Extranjero... ¡haz la señal de la cruz! (1968) - Demofilo Fidani - Spaghetti Western

  • hace 19 horas
Título original
Straniero... fatti il segno della croce!

Dirigida por Demofilo Fidani bajo el seudónimo de Miles Deem. Un cazarrecompenzas quiere capturar al bandido Carson, cuya cabeza tiene un elevado precio.

Fidani, ese director que en sus ratos libres era MEDIUM, realiza este extraño spaghetti western con toques esotéricos y ambiente giallesco, con Fabio Testi en el reparto. Un cazarrecompensas quiere atrapar al bandido Carson porque tiene muchas personas en su pandilla que valen mucho dinero. Cuando llega a White City tiene sus primeros problemas con Lucas, el hijo de Carson. Después de este incidente, Carson quiere matar a este hombre. Pueden atraparlo pero no por mucho tiempo porque puede escapar con la ayuda de Zoppo a quien el cazarrecompensas había ayudado un par de días antes.

https://www.imdb.com/title/tt0062311/

Dirección
Demofilo Fidani

Guion
Demofilo Fidani, Corrado Patara

Reparto
Joe D'Amato,Ettore Manni,Fabio Testi,Calisto Calisti

Música
Marcello Gigante

Fotografía
Franco Villa

Compañías
Mila Cinematografica

Transcripción
00:01:30¿Tienes fuego, Sherry?
00:01:38Se lo agradezco.
00:01:41Oiga, Sherry.
00:01:43¿Cuántas millas hay desde aquí a Virginia City?
00:01:45¿Me lo podrías decir, por favor?
00:01:49Buenos días.
00:01:507 millas.
00:02:01Buenos días.
00:02:02Buenos días.
00:02:03¿Qué desea el señor?
00:02:04Quisiera hacer un depósito en este banco.
00:02:07¿A cuánto sube?
00:02:09A 100.000 dólares.
00:02:11¿A cuánto?
00:02:15A 100.000 dólares.
00:02:19¿Ha dicho 100.000 dólares?
00:02:22Adiós, señora Ferguson.
00:02:23Buenos días.
00:02:25Son 100.000 dólares.
00:02:28Pase, señora.
00:02:30Se lo ruego.
00:02:33Acomódese, por favor.
00:02:35Pase.
00:02:36Gracias.
00:02:39¿Viene desde lejos?
00:02:41¿Ha hecho un buen viaje?
00:02:42Aceptable.
00:02:43Tal vez un poco incómodo, pero...
00:02:50fructífero.
00:02:51¿Pero qué bromas son estas?
00:02:52¡Arriba, arriba!
00:02:53¡Quietos contra el muro!
00:02:54¡Abra la caja fuerte!
00:02:56Pero usted está bromeando.
00:02:58¡Abra la caja fuerte!
00:03:06Las manos detrás de la nuca.
00:03:10¡Manos arriba!
00:03:11¡Oh, Dios!
00:03:12¿Qué pasa?
00:03:15¡Aparte de ahí!
00:03:24¿Qué pasa?
00:03:40Nick.
00:03:42Un profesional no hace esto.
00:03:43Un error puede salir muy caro.
00:03:55¡Han robado el banco!
00:03:57¡Yo me enojerí!
00:04:24¿Qué pasa?
00:04:25¿Qué pasa?
00:04:26¿Qué pasa?
00:04:27¿Qué pasa?
00:04:28¿Qué pasa?
00:04:29¿Qué pasa?
00:04:30¿Qué pasa?
00:04:31¿Qué pasa?
00:04:32¿Qué pasa?
00:04:33¿Qué pasa?
00:04:34¿Qué pasa?
00:04:35¿Qué pasa?
00:04:36¿Qué pasa?
00:04:37¿Qué pasa?
00:04:38¿Qué pasa?
00:04:39¿Qué pasa?
00:04:40¿Qué pasa?
00:04:41¿Qué pasa?
00:04:42¿Qué pasa?
00:04:43¿Qué pasa?
00:04:44¿Qué pasa?
00:04:45¿Qué pasa?
00:04:46¿Qué pasa?
00:04:47¿Qué pasa?
00:04:48¿Qué pasa?
00:04:49¿Qué pasa?
00:04:50¿Qué pasa?
00:04:51¿Qué pasa?
00:04:52¿Qué pasa?
00:04:53¿Qué pasa?
00:04:54¿Qué pasa?
00:04:55¿Qué pasa?
00:04:56¿Qué pasa?
00:04:57¿Qué pasa?
00:04:58¿Qué pasa?
00:04:59¿Qué pasa?
00:05:00¿Qué pasa?
00:05:01¿Qué pasa?
00:05:02¿Qué pasa?
00:05:03¿Qué pasa?
00:05:04¿Qué pasa?
00:05:05¿Qué pasa?
00:05:06¿Qué pasa?
00:05:07¿Qué pasa?
00:05:08¿Qué pasa?
00:05:09¿Qué pasa?
00:05:10¿Qué pasa?
00:05:11¿Qué pasa?
00:05:12¿Qué pasa?
00:05:13¿Qué pasa?
00:05:14¿Qué pasa?
00:05:15¿Qué pasa?
00:05:16¿Qué pasa?
00:05:17¿Qué pasa?
00:05:18¿Qué pasa?
00:05:19¿Qué pasa?
00:05:20¿Qué pasa?
00:05:21¿Qué pasa?
00:05:22¿Qué pasa?
00:05:23¿Qué pasa?
00:05:24¿Qué pasa?
00:05:25¿Qué pasa?
00:05:26¿Qué pasa?
00:05:27¿Qué pasa?
00:05:28¿Qué pasa?
00:05:29¿Qué pasa?
00:05:30¿Qué pasa?
00:05:31¿Qué pasa?
00:05:32¿Qué pasa?
00:05:33¿Qué pasa?
00:05:34¿Qué pasa?
00:05:35¿Qué pasa?
00:05:36¿Qué pasa?
00:05:37¿Qué pasa?
00:05:38¿Qué pasa?
00:05:39¿Qué pasa?
00:05:40¿Qué pasa?
00:05:41¿Qué pasa?
00:05:42¿Qué pasa?
00:05:43¿Qué pasa?
00:05:44¿Qué pasa?
00:05:45¿Qué pasa?
00:05:46¿Qué pasa?
00:05:47¿Qué pasa?
00:05:48¿Qué pasa?
00:05:49¿Qué pasa?
00:05:50¿Qué pasa?
00:05:51¿Qué pasa?
00:05:52¿Qué pasa?
