m'avoir informé de mon père.
18:02Tu as trouvé son téléphone ?
18:04J'ai trouvé son téléphone.
18:08Je l'ai cherché partout.
18:10Dans les voitures, dans les hôpitaux,
18:12dans les bâtiments, dans les aéroports.
18:16Personne n'a vu le téléphone que tu as dit que j'avais utilisé.
18:21Peut-être que quelqu'un l'a gardé ?
18:24Je ne devrais pas t'aider dans cette maison.
18:27Depuis que l'accident s'est produit,
18:29mon père a demandé des clips.
18:31Je ne sais pas ce qu'ils voulaient que j'apprenne.
18:36Ils ne devraient pas être ceux qui l'ont pris.
18:42Peut-être qu'ils l'ont mis à l'étranger.
18:53J'ai plus d'informations.
18:55Ce téléphone a deux numéros d'accès.
18:58Le premier, c'est la date de sa création en Angleterre.
19:00Et l'autre, c'est son nom d'identité.
19:02Vara Piti Biragul.
19:05Vara ?
19:07Qui est-ce ?
19:09Vara a été le chef d'équipe de l'entreprise Vachara Biotech.
19:12Il a eu un cas d'accident de voiture.
19:14Il a été en prison pendant dix ans.
19:16Il s'est réveillé il y a six mois.
19:19Mais ce qui est étrange,
19:21c'est qu'il s'agit de Pathana Vachara Sirikul,
19:26le père de son père.
19:30Tithat a contacté quelqu'un qui a déjà conduit son père à Pathana.
19:33Ces dernières années,
19:35ils ont contacté souvent.
19:38Ils pensent peut-être qu'ils sont en train de faire quelque chose.
19:43Parce qu'il y a eu un accident il y a quelques jours.
19:45Ils ont juste parlé en téléphone.
19:49Est-ce qu'il y a d'autres informations ?
19:52Dans la note, il y a un code bloqué
19:54que Tithat a fait sur Youtube.
19:57J'envoie l'ID et le passeport
19:59avec l'histoire de votre père.
20:02Merci beaucoup, Anon.
20:04Et...
20:05Est-ce que la nouvelle affaire est bien ?
20:15Ça va.
20:16Tu n'as pas à t'inquiéter.
20:18C'est bien de sortir un peu.
20:22C'est tout.
20:23D'accord.
20:26C'est bon.
20:54Qu'est-ce que tu as ?
20:56Rien.
20:57C'est bon.
20:58C'est bon.
20:59C'est bon.
21:00C'est bon.
21:01C'est bon.
21:02C'est bon.
21:03C'est bon.
21:04C'est bon.
21:05C'est bon.
21:06C'est bon.
21:07C'est bon.
21:08C'est bon.
21:09C'est bon.
21:10C'est bon.
21:11C'est bon.
21:12C'est bon.
21:13C'est bon.
21:14C'est bon.
21:15C'est bon.
21:16C'est bon.
21:17C'est bon.
21:18C'est bon.
21:19C'est bon.
21:20C'est bon.
21:21C'est bon.
21:22C'est bon.
21:23C'est bon.
21:24C'est bon.
21:25C'est bon.
21:26Merci.
21:28Merci.
21:29C'est impossible.
21:30C'est impossible, j'y vais toujours.
21:31Ok.
21:32Je suis fou.
21:33...
21:47...
21:51...
21:54...
22:03...
22:08...
22:36...
22:44...
22:47...
22:48...
23:02...
23:05...
23:08...
23:11...
23:13...
23:18...
23:22...
23:26...
23:29Je suis un policier.
23:32Les policiers peuvent faire tout.
23:35Je t'ai vu l'autre jour à la fête.
23:38Mais je n'ai pas eu le temps de t'appeler.
23:41La fête s'est arrêtée.
23:43C'était bien.
23:44Il y avait une nouvelle femme.
23:49Je suis un ami de la fille.
23:50Et toi ?
23:53Mon père et ma mère font des affaires avec Thana.
23:56Le père de Thee.
23:59En fait, nous avons souvent des affaires entre nous.
