Breast Augmentation from Cup A to Cup E. How did she achieve it. Aumento Pechos de Copa A a Copa E.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hi, I'm Dr. Gustavo Quiroz. The topic we are going to talk about is the size of the breasts.
00:07This patient started with an A or B cup and right now it's an E cup.
00:14¿Qué tal soy el Dr. Gustavo Quiroz?
00:16El tema que vamos a hablar el día de hoy es la progresión de esta paciente que tenía una copa A o B.
00:21Actualmente tenía una copa A.
00:25Hi, how are you? ¿Cómo estás?
00:27She said fine, thank you. How old are you? ¿Qué edad tienes?
00:30Forty-five years old. Where do you come from? ¿De dónde eres?
00:34From the United States.
00:36What is your actual work? ¿A qué te dedicas?
00:39She is a housewife.
00:41Well, can you tell to us, right now we can see the size of the breasts.
00:45Aquí podemos ver el tamaño de los pechos.
00:48We can see with this that this is attached, that the breasts are bigger.
00:54Con esto que está ahí pegado, se puede ver que los tiene de muy buen tamaño.
00:59We can see that she has a very good size.
01:02Podemos ver que está de muy buen tamaño.
01:05So, you tell to us that you started with a cup A.
01:10Nos dices que empezaste con una copa A, ¿no?
01:13Si quieres otra suerte, para que nos muestres.
01:17How was the size of your breasts in that stage?
01:22¿Cómo era el tamaño de tus pechos en esa etapa?
01:25Pequeños.
01:26Little. ¿Te gustaban?
01:28No.
01:29She didn't like it. It was very athletic.
01:33So, how many surgeries did you do to achieve this size of breasts?
01:38¿Cuántas cirugías requeriste para llegar a ese tamaño de pechos?
01:41En realidad, dos.
01:43She did two surgeries.
01:45The first one, how long ago was it?
01:47La primera, ¿hace cuánto tiempo fue?
01:49Hace 16 años.
01:51Approximately 16 years ago, okay?
01:54And how many did you put of breast implant surgery?
01:57¿Y cuánto te pusiste hace 16 años de implante mamá?
02:00330.
02:02330 of CC of breast implant.
02:05That was the first time, okay?
02:07So, in that surgery, how amount of,
02:10how amount did you achieve of size of your breasts?
02:13¿Cuánto lograste del tamaño del pecho?
02:15Seis.
02:16She achieves a C cup.
02:19She achieves a C cup.
02:21Okay, very good.
02:22Si te quieres parar aquí para...
02:23Vamos a ir mostrando y tú a ir preguntando.
02:25Si quieres pararte abajo.
02:28So...
02:30Si te quieres voltear un poquito.
02:32Lograste una copa C.
02:34Would you want more?
02:35Pero querías más, ¿verdad?
02:36Si te quieres poner del otro lado también para que se vea.
02:41So, you want more and then you made another surgery.
02:45Why did you want more?
02:46¿Por qué querías más?
02:47¿Por qué te hiciste frente?
02:52Porque vestida me veía igual que cuando usaba los sostenes con relleno.
03:00Ah, she said that when she was dressed she didn't like it because
03:03the appearance when you were dressed, you didn't like it, ¿no?
03:06Porque no te gustaba la apariencia cuando te vestías, ¿no?
03:08So, the next surgery, after how many times did you do it?
03:12La cirugía después que hiciste, ¿cuánto tiempo después te la hiciste?
03:16Cinco años.
03:17Five years after that, okay.
03:19Then how many put you up for breast implant surgery?
03:22¿Cuánto te pusiste de implante normal?
03:24Seiscientos quince.
03:25Six hundred and fifteen did you put up for breast implant.
03:29Seiscientos quince.
03:30And after that, the cup, the size of the cup, what was it?
03:36Entonces, ¿el tamaño de la copa cuál fue después de eso?
03:39Copa N.
03:40E-cup.
03:42So, it's not double D, it was E-cup.
03:44E-cup, okay.
03:45Copa E.
03:46And you're happy right now?
03:48¿Estás contenta ahorita con ese tamaño?
03:50Yes.
03:51You're very happy, okay.
03:52Si quieres ponerte al lado para que veamos.
03:56Brazo arriba.
03:58Vamos a poner eso hacia allá para poder verte la cintura.
04:02We can see here that she has a very cosmetic slant.
04:05Se puede ver aquí tiene que ver, tiene una línea cosmética S bastante buena.
04:09She looks symmetric.
04:11Maybe she needs more here in the buttocks.
04:13Se ve simétrica.
04:14Quizás necesita un poquito más aquí en el glúteos.
04:16But looks very symmetric.
04:18Si te quieres poner del otro lado.
04:25We look here the symmetry.
04:27She needs more projection to the back of the buttocks.
04:30Ella necesita un poquito más de proyección para atrás de los glúteos.
04:33And she has this belly.
04:35Maybe the recommendation for her because we touch.
04:39Porque pa' tocar.
04:40We touch and she don't have any fat.
04:41Porque tocamos y vemos que no tiene nada de grasa.
04:44Here is muscle.
04:45Aquí hay musculo.
04:46Maybe because of the pregnancies is this belly.
04:49So the advice to her is to make a mini abdominoplasty.
04:55El consejo para ella sería hacer una mini abdominoplastia.
04:58With that the belly will be flat.
05:00Con eso el abdomen sería más plano.
05:05That would like you.
05:06¿Eso te gustaría?
05:08Ok.
05:09Muy bien.
05:10Si quieres ponerte de espaldas y hacer hacia atrás.
05:13Si quieres hacerte hacia adelante para ver un poquito como está.
05:17Ok.
05:18Más.
05:19So we can see here that she has an hourglass shape of the body.