00:05:53¿Qué pasa?
00:05:54¿Qué pasa?
00:05:55¿Qué pasa?
00:05:56¿Qué pasa?
00:05:57¿Qué pasa?
00:05:58¿Qué pasa?
00:05:59¿Qué pasa?
00:06:00¿Qué pasa?
00:06:01¿Qué pasa?
00:06:02¿Qué pasa?
00:06:03¿Qué pasa?
00:06:04¿Qué pasa?
00:06:05¿Qué pasa?
00:06:06¿Qué pasa?
00:06:07¿Qué pasa?
00:06:08¿Qué pasa?
00:06:09¿Qué pasa?
00:06:10¿Qué pasa?
00:06:11¿Qué pasa?
00:06:12¿Qué pasa?
00:06:13¿Qué pasa?
00:06:14¿Qué pasa?
00:06:15¿Qué pasa?
00:06:16¿Qué pasa?
00:06:17¿Qué pasa?
00:06:18¿Qué pasa?
00:06:19¿Qué pasa?
00:06:20¿Qué pasa?
00:06:21¿Qué pasa?
00:06:22¿Qué pasa?
00:06:23¿Qué pasa?
00:06:24¿Qué pasa?
00:06:25¿Qué pasa?
00:06:26¿Qué pasa?
00:06:27¿Qué pasa?
00:06:28¿Qué pasa?
00:06:29¿Qué pasa?
00:06:30¿Qué pasa?
00:06:31¿Qué pasa?
00:06:32¿Qué pasa?
00:06:33¿Qué pasa?
00:06:34¿Qué pasa?
00:06:35¿Qué pasa?
00:06:36¿Qué pasa?
00:06:37¿Qué pasa?
00:06:38¿Qué pasa?
00:06:39¿Qué pasa?
00:06:40¿Qué pasa?
00:06:41¿Qué pasa?
00:06:42¿Qué pasa?
00:06:43¿Qué pasa?
00:06:44¿Qué pasa?
00:06:45¿Qué pasa?
00:06:46¿Qué pasa?
00:06:47¿Qué pasa?
00:06:48¿Qué pasa?
00:06:49¿Qué pasa?
00:06:50¿Qué pasa?
00:06:51¿Qué pasa?
00:06:52¿Qué pasa?
00:06:53¿Qué pasa?
00:06:54¿Qué pasa?
00:06:55¿Qué pasa?
00:06:56¿Qué pasa?
00:06:57¿Qué pasa?
00:06:58¿Qué pasa?
00:06:59¿Qué pasa?
00:07:00¿Qué pasa?
00:07:01¿Qué pasa?
00:07:02¿Qué pasa?
00:07:03¿Qué pasa?
00:07:04¿Qué pasa?
00:07:05¿Qué pasa?
00:07:06¿Qué pasa?
00:07:07¿Qué pasa?
00:07:08¿Qué pasa?
00:07:09¿Qué pasa?
00:07:10¿Qué pasa?
00:07:11¿Qué pasa?
00:07:12¿Qué pasa?
00:07:13¿Qué pasa?
00:07:14¿Qué pasa?
00:07:15¿Qué pasa?
00:07:16¿Qué pasa?
00:07:17¿Qué pasa?
00:07:19Sari, Cwilly, Texas.
00:07:25Llevad mis saludos a la señora de Mc Donal.
00:07:29Bonita mujer.
00:07:33Vamonos.
00:07:37Preparad los caballos.
00:07:38Ya, vámonos.
00:07:39Estos espogeses son duros de riñones.
00:07:48Está bien, no quiero perder más tiempo.
00:07:50¡Andando!
00:08:19He ganado 300 dólares.
00:08:29Tuve bastante suerte.
00:08:30Sin embargo, no se perdió.
00:08:49Yo me la puse.
00:08:54¡La primera vez ya, vaya!
00:08:58Está bien.
00:09:14¿Puedo decirse además?
00:09:18¡Quietos todos! ¡Manos arriba!
00:09:34¡He dicho que manos arriba!
00:09:47¡Vamos!
00:09:51¡Así!
00:10:04Sal de ahí, ¡corrudo!
00:10:30Vámonos.
00:10:58Vámonos.
00:11:00¡Aparta!
00:11:22No te preocupes.
00:11:23Ya estamos llegando.
00:11:24Sí, claro.
00:11:25Hemos de seguir andando.
00:11:52¡Vamos!
00:12:17Don Oval, ¿cómo te encuentras?
00:12:20Algo mejor.
00:12:23Dame fuego, ¿quieres?
00:12:24Espera.
00:12:29Deja que limpie la herida.
00:12:31Te refrescará un poco.
00:12:37¿Quieres elegir a los hombres para arreglar el asunto de los McDonald's?
00:12:41No, no, hazlo tú.
00:12:42¿Quieres?
00:12:43Bien.
00:12:45El jefe se está muriendo.
00:12:47Yo quiero mi parte, y la quiero ahora.
00:12:51¿De qué habláis?
00:12:57Sí, Don Oval, quiero mi parte.
00:13:07No, Nick.
00:13:09Sorry, tienes razón.
00:13:12Acércate, sorry.
00:13:19¿Alguno más quiere su parte?
00:16:20Charlie H. Logan, 1869-1892.
00:16:25Aquí espera su venganza.
00:19:49¿Preparado?
00:20:11Sí, preparado.
00:20:18A par, 26 a 26.
00:20:30Eh, tú, forastero, ¿de qué te ríes?
00:20:33Es un juego difícil, ¿sabes?
00:20:35Este juego lo inventamos éste y yo.
00:20:37¿Quieres probar?
00:20:38¿Eh, Billy?
00:20:40Sí, que pruebe.
00:20:57¿Tú conoces el juego de los huevos volantes?
00:21:00Es muy divertido.
00:21:02¿Verdad, Billy?
00:21:03Verdad, verdad.
00:21:04Sí, porque si no les aciertas por el aire, te pringas de huevo toda la cara.
00:21:09¿Verdad?
00:21:10La cara, la cara.
00:21:12Parece muy listo el forastero.
00:21:14Listo, listo.
00:21:16Si quieres intentarlo, ponte en el círculo.
00:21:20En aquel círculo.
00:21:24Luego vuélvete hacia nosotros.
00:21:35Y ahora nosotros tiramos los huevos, forastero.
00:21:40Y tú debes cazarlos.
00:21:46Son huevos frescos.
00:21:47Frescos, frescos.
00:22:04¿Preparado?
00:22:05Preparado.
00:22:07A ver cómo lo haces.
00:22:18¿Otro?