24:05C'est peut-être notre destin.
24:12Tu ne seras plus un policier, mais un gay.
24:15Et tu seras une mère.
24:29Prends bien soin de ta voiture.
24:36Vas-tu à la clinique avec ta mère tous les jours ?
24:40Pourquoi ?
24:42Tu vas vraiment m'attraper ?
24:44J'ai mal au ventre.
24:46Je veux que tu m'aides à...
24:51Tendre la peau.
24:59Tu peux y aller.
25:05Avec ta peau comme ça,
25:07je vais t'emmener dans la course
25:10de peau bleue.
25:28C'est bon.
25:46Pourquoi est-ce que tu es si jolie, maman ?
25:52Je suis aussi jolie que toi.
25:55Tu es la plus gentille.
25:59Ying.
26:06Je t'ai mis de la crème.
26:07Et on va marcher comme ça.
26:25Bien joué.
26:30Maman, filme un peu plus.
26:33Je veux que papa mette ça sur notre blog.
26:37J'ai un blog ?
26:43Oui.
26:44C'est notre blog pour nous révéler notre vie.
26:48Depuis que nous nous connaissons,
26:50quand je suis en colère,
26:52je fais des vidéos pour toi.
26:55Mais au bout d'un moment,
26:56quand je m'amène avec mes enfants,
26:58je mets des vidéos pour toi aussi.
27:02Dans ce blog, il n'y a que nous qui pouvons le regarder ?
27:06Oui.
27:07Je t'ai dit que
27:09c'est notre livre de souvenirs.
27:12Je veux voir ce blog.
27:14J'aimerais savoir ce que je pense.
27:16Je veux voir ce blog.
27:18J'aimerais savoir ce que je pense.
27:40Je suis contente
27:42que tu sois avec moi aujourd'hui.
27:46Aime,
27:48qu'il s'agisse de quoi que ce soit,
27:51je ferai tout
27:55pour être avec toi
27:57et nos enfants.
28:16Qu'est-ce que tu m'as raconté aujourd'hui ?
28:18Où es-tu allé aujourd'hui ?
28:20Je suis allé au jardin d'animaux.
28:22Et toi,
28:24qu'est-ce que tu as vu ?
28:26J'ai vu un lion.
28:28Un lion qui ressemble à moi.
28:30Il ressemble ou non ?
28:31Il ressemble pas.
28:32Pourquoi ? Je l'ai vu.
28:34Il ressemble pas.
28:35Il ressemble pas, hein ?
28:36Il est gentil, hein ?
28:39Je peux t'embrasser ?
28:41Non.
28:42Si tu veux m'embrasser,
28:43je dois rester avec toi.
28:46Je veux rester avec toi.
28:48Mais je dois retourner travailler.
28:51Je reviendrai bientôt.
28:55Quand ?
28:56C'est l'année d'année de l'année de l'an dernier.
28:58Je peux pas venir.
29:02Ing,
29:03ne sois déçue avec papa.
29:07Je ne peux pas venir.
29:11Je ne peux pas venir.
29:13Je ne peux pas venir.
29:14C'est bon, papa veut aussi venir te voir.
29:30Ink, c'est une chaîne magique.
29:36Papa va la mettre sur tes doigts et sur les doigts d'Ink.
29:45Et les doigts de maman.
29:50Cette chaîne va nous soutenir.
29:54Même si papa n'est pas avec Ink,
29:57ni avec maman tous les jours.
30:00Mais papa va toujours t'aimer et t'aimer.
30:06Attends-moi papa.
30:08Je te promets qu'un jour,
30:13nous serons ensemble.
30:39Ink, mon amour.
30:41C'est l'anniversaire d'Ink.
30:44Je t'ai présenté un cadeau.
30:47Et c'est...
30:50ma chaise.
30:55Je vais vivre avec Ink et maman.
30:59Ce que j'ai fait est en train de se réaliser.
31:02Est-ce que tu es content?
31:08Ce que j'ai fait est en train de se réaliser.
31:18C'est magnifique.
31:33Qu'est-ce que tu fais, Nathalie?