00:22:19Los dos a un tiempo.
00:22:46Qué buen tirador, ¿verdad, Billy?
00:22:48El mejor.
00:22:51Pero bastante tonto.
00:22:53Porque ha terminado todas las balas.
00:22:56Qué tonto.
00:22:58Pero aquí acaba tu valentía.
00:23:01Porque un tirador sin balas no vale nada.
00:23:06¿Verdad, Billy?
00:23:07No, nada, nada.
00:23:11Antes te divertiste tú.
00:23:13Ahora nos divertimos nosotros.
00:23:15Cambiamos de juego.
00:23:17¿Verdad, Billy?
00:23:18Sí, cambiamos de juego.
00:23:30No, no cambiamos.
00:23:34Ahora dirijo yo.
00:23:42Cambiamos de nuevo.
00:23:44Pero esta vez para siempre.
00:23:46Un juego nuevo.
00:23:48El baile de la muerte.
00:23:59Y para ti, forastero,
00:24:01será verdaderamente el último.
00:24:26A sangre fría, ¿verdad, Billy?
00:24:28Fría, fría.
00:24:30Callad, idiotas.
00:24:32Basta ya.
00:24:33Forastero, te concedemos el último deseo.
00:24:37Quiero un poco de agua.
00:24:39Pero claro, pobrecito, quiere agua.
00:24:41No podemos negársela.
00:24:44Dale su candimplora.
00:24:57Agua.
00:25:04Buen agua.
00:25:09Agua.
00:25:11Agua fresca.
00:25:13Forastero, dame el último trago.
00:26:14¡Agua!
00:26:15Agua.
00:26:16Agua.
00:26:17Agua.
00:26:18Agua.
00:26:19Agua.
00:26:20Agua.
00:26:21Agua.
00:26:22Agua.
00:26:23Agua.
00:26:24Agua.
00:26:25Agua.
00:26:26Agua.
00:26:27Agua.
00:26:28Agua.
00:26:29Agua.
00:26:30Agua.
00:26:31Agua.
00:26:32Agua.
00:26:33Agua.
00:26:34Agua.
00:26:35Agua.
00:26:36Agua.
00:26:37Agua.
00:26:38Agua.
00:26:39Agua.
00:26:40Agua.
00:26:41Agua.
00:26:42Agua.
00:26:43Agua.
00:26:44Agua.
00:26:45Agua.
00:26:46Agua.
00:26:47Agua.
00:26:48Agua.
00:26:49Agua.
00:26:50Agua.
00:26:51Agua.
00:26:52Agua.
00:26:53Agua.
00:26:54Agua.
00:26:55Agua.
00:26:56Agua.
00:26:57Agua.
00:26:58Agua.
00:26:59Agua.
00:27:00Agua.
00:27:01Agua.
00:27:02Agua.
00:27:03Agua.
00:27:04Agua.
00:27:05Agua.
00:27:06Agua.
00:27:07Agua.
00:27:08Agua.
00:27:09Agua.
00:27:10Agua.
00:27:11Agua.
00:27:12Agua.
00:27:13Agua.
00:27:14Agua.
00:27:15Agua.
00:27:16Agua.
00:27:17Agua.
00:27:18Agua.
00:27:19Agua.
00:27:20Agua.
00:27:21Agua.
00:27:22Agua.
00:27:23Agua.
00:27:24Agua.
00:27:25Agua.
00:27:26Agua.
00:27:27Agua.
00:27:28Agua.
00:27:29Agua.
00:27:30Agua.
00:27:31Agua.
00:27:32Agua.
00:27:33Agua.
00:27:34Agua.
00:27:35Agua.
00:27:36Agua.
00:27:37Agua.
00:27:38Agua.
00:27:39Agua.
00:27:40Agua.
00:27:41Agua.
00:27:42Agua.
00:27:43Agua.
00:27:44Agua.
00:27:45Agua.
00:27:46Agua.
00:27:47Agua.
00:27:48Agua.
00:27:49Agua.
00:27:50Agua.
00:27:51Agua.
00:27:52Agua.
00:27:53Agua.
00:27:54Agua.
00:27:55Agua.
00:27:56Agua.
00:27:57Agua.
00:27:58Agua.
00:27:59Agua.
00:28:00Agua.
00:28:01Agua.
00:28:02Agua.
00:28:03Agua.
00:28:04Agua.
00:28:05Agua.
00:28:06Agua.
00:28:07Agua.
00:28:08Agua.
00:28:09Agua.
00:28:10Agua.
00:28:11Agua.
00:28:12Agua.
00:28:13Agua.
00:28:14Agua.
00:28:15Agua.
00:28:16Agua.
00:28:17Agua.
00:28:18Agua.
00:28:19Agua.
00:28:20Agua.
00:28:21Agua.
00:28:22Agua.
00:28:23Agua.
00:28:24Agua.
00:28:25Agua.
00:28:26Agua.
00:28:27Agua.
00:28:28Agua.
00:28:29Agua.
00:28:30Agua.
00:28:31Agua.
00:28:32Agua.
00:28:33Agua.
00:28:34Agua.
00:28:35Agua.
00:28:36Agua.
00:28:37Agua.
00:28:38Agua.
00:28:39Agua.
00:28:40Agua.
00:28:41Agua.
00:28:42Agua.
00:28:43Agua.
00:28:44Agua.
00:28:45Agua.
00:28:46Agua.
00:28:47Agua.
00:28:48Agua.
00:28:49Agua.
00:28:50Agua.
00:28:51Agua.
00:28:52Agua.
00:28:53Agua.
00:28:54Agua.
00:28:55Agua.
00:28:56Agua.
00:28:57Agua.
00:28:58Agua.
00:28:59Agua.
00:29:00Agua.
00:29:01Agua.
00:29:02Agua.
00:29:03Agua.
00:29:04Agua.
00:29:05Agua.
00:29:06Agua.
00:29:07Agua.
00:29:08Agua.
00:29:09Agua.
00:29:10Agua.
00:29:11Agua.
00:29:12Agua.
00:29:13Agua.
00:29:14Agua.
00:29:15Agua.
00:29:16Agua.
00:29:17Agua.
00:29:18Agua.
00:29:19Agua.
00:29:20Agua.
00:29:21Agua.
00:29:22Agua.
00:29:23Agua.
00:29:24Agua.
00:29:25Agua.
00:29:26Agua.
00:29:27Agua.
00:29:28Agua.
00:29:29Agua.
00:29:30Agua.
00:29:31Agua.
00:29:32Agua.
00:29:33Agua.
00:29:34Agua.
00:29:35Agua.