31:49Il a dit qu'il y avait un succès.
31:53Mais il n'y a pas de succès.
31:57Il n'y a pas de succès.
31:59Je crois qu'il est en train de réussir.
32:03Est-ce qu'il parle de maman?
32:21Pourquoi?
32:23Il y a un règle pour sortir de la chambre à la nuit?
32:26On ne peut pas sortir de la chambre à la nuit.
32:31On ne peut pas faire ça.
32:34Allons-y ensemble.
32:38Comment?
32:42Je ne sais pas ce que je t'ai fait,
32:45mais je veux vraiment t'aider.
32:49Pas nécessaire.
32:51Je n'ai pas besoin de ton aide.
32:57Je veux vraiment t'aider.
33:00Ton mariage me fait mal.
33:09Je t'en prie.
33:11Crois-moi.
33:14Je ne vais pas te tuer.
33:17Je suis en train de trouver la vérité.
33:20Je veux que tu me dises ce que tu fais.
33:26Tu es une bonne personne.
33:29Je ne vais pas t'aider.
33:33Si je te dis que je ne suis pas Teethud,
33:37tu vas m'aider?
33:42Si tu ne l'es pas,
33:44qui es-tu?
33:46Je suis...
33:56Je suis...
34:04Teeth...
34:17Teeth...
34:19Que se passe-t-il?
34:21Teeth...
34:23Que se passe-t-il?
34:26Le plus grand film d'histoire
34:28Le plus grand film d'histoire
34:30Le plus grand film d'histoire
34:32Le plus grand film d'histoire
34:34Le plus grand film d'histoire
34:46Je fais du salami avec oeufs
34:48pour que Mye puisse le goûter
34:50Souris au thym
34:52Du poisson
34:54Du salmon
34:56Du avocado
34:58Du sauce Sriracha
35:00Du poisson
35:02Du thym
35:04Du poisson
35:06Du poisson
35:08Du poisson
35:10Du poisson
35:12Du poisson
35:14Du poisson
35:16Du poisson
35:18Je n'ai jamais vu elle marcher autant de temps que toi
35:28Thierry !
35:48Et si je te disais que je ne suis pas Thierry Thach, tu crois en moi ?
36:01Thierry !
36:03Thierry !
36:04Thierry !
36:05Que se passe t-il ?
36:06Tu es malade ?
36:09Thierry !
36:10Thierry !
36:14Thierry !
36:15Thierry !
36:16Thierry !
36:17Thierry !
36:47Thierry !
37:18Thierry !
37:19Thierry !
37:20Thierry !
37:21Thierry !
37:22Thierry !
37:23Thierry !
37:24Thierry !
37:25Thierry !
37:26Thierry !
37:27Thierry !
37:28Thierry !
37:29Thierry !
37:30Thierry !
37:31Thierry !
37:32Thierry !
37:33Thierry !
37:34Thierry !
37:35Thierry !
37:36Thierry !
37:37Thierry !
37:38Thierry !
37:39Thierry !
37:40Thierry !
37:41Thierry !
37:42Thierry !
37:43Thierry !
37:44Thierry !
37:45Thierry !
37:46Thierry !
37:47Thierry !
37:49Thierry !
37:51Thierry !
38:06Donc ?
38:09Qu'était-ce que tu fais la nuit?
38:12Tu es chez toi?
38:16J'ai acheté des crêpes de Yavarat.
38:18J'ai demandé à Mme Niphat de les vendre à Thee.
38:21Mange-les, ma fille.
38:27Reviens manger avant que je termine.
38:29Pourquoi tu fais des crêpes avec des oeufs ?
38:31Je n'aime pas.
38:33Attends !
38:37Pourquoi tu me regardes comme ça ?
38:40Je ne te regarde pas.
38:42Je ne te regarde pas.
38:43Je ne te regarde pas.
38:44Je ne te regarde pas.
38:49Je ne te regarde pas.
39:15C'est pas bon ?
39:25C'est bon.
39:29J'ai oublié ce que tu aimes manger.
39:45Je vais retourner au travail aujourd'hui.