00:29:36McDonald, no pagarás más, te lo prometo.
00:30:06¿Qué pasa?
00:30:07¿Qué pasa?
00:30:08¿Qué pasa?
00:30:09¿Qué pasa?
00:30:10¿Qué pasa?
00:30:11¿Qué pasa?
00:30:12¿Qué pasa?
00:30:13¿Qué pasa?
00:30:14¿Qué pasa?
00:30:15¿Qué pasa?
00:30:16¿Qué pasa?
00:30:17¿Qué pasa?
00:30:18¿Qué pasa?
00:30:19¿Qué pasa?
00:30:20¿Qué pasa?
00:30:21¿Qué pasa?
00:30:22¿Qué pasa?
00:30:23¿Qué pasa?
00:30:24¿Qué pasa?
00:30:25¿Qué pasa?
00:30:26¿Qué pasa?
00:30:27¿Qué pasa?
00:30:28¿Qué pasa?
00:30:29¿Qué pasa?
00:30:30¿Qué pasa?
00:30:31¿Qué pasa?
00:30:32¿Qué pasa?
00:30:33¿Qué pasa?
00:30:34¿Qué pasa?
00:30:35¿Qué pasa?
00:30:36¿Qué pasa?
00:30:37¿Qué pasa?
00:30:38¿Qué pasa?
00:30:39¿Qué pasa?
00:30:40¿Qué pasa?
00:30:41¿Qué pasa?
00:30:42¿Qué pasa?
00:30:43¿Qué pasa?
00:30:44¿Qué pasa?
00:30:45¿Qué pasa?
00:30:46¿Qué pasa?
00:30:47¿Qué pasa?
00:30:48¿Qué pasa?
00:30:49¿Qué pasa?
00:30:50¿Qué pasa?
00:30:51¿Qué pasa?
00:30:52¿Qué pasa?
00:30:53¿Qué pasa?
00:30:54¿Qué pasa?
00:30:55¿Qué pasa?
00:30:56¿Qué pasa?
00:30:57¿Qué pasa?
00:30:58¿Qué pasa?
00:30:59¿Qué pasa?
00:31:00¿Qué pasa?
00:31:01¿Qué pasa?
00:31:02¿Qué pasa?
00:31:03¿Qué pasa?
00:31:04¿Qué pasa?
00:31:05¿Qué pasa?
00:31:06¿Qué pasa?
00:31:07¿Qué pasa?
00:31:08¿Qué pasa?
00:31:09¿Qué pasa?
00:31:10¿Qué pasa?
00:31:11¿Qué pasa?
00:31:12¿Qué pasa?
00:31:13¿Qué pasa?
00:31:14¿Qué pasa?
00:31:15¿Qué pasa?
00:31:16¿Qué pasa?
00:31:17¿Qué pasa?
00:31:18¿Qué pasa?
00:31:19¿Qué pasa?
00:31:20¿Qué pasa?
00:31:21¿Qué pasa?
00:31:22¿Qué pasa?
00:31:23¿Qué pasa?
00:31:24¿Qué pasa?
00:31:25¿Qué pasa?
00:31:26¿Qué pasa?
00:31:27¿Qué pasa?
00:31:28¿Qué pasa?
00:31:29¿Qué pasa?
00:31:30¿Qué pasa?
00:31:31¿Qué pasa?
00:31:32¿Qué pasa?
00:31:33¿Qué pasa?
00:31:34¿Qué pasa?
00:31:35¿Qué pasa?
00:31:36¿Qué pasa?
00:31:37¿Qué pasa?
00:31:38¿Qué pasa?
00:31:39¿Qué pasa?
00:31:40¿Qué pasa?
00:31:41¿Qué pasa?
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:43¿Qué pasa?
00:31:44¿Qué pasa?
00:31:45¿Qué pasa?
00:31:46¿Qué pasa?
00:31:47¿Qué pasa?
00:31:48¿Qué pasa?
00:31:49¿Qué pasa?
00:31:50¿Qué pasa?
00:31:51¿Qué pasa?
00:31:52¿Qué pasa?
00:31:53¿Qué pasa?
00:31:54¿Qué pasa?
00:31:55¿Qué pasa?
00:31:56¿Qué pasa?
00:31:57¿Qué pasa?
00:31:58¿Qué pasa?
00:31:59¿Qué pasa?
00:32:00¿Qué pasa?
00:32:01¿Qué pasa?
00:32:02¿Qué pasa?
00:32:03¿Qué pasa?
00:32:04¿Qué pasa?
00:32:05¿Qué pasa?
00:32:06¿Qué pasa?
00:32:07¿Qué pasa?
00:32:08¿Qué pasa?
00:32:09¿Qué pasa?
00:32:10¿Qué pasa?
00:32:11¿Qué pasa?
00:32:12¿Qué pasa?
00:32:13¿Qué pasa?
00:32:14¿Qué pasa?
00:32:15¿Qué pasa?
00:32:16¿Qué pasa?
00:32:17¿Qué pasa?
00:32:18¿Qué pasa?
00:32:19¿Qué pasa?
00:32:20¿Qué pasa?
00:32:21¿Qué pasa?
00:32:22¿Qué pasa?
00:32:23¿Qué pasa?
00:32:24¿Qué pasa?
00:32:25¿Qué pasa?
00:32:26¿Qué pasa?
00:32:27¿Qué pasa?
00:32:28¿Qué pasa?
00:32:29¿Qué pasa?
00:32:30¿Qué pasa?
00:32:31¿Qué pasa?
00:32:32¿Qué pasa?
00:32:33¿Qué pasa?
00:32:34¿Qué pasa?
00:32:35¿Qué pasa?
00:32:36¿Qué pasa?
00:32:37¿Qué pasa?
00:32:38¿Qué pasa?
00:32:39¿Qué pasa?
00:32:40¿Qué pasa?
00:32:41¿Qué pasa?
00:32:42¿Qué pasa?
00:32:43¿Qué pasa?
00:32:44¿Qué pasa?
00:32:45¿Qué pasa?
00:32:46¿Qué pasa?
00:32:47¿Qué pasa?
00:32:48¿Qué pasa?
00:32:49¿Qué pasa?
00:32:50¿Qué pasa?
00:32:51¿Qué pasa?
00:32:52¿Qué pasa?
00:32:53¿Qué pasa?
00:32:54¿Qué pasa?
00:32:55¿Qué pasa?
00:32:56¿Qué pasa?
00:32:57¿Qué pasa?
00:32:58¿Qué pasa?
00:32:59¿Qué pasa?
00:33:00¿Qué pasa?
00:33:01¿Qué pasa?
00:33:02¿Qué pasa?
00:33:03Dame una cerveza.
00:33:06Una cerveza.
00:33:30Bye bye xD
00:33:56Dar de beber.. al caballo
00:34:00¡Llénalo de cerveza!
00:34:11¡Feliz!
00:34:15Después debe beber algo.
00:34:18Gracias, Trudy.
00:34:20Otro por mi cuenta.
00:34:25Gracias, Sr. Carlson.
00:34:30Gracias, Sr. Carlson.
00:35:01Cuando una mujer te ofrece beber, debes aceptar.
00:35:06Y lávate esa sucia cara.
00:35:31¡Cuidado!
00:35:45Vamos.
00:36:00¿Qué pasa?
00:36:02¿Qué pasa?
00:36:04¿Qué pasa?
00:36:06¿Qué pasa?
00:36:08¿Qué pasa?
00:36:10¿Qué pasa?
00:36:12¿Qué pasa?
00:36:14¿Qué pasa?
00:36:16¿Qué pasa?
00:36:18¿Qué pasa?
00:36:20¿Qué pasa?
00:36:22¿Qué pasa?
00:36:24¿Qué pasa?
00:36:27¿Qué pasa?
00:36:28¿Qué pasa?
00:36:30¿Qué pasa?
00:36:32¿Qué pasa?
00:36:34¿Qué pasa?
00:36:36¿Qué pasa?
00:36:38¿Qué pasa?
00:36:40¿Qué pasa?
00:36:42¿Qué pasa?
00:36:44¿Qué pasa?
00:36:46¿Qué pasa?
00:36:48¿Qué pasa?
00:36:50¿Qué pasa?
00:36:52¿Qué pasa?
00:36:54¿Qué pasa?
00:36:56¿Qué pasa?
00:36:58¿Qué pasa?
00:37:13¡Hey!
00:37:15¿Usted?
00:37:18¡Oiga!
00:37:20Tengo que agradecerle...
00:37:25Venga conmigo.
00:37:26conmigo.
00:37:28Podía matarle.
00:37:53¡No hay pistolas en mi salón! ¡En Wake City no se usan las armas!
00:37:59Ese no es un tipo fácil. Lo quiero a cualquier precio. ¡Pero vivo!
00:38:07Lleva a Dal Sierif con vosotros. A mí me gustan las cosas limpias.
00:38:14¡Marchad!
00:38:18¡Eh!
00:38:20¡Mandad aquí a mi hijo!
00:38:24Escucha, Lucas. Quisiera hablarte.
00:38:28Tu padre está ocupado. Está hablando con sus hombres. Félix, tráenos algo de beber.
00:38:34¿Qué quieres?
00:38:38Tranquilo. Tu padre está desahogándose con su gente.
00:38:42¿Aquí está? Bien, habla ya.
00:38:47Atiende. A tu padre empieza a temblarle la tierra bajo los pies. ¿Un forastero le pone
00:38:52nervioso? ¿Qué? ¿Te da rabia no ser ya su mujer?
00:38:57No. Tu padre está viejo. No sirve para nada. Él te paga suficiente, ¿verdad?
00:39:03Entonces, ¿por qué te preocupas, Trudy? El viejo tiene un montón de dinero.
00:39:07¿No te gustan las cosas tal como van, cariño? No.
00:39:11Hace 25 años, había otra chica que estaba en la misma situación.
00:39:18¿Entonces qué pasó? Se convirtió en la madre de un precioso niño y luego
00:39:22desapareció. Nadie sabe lo que pasó con ella. Esas cosas no me interesan. ¿Qué no?
00:39:28Pues debería de interesarte. Aquella mujer era tu madre.
00:39:34Carson, cuando naciste, no estaba convencido de que tú fueras su hijo.
00:39:40Eso que dices no es cierto.
00:39:52Fea historia, amigo mío.
00:39:56Fea historia y usted ha venido a meterse en problemas.
00:40:02Esos hombres no tienen escrúpulos e intentarán matarle.
00:40:06De momento, aquí está seguro, pero Alaba deberá escaparse.
00:40:11Yo le ayudaré.
00:40:23¿Usted colecciona monetas?
00:40:36Sí.
00:40:57Esta es una cueva de carroñas.
00:41:02No existe ninguna ley. Es un pueblo olvidado de Dios. ¿Qué hace el sheriff?
00:41:08Es un hombre de paja.
00:41:22¿Quién es Trudy? Trudy es una puta.
00:41:30Pero sobre todo es la chica de Carson. El dueño de este lúgubre pueblo,
00:41:36Wye City.
00:42:00¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:03¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:05¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:07¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:09¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:11¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:13¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:15¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:17¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:19¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:21¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:23¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:25¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:27¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:42:57¿Qué quieres?
00:43:15Como de costumbre, cuando se trata de cosas importantes nunca estás.
00:43:19Si te refieres al forastero, deja que lo arregle yo.
00:43:22¿Pero quién crees ser? No basta con saber manejar bien la pistola.
00:43:28Pero sobre todo hay que saber usar el cerebro.
00:43:30Y agradece que eres mi hijo, que si no estas horas estarías en el infierno, ¿entiendes?
00:43:35¿Y tú da gracias a tu hermano o no, papá?
00:43:37Basta.
00:43:40Llévale esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:43:57Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:44:27Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:44:57Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:45:27Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:45:57Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:46:27Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:46:57Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:46:59Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:47:01Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:47:03Llevala esta carta al lugar de costumbre y dile que proceda.
00:47:27¿Por qué has intervenido a favor de aquel cojo?
00:47:29A menudo me gusta meterme en problemas.
00:47:35Hay problemas y problemas.
00:47:39¿Qué quieres decir?
00:47:41Esta vez podría costarte mucho.
00:47:47¿Sabes? Una bella mujer no tiene precio y tú eres muy guapa.
00:47:59Dime, ¿cuál es tu nombre?
00:48:05Te espero mañana.
00:48:13Volveré a la misma hora.
00:48:29¿Por qué no ha venido tu padre? Me gustaría conocerle.
00:48:31Me ha escrito que vendrá pronto.
00:48:33Él también desea conocerte.
00:48:59¿Cómo le fue?
00:49:01¿Y usted ha dormido?
00:49:03Yo nunca duermo.
00:49:09Sota de tréboles.
00:49:13Haz de tréboles.
00:49:19¿Qué es eso?
00:49:23¿Qué es eso?
00:49:25¿Qué es eso?
00:49:31Mal signo.
00:49:33Tenía razón, sorry.
00:49:41Por el momento las previsiones las hago yo.