39:49Allons-y ensemble.
39:51Pourquoi tu veux que je rentre chez toi ?
39:53Tu ne te souviens pas du tout.
39:55Si je ne me souviens pas, j'ai commencé à apprendre depuis aujourd'hui.
39:58Si je n'ai pas commencé aujourd'hui, je ne sais pas quand commencer.
40:02N'est-ce pas, Thee ?
40:06Oui.
40:09Je ne sais pas.
40:11Je ne sais pas.
40:12Oui.
40:42Je ne sais pas.
40:47Mme Lampha,
40:49Mme Mye est allée dehors.
40:51Elle ne peut pas aller où-même tous les jours.
40:55Elle a vraiment changé.
40:58C'est vrai.
41:00Mme Thee n'aime pas manger que du poisson avec oeufs,
41:05ou est-ce que c'est la faute de son travail ?
41:07Attends-moi.
41:13Pourquoi ?
41:16C'est vrai.
41:18Quand je fais quelque chose,
41:19Thee mange tout le plat.
41:22Contrairement à vous,
41:24vous ne sentez que le poisson.
41:27C'est vrai.
41:28Quand j'étais jeune,
41:31je lui ai demandé de manger du poisson.
41:33Vous m'avez dit que le poisson vous faisait mal.
41:36Je vous ai dit que le poisson vous faisait mal.
41:50Vous pouvez jouer à la musique avec moi ?
41:53Je ne sais pas jouer.
41:55Ce n'est pas difficile.
41:56Je vais vous enseigner.
41:59Comment on fait ?
42:01C'est pour moi.
42:03Attends.
42:06C'est pour moi.
42:10Ing, où es-tu ?
42:12Je suis ici, maman.
42:14Quoi ?
42:29Maman,
42:31est-ce que je peux parler avec vous ?
42:36Maman, regarde Ing.
42:38D'accord.
42:46Qu'est-ce qu'il y a ?
42:48Depuis que l'accident s'est produit,
42:50est-ce qu'il y a des symptômes ?
42:51Ou est-ce que vous avez peur d'un poisson ?
42:55Tu me crois ?
42:59Maman, tu veux que j'aille t'aider.
43:04Je sais
43:06que Thana t'a appelé.
43:09Tu n'es pas en train d'essayer de l'aider, n'est-ce pas ?
43:12La seule personne que je veux aider,
43:14c'est toi.
43:17Mais si tu ne veux pas répondre,
43:19ce n'est pas grave.
43:22Attends.
43:26Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
43:30Hier soir,
43:31j'ai peur d'un poisson.
43:33Je ne sais pas.
43:35Je l'ai vu tenir fort,
43:37avec ses mains fermées devant sa chambre.
43:41Je n'ai jamais été comme ça.
43:43Est-ce que c'est la conséquence d'un accident ?
43:49Non.
43:51Le médecin ne me l'a jamais dit.
43:54Et moi non plus.
43:58Il fait pleuvre hier ?
44:00Oui.
44:01Je suis vraiment peur.
44:03Son visage s'effondre, ses mains sont froides.
44:05Il n'a pas l'air de respirer.
44:33Quand on t'a appelé, tu ne m'as rien dit ?
44:39Je ne t'ai pas dit que tu as une phobie.
44:43Ou est-ce que tu es malade et que je ne t'ai pas dit ?
44:49Mais ces médicaments sont des médicaments que j'ai commandés.
44:55Ou est-ce que tu les as emportés ?
45:03Je ne t'ai pas emporté.
45:33Nîmes !
45:41Utilisez-le pour l'émotion qui vous inquiète
45:43et aide à dormir.
46:03J'ai été chef d'équipe d'administration de l'entreprise Vachara.
46:18J'ai été en prison pendant dix ans.
46:21J'ai reçu la punition il y a six mois.
46:25La personne qui a conduit la voiture est la mère de Vachara Sirigoon,
46:31le père de Vachara Sirigoon.
46:33C'est qui ?
46:35C'est空เวลา.
46:39Je viens voir Vachara Sirigoon.
46:41Ouais, je crois.
46:44C'est calme, c'est calme.
46:51C'est ce que vos amis vous précédemment.
46:53C'est ça.
46:55C'est Vachara Sirigoon.
46:57Je vois ça.
46:59C'est il !
47:01Il n'y a pas de nom d'héritier ici.
47:03Mais le nom d'héritier dit que c'est ici.
47:09Il n'y en a pas.
47:11J'habite ici depuis 3 ans et je n'ai jamais entendu parler d'un nom d'héritier.
47:15Peut-être qu'il a déménagé il y a longtemps.
47:19Vraiment ?
47:21Pouvez-vous m'expliquer ceci ?
47:25J'ai peur que ça vous dérange.
47:27Pouvez-vous m'expliquer ceci ?
47:29J'ai peur que ça vous dérange.
47:33Je ne l'ai jamais vu.
47:35Il n'y a pas de nom d'héritier ici.
47:38Je suis désolée de ne pas pouvoir vous aider.
47:42Ce n'est pas grave.
47:43Je suis désolée de vous faire peur.
47:45Ce n'est pas grave.
47:57Mon numéro n'est pas disponible.
48:14Mon numéro n'est pas disponible.
48:18Je n'ai pas le choix, je n'ai pas le choix.
48:42Bienvenue de retour, Thana.
48:46Merci à vous tous.
48:48Bonjour, monsieur Jack.
48:53Tu te souviens de lui ?
49:11Oui.
49:12Bienvenue.
49:17Et les autres ?
49:20Jane.
49:25Bienvenue.
49:27Tu te souviens de Jane ?
49:29Non.
49:32Jane est la secrétaire de son fils.
49:35Si tu as des questions, tu peux me les poser.
49:38Je suis contente que vous soyez de retour.
49:41Nous sommes très solides sans vous.
49:46Je prépare les documents pour la réunion ce soir.
49:49D'accord.
49:50Je dois aller à la réunion ?
49:52Oui, il y a une réunion de board ce soir.
49:57Bon, même si les mémoires ne sont pas normales,
50:02je crois que tu as toujours l'esprit d'un fils.
50:06Je crois que oui.
50:08Qu'est-ce que tu veux me demander ?
50:14Allons-y.
50:17Allons-y.
50:37Monsieur.
50:39Je suis désolée.
50:43Qu'est-ce que tu as fait ?
50:44Pourquoi ton visage est si bruyant ?
50:50Voici la crème de protection contre les bombes
50:53que nous avons vendue la semaine dernière.
50:57Je peux l'accepter ?
50:59Oui.
51:00Parce que tout le monde est en colère
51:04J'ai essayé de l'appliquer sur mes chaussures.
51:07Oh la la !
51:14J'ai beaucoup refroidi,
51:16donc j'ai acheté de la crème de protection contre les bombes.
51:19Je l'ai appliquée pendant 2-3 jours et c'est comme ça.
51:23Je vais demander à ton aideur
51:25de vérifier ton visage
51:28pour savoir si tu as des problèmes.
51:30D'accord.
51:33Ne t'en fais pas.
51:34Je m'en occupe.
51:37Dans quelques jours,
51:38ton visage sera comme d'habitude.
51:44Si ton visage devient meilleur,
51:46je pense qu'il serait bien d'appliquer plus de crème de protection contre les bombes.
51:49Cela permettra d'améliorer la tranchée du visage
51:52et de gérer les blessures et les points bleus.
51:55Tu as eu beaucoup de soleil.
51:56Cette crème de protection devrait t'aider.
51:59Est-ce qu'il y a d'autres crèmes ?
52:02Il y en a beaucoup.
52:03Quelles crèmes voudriez-vous ?
52:06Il y a les crèmes Glyprogramme,
52:08les crèmes Haifu,
52:09les crèmes Glow Skin,
52:10et les crèmes Yogashap.
52:11Essayez-les.
52:14Si je les fais, je ne perds pas, non ?
52:19Non, tu ne perds pas.
52:20La clinique de ma mère utilise des crèmes de qualité.
52:24Quelles crèmes ?
52:26Pourquoi veux-tu savoir ?