00:49:45Y por mucho tiempo todavía.
00:49:51¿De qué ríes?
00:49:55¿De qué ríes?
00:49:59¿Os he sacado de la mierda?
00:50:03¡No sois nada!
00:50:05¡Ladrones de caballos!
00:50:09¡Solamente canalla!
00:50:17Veo que te encuentras mejor, Don Abán.
00:50:19Mejor.
00:50:21Mucho mejor.
00:50:25Tus solicitudes son como el beso de Judas.
00:50:29Me quisieras muerto.
00:50:31Como todos ellos.
00:50:37Pero el hombre que me ha de matar
00:50:39aún no ha nacido.
00:50:51Don Abán.
00:50:53Ha llegado Lucas.
00:50:59Hola, Michael.
00:51:01Espero que no te hayan herido.
00:51:07Trae el mensaje.
00:51:11Aquí está. La próxima vez no serás tan afortunado.
00:51:13La primera vez bien.
00:51:15A la segunda te han herido.
00:51:17A la tercera...
00:51:21¿Cierto? Solo de hombres como tu padre.
00:51:23No de un cretino como tú.
00:51:29¿Qué quieres?
00:51:31Don Abán, bebe esto.
00:51:33Quizás te sentirías mejor.
00:51:35Querido hermano.
00:51:37Estos son los nombres de aquellos
00:51:39que aún deben pagar.
00:51:41Lunes, Johnson.
00:51:433.000 dólares.
00:51:45Martes, Wheeler.
00:51:474.000 dólares.
00:51:49Sábado, Cooper.
00:51:513.000 dólares.
00:51:53Hacen un total de 10.000 dólares.
00:51:55Actualmente,
00:51:57son 4.000 dólares.
00:51:59El próximo sábado, Cooper.
00:52:013.000 dólares.
00:52:03Un total de 10.000 dólares.
00:52:05Actúa como siempre.
00:52:07Hasta pronto, tu hermano Carson.
00:52:09¿Qué te parece?
00:52:11Don Abán se muere.
00:52:13Un médico podría salvarle.
00:52:15Y tal vez yo también.
00:52:17¿Qué crees?
00:52:19¿Qué crees?
00:52:21¿Qué crees?
00:52:23¿Qué crees?
00:52:25¿Qué crees?
00:52:27¿Qué crees?
00:52:29¿Qué crees?
00:52:31¿Qué crees?
00:52:33¿Qué crees?
00:52:35¿Qué crees?
00:52:37Y tal vez yo también.
00:52:39La bala le ha quedado dentro.
00:52:41Y nadie se la va a sacar.
00:52:43¿Entiendes?
00:52:51Pronto tú y yo
00:52:53seremos los nuevos jefes.
00:53:03No te fatigues.
00:53:05Ven.
00:53:07Siéntate.
00:53:13¿Te encuentras mal?
00:53:17No perdamos tiempo.
00:53:23Anda.
00:53:25Prepara los caballos.
00:53:29Partimos a West City
00:53:31en una hora.
00:53:35Vamos.
00:53:41Buenos días, Carson.
00:53:43Buenos días.
00:53:45¿Noticias del forastero?
00:53:47Aún no.
00:53:49Pero no te preocupes.
00:53:51Mis hombres lo traerán en unos minutos.
00:53:55Dime, Carson.
00:53:57¿Cuánto vale para ti en dólares?
00:53:59¿Qué es lo que quieres decir?
00:54:01Tú quieres al forastero.
00:54:03Yo puedo dártelo.
00:54:05El hombre cuesta 500 dólares.
00:54:15Aquí está tu dinero, Trudy.
00:54:21Cada día te haces más interesada.
00:54:27Ese tipo estuvo conmigo la noche pasada.
00:54:29¿Y volverá?
00:54:55¿Y bien?
00:54:57¿Y bien?
00:54:59No hay nada que hacer, Carson.
00:55:01No lo encontramos.
00:55:05No lo encontráis, ¿eh?
00:55:07Y tú eres un hombre de la ley.
00:55:09Pero...
00:55:11¿Pero qué?
00:55:15Vale más la faja de una mujer
00:55:17que todos vuestros cerebros juntos.
00:55:21Esta noche nuestro hombre estará aquí
00:55:23y yo sé dónde está.
00:55:27Vamos.
00:55:29Vete a Hawaii City.
00:55:31Busca a mi hermano.
00:55:33Dile que venga aquí enseguida.
00:55:35No lo haré.
00:55:37No lo haré.
00:55:39No lo haré.
00:55:41No lo haré.
00:55:43No lo haré.
00:55:45No lo haré.
00:55:47No lo haré.
00:55:49No lo haré.
00:55:51No lo haré.
00:55:53No lo haré.
00:55:55No lo haré.
00:55:57Vete a mi hermano.
00:55:59Dile que venga aquí enseguida.
00:56:01Que traiga un médico.
00:56:03Ok, Donovan.
00:56:27Ya te tenemos.
00:56:29Agárrale fuerte.
00:56:31Que no escape.
00:56:33Toma.
00:56:35Llévalo a Carson.
00:56:37Está bien.
00:56:39Andando.
00:56:41Venga, fuera.
00:56:43Vamos.
00:56:45Vamos.
00:56:47Vamos.
00:56:49Vamos.
00:56:51Vamos.
00:56:53Vamos.
00:56:55Vamos.
00:57:11Hay que hacerle hablar.
00:57:13¿Quién eres?
00:57:15¿Qué haces en Washington?
00:57:17Forma de decirme.
00:57:19Y él ya puede ir haciendo el signo de la cruz.
00:57:25Vamos.
00:57:55Vamos.
00:58:25Vamos.
00:58:55No.
00:59:11Mi hermano llegará pronto.
00:59:13Con el médico.
00:59:19Y me pondré bien.
00:59:25Vosotros preparad la comida.
00:59:55Cuando mejor empezaré de nuevo.
00:59:59Formaré una nueva banda.
01:00:03Pero esta vez.
01:00:05Será con hombres de verdad.
01:00:25Ahora me dirás por qué tienes esta foto.
01:00:37Carson.
01:00:39Carson.
01:00:41¿Por qué tienes esta foto?
01:00:43¿Por qué?
01:00:45¿Por qué?
01:00:47¿Por qué?
01:00:49¿Por qué?
01:00:51¿Por qué?
01:00:53Carson.
01:00:55Tu hermano se está muriendo.
01:00:57Necesita un médico.
01:00:59Vete con Ferguson.
01:01:01Vosotros dos llevadlo al Sheriff.