52:27Tu es un animal ?
52:29Je suis un consommateur.
52:31Je dois savoir qu'il y a-t-il des crèmes devant moi.
52:34Oui.
52:36Chaque crème n'est pas la même
52:38selon le cours que tu vas faire.
52:41Mais je peux t'assurer qu'il n'y a pas de problème.
52:44Parce que toutes les crèmes de ma mère
52:46ont déjà été vérifiées par l'OYO.
52:50Je peux savoir plus sur ce cours ?
52:52Je veux en savoir plus.
52:54Comment ?
52:55Comme ça.
53:08Ne t'inquiètes pas, Thiep.
53:09Tout le monde sait que nous ne sommes pas en bonne santé.
53:13Oui.
53:14Je n'étais pas au courant des numéros.
53:18Je dois vous désoler.
53:20Je pourrai vous suivre la prochaine fois.
53:25Merci à vous tous.
53:45La situation a vraiment changé.
53:49On n'a pas eu le temps de nous suivre.
53:52On ne comprend pas les numéros.
53:55On ne sait même pas les noms des médicaments
53:57que nous consommons.
54:02La malédiction de Thiep
54:04peut avoir un impact sur le cerveau
54:06plus fort que ce que nous pensions.
54:09Mais il y a toujours des principes
54:11dans l'exercice.
54:13Qu'est-ce que c'est ?
54:15On dirait qu'on ne connaissait jamais ça.
54:19Peut-être que Thiep ne sait pas
54:21parce qu'il ne veut pas que vous vous inquiétez.
54:26Je ne pense pas comme ça.
54:30La malédiction a vraiment changé tout.
54:34Le temps,
54:36les habitudes,
54:39ou même ce que vous mangez,
54:41ce que vous faites.
54:45La mémoire, c'est le cerveau.
54:48Mais nous, nous ne sommes pas en bonne santé.
54:51Nous faisons tout le temps
54:53jusqu'à ce que le cerveau
54:55puisse le faire.
54:59Mais ça,
55:02ce n'est pas le même Thiep.
55:10Thiep,
55:11s'il vous plaît,
55:12j'aimerais lire votre reportage.
55:18C'est si grand ?
55:20C'est l'article du moment où Thiep s'est arrêté.
55:22Mais vous lisez vite.
55:23Vous lisez tout.
55:29Avant,
55:30je travaillais très bien, n'est-ce pas ?
55:33Oui.
55:34Vous êtes un excellent dirigeant.
55:36Vous pouvez résoudre tous les problèmes.
55:37Vous n'avez presque jamais eu de erreurs
55:39et vous avez toujours réussi à faire de l'effort pour l'entreprise.
55:41C'est pour cela que Thana a voulu que vous
55:43devienne la présidente.
55:52C'est bon.
56:22Je n'aurais jamais pu faire quelque chose de si excellent comme vous.
56:53C'est bon, Thiep.
56:54C'est bon, Thiep.
56:55C'est bon, Thiep.
56:56C'est bon, Thiep.
56:57C'est bon, Thiep.
56:58C'est bon, Thiep.
56:59C'est bon, Thiep.
57:00C'est bon, Thiep.
57:01C'est bon, Thiep.
57:02C'est bon, Thiep.
57:03C'est bon, Thiep.
57:04C'est bon, Thiep.
57:05C'est bon, Thiep.
57:06C'est bon, Thiep.
57:07C'est bon, Thiep.
57:08C'est bon, Thiep.
57:09C'est bon, Thiep.
57:10C'est bon, Thiep.
57:11C'est bon, Thiep.
57:12C'est bon, Thiep.
57:14C'est bon, Thiep.
57:15C'est bon, Thiep.
57:16C'est bon, Thiep.
57:17C'est bon, Thiep.
57:18C'est bon, Thiep.
57:19C'est bon, Thiep.
57:20C'est bon, Thiep.
57:21C'est bon, Thiep.
57:22C'est bon, Thiep.
57:23C'est bon, Thiep.
57:24C'est bon, Thiep.
57:25C'est bon, Thiep.