01:01:03Le haremos hablar a la vuelta.
01:01:05Vamos.
01:01:07Vamos tú.
01:01:09Arriba.
01:01:23Vamos.
01:01:33Toma esta carroña.
01:01:35Ponle en consigna.
01:01:37Estaba borracho.
01:01:39Siempre molestando.
01:01:41Mételo en la celda.
01:01:43Vamos.
01:01:53¿Por qué no me dijiste que Donovan estaba herido?
01:01:55¿Por qué te preocupas?
01:01:57Si Donovan muere, yo tomaré su puesto.
01:01:59¿Tú?
01:02:01¿Tú quieres sustituir a mi hermano?
01:02:03¿Tú?
01:02:05¿Tú estás loco?
01:02:07Nadie tomará el puesto de Donovan mientras yo no lo diga.
01:02:09¿Y tú?
01:02:11De todas maneras.
01:02:13¿Tú?
01:02:15¿Tú?
01:02:17¿Tú?
01:02:19¿Tú?
01:02:21Nadie tomará el puesto de Donovan mientras yo no lo diga.
01:02:23¿Y tú?
01:02:25De todas maneras, tú eres un bastardo.
01:02:27Tienes razón.
01:02:29Tú eres un bastardo, Lucas.
01:02:31Y siempre serás un bastardo.
01:02:33Dejadlos solos.
01:02:39¿Ves?
01:02:41Así son los hombres de Donovan.
01:02:43¿Y tú quieres mandarlos?
01:02:47Vamos, muchachos.
01:02:49No perdamos más tiempo.
01:02:51Vamos.
01:02:53No perdamos más tiempo.
01:02:55No perdamos más tiempo.
01:02:57No perdamos más tiempo.
01:02:59No perdamos más tiempo.
01:03:01Vamos, muchachos.
01:03:03No perdamos más tiempo.
01:03:11¡Doctor Ferguson!
01:03:15Donovan está esperando ayuda en casa de los Sullivan.
01:03:19¡Ferguson!
01:03:23¿Qué pasa?
01:03:25Prepare su maletín. Vamos a casa de los Sullivan.
01:03:27Mi hermano está herido.
01:03:29Vamos, caballos, rápido.
01:03:35Ya estoy listo.
01:03:43Juega.
01:03:51¿Qué jugamos?
01:03:53¿Qué jugamos?
01:03:57¿Qué piensas de esa chica?
01:04:03Está bien.
01:04:09Gano yo.
01:04:13Bien por ti.
01:04:23No, no.
01:04:25No.
01:04:29No, no.
01:04:31Déjame.
01:04:33No.
01:04:35Déjame.
01:04:37Mi hija es sólo una niña.
01:04:39Una niña.
01:04:41¡Mierda!
01:05:11¡Papá!
01:05:12¡Pa...papá!
01:05:13¡Papá!
01:05:14¡Mamá!
01:05:15¿que pasa?
01:05:16Pa...papá.
01:05:17¡Mamá!
01:05:18¡Niño!
01:05:19¡Amor, son Mami y papi!
01:05:20¡Mamá!
01:05:21¡Papá!
01:05:22¡Papá!
01:05:23¡Eres un abogado!
01:05:24¡Papá!
01:05:25¿que pasa?
01:05:26¿que pasa?
01:05:27¿que pasa?
01:05:28¿que pasa?
01:05:29¿que pasa?
01:05:30¿mami?
01:05:31¡Papá!
01:05:32Papá...
01:05:33Papá...
01:05:34¡Mamá!
01:05:35¿Mamá?
01:05:36Papá...
01:05:37¿Papá?
01:05:38¡Mamá!
01:05:39Papá...
01:06:10¿Ves?
01:06:40¿Dónde está el shérif?
01:06:42Ya está en el salón.
01:06:46Escucha, ¿me das un trago?
01:06:49No puedo, la botella es del shérif.
01:07:03Killer, lo he descubierto.
01:07:06Sé que es cazador de recompensa.
01:07:09Tenga, solo usted puede limpiar este pueblo.
01:07:15Si busca a Donovan y los suyos,
01:07:17los encontrará en casa de los Sullivan detrás de la colina.
01:07:20Apresúrese.
01:07:40Shérif, el forastero se ha escapado.
01:07:42Es un cazador de recompensas.
01:08:10¿Dónde está el shérif?
01:08:13No puedo, la botella es del shérif.
01:08:39¿Dónde está el shérif?
01:08:42No puedo, la botella es del shérif.
01:09:10El mar en agua caliente.
01:09:12Necesito vendas.
01:09:26Alumbrado.
01:09:40¿Dónde está el shérif?
01:09:42No puedo, la botella es del shérif.
01:09:45¿Dónde está el shérif?
01:09:47No puedo, la botella es del shérif.
01:09:50¿Dónde está el shérif?
01:09:52No puedo, la botella es del shérif.
01:09:55¿Dónde está el shérif?
01:09:57No puedo, la botella es del shérif.
01:10:00¿Dónde está el shérif?
01:10:02No puedo, la botella es del shérif.
01:10:05¿Dónde está el shérif?
01:10:07No puedo, la botella es del shérif.
01:10:38Me habéis llamado demasiado tarde.
01:10:46¿Qué quieres decir con demasiado tarde?
01:10:49¡Tú lo has matado!
01:10:53Espera un minuto, yo...
01:10:55No, Carson.
01:10:57Desde este momento su puesto lo tomo yo.
01:11:00¿Cómo?
01:11:02¿Cómo?
01:11:04Desde este momento su puesto lo tomo yo.
01:11:07Lucas.
01:11:08¿Te extraña? Tú ya eres un viejo.
01:11:11¡Carson!
01:11:15¡Carson!
01:11:18¡Carson!
01:11:25¿Qué hay? ¿Qué pasa?
01:11:27El forastero es un cazador de recompensas.
01:11:29Se ha escapado.
01:11:31Ven adelante.
01:11:34El shérif dice que el forastero es un cazador de recompensas.
01:11:37Se ha escapado y nos está buscando.
01:11:40Pronto, vamos a White City.
01:11:42Allí reuniremos nuestras fuerzas y procederemos en un convenio.
01:12:04¡Vamos! ¡Vamos!
01:12:34¡Vamos!
01:13:04¡Vamos!
01:13:34¡Vamos!
01:14:04¡Vamos!
01:14:34¡Vamos!
01:14:36¡Vamos!
01:15:04¡Vamos!
01:15:34¡Vamos!
01:15:36¡Vamos!
01:16:05¿Te acuerdas de Charlie?
01:16:07¿Charlie?
01:16:10¿Qué tienes que ver tú con Charlie?
01:16:15Soy su padre.
01:16:17¿Tú? ¿Blake?
01:16:19¿El cojo?
01:16:21¿El cojo?
01:16:23¿El cojo?
01:16:25¿El cojo?
01:16:27¿El cojo?
01:16:29¿El cojo?
01:16:31¿El cojo?
01:16:34Desde este momento empieza mi venganza.
01:16:37Pero tú...
01:16:38Estás cometiendo un error, Blake.
01:16:40Yo no tengo la culpa.
01:16:42No sé nada de todo eso.
01:16:48Ahora te toca a ti.
01:16:50Tendrás el mismo fin que Charlie.
01:17:03¡No, Blake!
01:17:33¡No!
01:17:34¡No!
01:18:03¡No!
01:18:33¡No!
01:18:34¡No!
01:18:35¡No!
01:18:36¡No!
01:18:37¡No!
01:18:38¡No!
01:18:39¡No!
01:18:40¡No!
01:18:41¡No!
01:18:42¡No!
01:18:43¡No!
01:18:44¡No!
01:18:45¡No!
01:18:46¡No!
01:18:47¡No!
01:18:48¡No!
01:18:49¡No!
01:18:50¡No!
01:18:51¡No!
01:18:52¡No!
01:18:53¡No!
01:18:54¡No!
01:18:55¡No!
01:18:56¡No!
01:18:57¡No!
01:18:58¡No!
01:18:59¡No!
01:19:00¡No!
01:19:01¡No!
01:19:02¡No!
01:19:03¡No!
01:19:04¡No!
01:19:05¡No!
01:19:06¡No!
01:19:07¡No!
01:19:08¡No!
01:19:09¡No!
01:19:10¡No!
01:19:11¡No!
01:19:12¡No!
01:19:13¡No!
01:19:14¡No!
01:19:15¡No!
01:19:16¡No!
01:19:17¡No!
01:19:18¡No!
01:19:19¡No!
01:19:20¡No!
01:19:21¡No!
01:19:22¡No!
01:19:23¡No!
01:19:24¡No!
01:19:25¡No!
01:19:26¡No!
01:19:27¡No!
01:19:28¡No!
01:19:29¡No!
01:19:30¡No!
01:19:31¡No!
01:19:32¡No!
01:19:33¡No!
01:19:34¡No!
01:19:35¡No!
01:19:36¡No!
01:19:37¡No!
01:19:38¡No!
01:19:39¡No!
01:19:40¡No!
01:19:41¡No!
01:19:42¡No!
01:19:43¡No!
01:19:44¡No!
01:19:45¡No!
01:19:46¡No!
01:19:47¡No!
01:19:48¡No!
01:19:49¡No!
01:19:50¡No!
01:19:51¡No!
01:19:52¡No!
01:19:53¡No!
01:19:54¡No!
01:19:55¡No!
01:19:56¡No!
01:19:57¡No!
01:19:58¡No!
01:19:59¡No!
01:20:00¡No!
01:20:01¡No!
01:20:02¡No!
01:20:03¡No!
01:20:04¡No!
01:20:05¡No!
01:20:06¡No!
01:20:07¡No!
01:20:08¡No!
01:20:09¡No!
01:20:10¡No!
01:20:11¡No!
01:20:12¡No!
01:20:13¡No!
01:20:14¡No!
01:20:15¡No!
01:20:16¡No!
01:20:17¡No!
01:20:18¡No!
01:20:19¡No!
01:20:20¡No!
01:20:21¡No!
01:20:22¡No!
01:20:23¡No!
01:20:24¡No!
01:20:25¡No!
01:20:26¡No!
01:20:27¡No!
01:20:28¡Ah!
01:20:29¡Eh!
01:20:30¡Eh!
01:20:31¡Eh!
01:20:32¡Eh!
01:20:33¡Eh!
01:20:34¡Estén!
01:20:35¡Fastero!
01:20:36¡Eh!
01:20:37¡Espere teniendo la tumba!
01:20:38¡Espere que exista gente!
01:20:39¡Al prueba elime!
01:20:40¡Así!
01:20:41¡Se vale!
01:20:42¡Ese no es buen tipo!
01:20:43¡Lleva los robos!
01:20:44¡Madre!
01:20:45Pero somos uno de sus amigos, ¿verdad?
01:20:46¡Sí!
01:20:47¡Madre!
01:20:48¡Nunca dejen que se acabe el juego!
01:20:49¡ �!
01:20:50¡No!
01:20:51¡No!
01:20:52¡No!
01:20:53¡No!
01:20:54¡No!
01:20:55¡No!
01:20:56¡No!
01:20:57Sólo tú y yo.
01:21:01Vamos.
01:21:05¿A qué esperas?
01:21:08¿Dónde está tu coraje?
01:21:27¡Hey, Lucas!
01:21:30¡Cobarde!
01:21:33¡Vamos, que se te vea!
01:21:36¡Y haz la señal de la cruz!
01:21:57¡Vamos!
01:22:58¿Qué pasa?
01:23:01¿Qué pasa?
01:23:04¿Qué pasa?
01:23:07¿Qué pasa?
01:23:10¿Qué pasa?
01:23:13¿Qué pasa?
01:23:16¿Qué pasa?
01:23:19¿Qué pasa?
01:23:22¿Qué pasa?
01:23:24¿Qué pasa?
01:23:27¿Qué pasa?
01:23:30¿Qué pasa?
01:23:33¿Qué pasa?
01:23:36¿Qué pasa?
01:23:39¿Qué pasa?
01:23:42¿Qué pasa?
01:23:45¿Qué pasa?
01:23:48¿Qué pasa?
01:23:51¿Qué pasa?
01:23:54¿Qué pasa?
01:23:57¿Qué pasa?
01:24:00¿Qué pasa?
01:24:03¿Qué pasa?
01:24:06¿Qué pasa?
01:24:09¿Qué pasa?
01:24:12¿Qué pasa?
01:24:15¿Qué pasa?
01:24:18¿Qué pasa?
01:24:21¿Qué pasa?
01:24:25Te equivocas.
01:24:28No soy un cobarde.
01:24:49Tenía la pistola cargada.
01:24:55Allí está, Carson Donovan, el responsable de todo.
01:24:59Ha hecho matar a mi hijo Charlie con la ayuda de aquella puta de Trudy.
01:25:04Ahora mi venganza está cumplida.
01:25:10Tome un recuerdo mío.
01:25:18Gracias.
01:25:21Adiós.
01:25:24Adiós.

Recomendada