57:26C'est bon, Thiep.
57:27C'est bon, Thiep.
57:28C'est bon, Thiep.
57:29C'est bon, Thiep.
57:30C'est bon, Thiep.
57:31C'est bon, Thiep.
57:32C'est bon, Thiep.
57:33C'est bon, Thiep.
57:34C'est bon, Thiep.
57:35C'est bon, Thiep.
57:36C'est bon, Thiep.
57:37C'est bon, Thiep.
57:38C'est bon, Thiep.
57:39C'est bon, Thiep.
57:40C'est bon, Thiep.
57:41C'est bon, Thiep.
57:42C'est bon, Thiep.
57:43C'est bon, Thiep.
57:44C'est bon, Thiep.
57:45C'est bon, Thiep.
57:46C'est bon, Thiep.
57:47C'est bon, Thiep.
57:48C'est bon, Thiep.
57:49C'est bon, Thiep.
57:50C'est bon, Thiep.
57:51C'est bon, Thiep.
57:52C'est bon, Thiep.
57:53C'est bon, Thiep.
57:54C'est bon, Thiep.
57:55C'est bon, Thiep.
57:56C'est bon, Thiep.
57:57C'est bon, Thiep.
57:58C'est bon, Thiep.
57:59C'est bon, Thiep.
58:00C'est bon, Thiep.
58:01C'est bon, Thiep.
58:02C'est bon, Thiep.
58:03C'est bon, Thiep.
58:04C'est bon, Thiep.
58:05C'est bon, Thiep.
58:06C'est bon, Thiep.
58:07C'est bon, Thiep.
58:08C'est bon, Thiep.
58:09C'est bon, Thiep.
58:10C'est bon, Thiep.
58:11C'est bon, Thiep.
58:12C'est bon, Thiep.
58:13C'est bon, Thiep.
58:14C'est bon, Thiep.
58:15C'est bon, Thiep.
58:16C'est bon, Thiep.
58:17C'est bon, Thiep.
58:18C'est bon, Thiep.
58:19C'est bon, Thiep.
58:20C'est bon, Thiep.
58:21C'est bon, Thiep.
58:22C'est bon, Thiep.
58:23C'est bon, Thiep.
58:24C'est bon, Thiep.
58:25C'est bon, Thiep.
58:26C'est bon, Thiep.
58:27C'est bon, Thiep.
58:28C'est bon, Thiep.
58:29C'est bon, Thiep.
58:30C'est bon, Thiep.
58:31C'est bon, Thiep.
58:32C'est bon, Thiep.
58:33C'est bon, Thiep.
58:34C'est bon, Thiep.
58:35C'est bon, Thiep.
58:36C'est bon, Thiep.
58:37C'est bon, Thiep.
58:38C'est bon, Thiep.
58:39C'est bon, Thiep.
58:40C'est bon, Thiep.
58:41C'est bon, Thiep.
58:42C'est bon, Thiep.
58:43C'est bon, Thiep.
58:44C'est bon, Thiep.
58:45C'est bon, Thiep.
58:46C'est bon, Thiep.
58:47C'est bon, Thiep.
58:48C'est bon, Thiep.
58:49C'est bon, Thiep.
58:50C'est bon, Thiep.
58:51C'est bon, Thiep.
58:52C'est bon, Thiep.
58:53C'est bon, Thiep.
58:54C'est bon, Thiep.
58:55C'est bon, Thiep.
58:56C'est bon, Thiep.
58:57C'est bon, Thiep.
58:58C'est bon, Thiep.
58:59C'est bon, Thiep.
59:00C'est bon, Thiep.
59:01C'est bon, Thiep.
59:02C'est bon, Thiep.
59:03C'est bon, Thiep.
59:04C'est bon, Thiep.
59:05C'est bon, Thiep.
59:06C'est bon, Thiep.
59:07C'est bon, Thiep.
59:08C'est bon, Thiep.
59:09C'est bon, Thiep.
59:10C'est bon, Thiep.
59:11C'est bon, Thiep.
59:12C'est bon, Thiep.
59:13C'est bon, Thiep.